Олег Рой - Ловцы драконов
Когда он увидел, что скоро порталов не останется, Билли Бонс выдумал себе дела и сбежал. С помощью одного портала, который я потом нашел в озере, он переправил другой портал к себе на остров и посадил стеречь его своего дракона. Перетащить второй портал пират не успел – я забрал его раньше. И этим спугнул. Когда я нашел и уничтожил спрятанный портал, негодяй активизировал производство драконов, чтобы при необходимости перекинуть в наш мир через свой портал всех их сразу, и уже не прячась! А вот откуда Билли Бонс взял машину, производящую чудовищ, я так и не успел выяснить. Сомневаюсь, что он изобрел ее сам! Зато узнал, как она работает: из самых плохих книг машина выдергивала жуткие сюжеты, гадкие мысли и поступки героев, собирала их воедино и вкладывала в очередного дракона. Хорошо еще, что одну и ту же строчку нельзя использовать два раза, а то бы мы с вами здесь не сидели. Ведь по-настоящему плохой литературы, слава богу, не так много! И вот еще что… Билли Бонс признался мне, что на авантюру его подбил некий темный Вершитель, как он его назвал. Но кто это такой и где его искать, я из него вытянуть не смог. Рассчитывал допросить его во дворце Совета, а там вон что вышло…
Сан Саныч покачал головой и горестно махнул рукой. Потом посмотрел на ребят и добавил:
– Женя, я понимаю, как тебе жалко вещей, пострадавших в битве с адской машиной. Поэтому я купил тебе новый телефон. Он наверху лежит.
Женьку как ветром сдуло. Сан Саныч перевел взгляд на Олю.
– И тебе, кстати, тоже!
Надо ли говорить, что девочка тут же бросилась следом за другом? Оставшись в библиотеке вдвоем с Баськой, Хранитель перехватил ее укоризненный взгляд и засмеялся:
– Ну-ну, не обижайся! Тебя я тоже без подарка не оставил. Пойди-ка в кухню и посмотри, не лежит ли там в миске какая-нибудь вкусная косточка?
Примечания
1
О том, что случилось с мамой Жени, читайте во второй книге серии «Хранители. Загадка Атлантиды», издательство «Эксмо».
2
Эдвард Тич – знаменитый английский пират по прозвищу «Черная Борода».
3
Ярд – единица измерения, приблизительно равная 90 см.
4
Корабельная рында – судовой колокол.
5
Гильгамеш – шумерский царь, герой эпических песен, мифов и легенд. «Эпос о Гильгамеше» – одно из старейших литературных произведений в мире, дошедших до наших дней.
6
«Евгений Онегин».
7
Валерий Валерьевич Ободзинский – популярный советский эстрадный певец.
8
Имеется в виду лох-несское чудовище, живущее, по легенде, в шотландском озере Лох-Несс.
9
Читайте об этом приключении в книге «Хранители. Повелитель книг», издательство «Эксмо».
10
«Беседы и суждения» – записи высказываний великого китайского философа Конфуция, сделанные его учениками, один из величайших памятников китайской философии.
11
Роман Стивена Кинга о псе Куджо, подхватившем бешенство.
12
Ктулху – божественное существо из произведений культового американского писателя Говарда Лавкрафта. Внешне Ктулху объединяет в себе черты осьминога, дракона и человека. Его образ очень известен и популярен.
13
Devourer nan nanm – пожиратель душ (креол.).
14
Евгений Баратынский.
15
А. С. Пушкин. «Евгений Онегин», гл. 7.
16
А. С. Пушкин. «Евгений Онегин», гл. 7.