Кирилл Кащеев - Долг ведьмы
– Здоровья, Инари, – невозмутимо пожелал змей. – Бер… Ирусан… Приветствую Старших Зверей.
– Амр-р-ряу, ты нас знаешь. Значит… вроде как… мы имеем честь… говорить с Великим Водным? – после недолгой паузы неуверенно спросил Старший Кот Ирусан.
– Вас многие знают. А что, не похож? – оглядывая себя со всех сторон, спросил змей – впрочем, особо интереса к их мнению не было заметно, его внимание больше занимал сложный выбор между пирожком и булочкой.
– Внешне-то и не отличишь, – явно успокаиваясь, рыкнул Медведь. – Но ты все ж таки пожиже будешь, хоть насправди и огненный, – усмехнулся он. – Уж не взыщи, правду говорю!
– Ничего-ничего, все в порядке, – небрежно отмахнулся змей, поддернул паутинно-кружевной манжет и потянулся за пирожком.
– Братец-то твой от тебя сбежал! А теперь от него хлопот полная пасть! – рыкнул Медведь.
– Братец мой действительно сбежал, – согласился змей, вытирая салфеткой с губ густое и прозрачное, как драгоценный камень, малиновое варенье. – И хлопот от него предостаточно.
– Справедливости ради следует отметить, что от тебя он сбежал тоже, – с холодной язвительностью напомнил Лис.
– То девка из людского мира виновата, он тогда вовсе колодой валялся. Кабы тот парень приблудный аспида у нас не угнал, и у нее б не вышло… – зарычал Медведь.
Змей усмехнулся и перешел от пирожка к булочке.
– Девка у любезного змея тоже сбегала – в Симуране, – муркнул Кот.
– Добро́, не пленниками, много раз потерянными, меряться пришли, – пробурчал Медведь.
Змей изобразил на лице нечто среднее между легким интересом к его словам и серьезным интересом к булочке.
– Ты управляющего своего нового вызови, пущай вот чего выяснит: не заявилась ли наша пропажа, беглая Ирка Хортица, из человечьего мира прямиком к вам на Торжище?
– На Торжище временно нет управляющего. Оба, Корнут-Сивка и Корнут-Бурка, арестованы, имущество изъято на покрытие убытков. – Змей стряхнул крошки с колен, обтянутых тончайшей кожей темно-синих штанов, стоящих не меньше, чем паутинная рубашка.
– То ваши дела. Хоть сам ищи, оно тебе не меньше нашего надо, – буркнул Медведь. – Мать Рыб при ней еще каких-то троих видела, может, и брательник твой беглый тоже там! До четырех сосчитать у Матери Рыб плавников хватает, а вот людские хари различать она не обучена – у змеев хоть чешуя разная, так он, сдается, в человечьей форме, вот как ты сейчас.
– Больше ничего Мать Рыб вам не передавала? – в словах змея впервые мелькнул проблеск интереса.
– Не твое дело, огненный! – рявкнул Медведь.
– С вашего разрешения – водный, – обронил змей, снова впадая в раздумья над ватрушками.
– А, ну да, прикидываться большой шишкой на елке – так уж по полной, – глубокомысленно покивал Медведь. Зато Кот судорожно дернул хвостом и впился глазами в змея.
– Только помни, Татльзвум Ка Рийо, без помощи Повелителя ты так – репей в шерсти, колючка между когтями, – издевательски-наставительно рыкнул Медведь. – Хоть самой Змееногой назовись – только договор исполни.
– У меня с Прикованным нет договора, – дожевывая ватрушку, покачал головой змей.
– Аррр! – Медведь взревел и попытался вскочить, немедленно долбанувшись башкой в потолок. – Ты что о себе возомнил?! – Лохматая, пышущая яростью громада нависла над уплетающим ватрушку змеем. – Не смей называть Повелителя Прикованным, червяк! – Медведь вскинул громадную лапу, собираясь опустить ее змею на голову…
– Прекрати! Ты не понял – это не тот змей, что был с ней у Калинова моста! Это он, Водный! Настоящий! – Кот вцепился когтями Медведю в лапу.
– Вы, как всегда, проницательны, Ирусан, – усмехнулся Айт. Он у Калинова моста тоже был, но Старшим Зверям об этом знать не обязательно, особенно раз они об угнанном аспиде так переживают.
Медведь замер, видно, осмысливая неожиданный поворот, и севшим басом пробормотал:
– Правда, что ли?
Айт потянулся к чашке с чаем – поверхность чая пыхнула паром, чай вскипел. Айт удовлетворенно кивнул.
– Попытаетесь нас задержать? – напряженно спросил Лис.
– Дайте подумать… – змей аккуратно вытер пальцы салфеткой. – Вы участвовали в моем похищении и заговоре моего брата, вы нахально явились сюда, чтобы охотиться на мою девушку… Нет, не стану! – неожиданно заключил он и в ответ на ошарашенные взгляды пояснил: – По закону Торжище – нейтральная территория. Даже злейшие враги могут встретиться тут безопасно. Так что вы просто уйдете – если, конечно, не устроите охоту за нашей почетной гостьей, наднепрянской ведьмой-хозяйкой Иркой Хортицей. Вот тогда я с полным правом и немалым удовольствием сдеру с вас троих шкуры, – Айт растянул губы в холодной усмешке.
– Эта твоя Ирка принадлежит нашему Повелителю! – прорычал Медведь.
– Не советую повторять это при ней – у нее домик маленький, три такие здоровенные шкуры не поместятся. У меня в пещере они будут гораздо лучше смотреться.
– Не надейся, не подставимся. А вот над тобой, змей, все смеяться будут, что ты, пень лесной, врагов своих держал в лапах, да отпустил, – сухо прошелестел Лис.
При упоминании пня Айт поморщился.
– Ирий стоит на законах, закон держится в когтях змеев. Да и вы… простите, не столь серьезные враги, чтоб мараться ради вас предательством, – холодно обронил он. – Мне достаточно подтверждения, что Старшие Звери Ирия работают на Прикованного и о его связи с огненным змеем Татльзвум Ка Рийо и змеями-ямм, вроде местного Муравьиного Гада. Чуть не убил ее высокопревосходительство ведьму, гад такой! Муравьиный, – словно мимоходом сообщил Айт.
– Кого? – растерялся Медведь.
– Хортову кровь, – процедил Лис.
– Да как он… Ему что велено было? Да я ж его… – Медведь начал приподниматься, снова вписавшись башкой в потолок.
– Я предполагал, что головой о госпожу Печку он Ирку колотил по собственному почину, – холодно усмехнулся змей и невинно добавил: – Может, кто другой ему велел… Не мог же ваш хозяин и впрямь ожидать, что змеи станут исполнять все его приказы, – посочувствовал Айт.
Медведь яростно взревел.
– Сядь, Бер! – жестко оборвал его Лис. – Слова, змей! То все слова, а слова – они что птички: вылетели – и уж не поймаешь, – он растянул пасть в ухмылке. – Мы уходим. Уходим, я сказал! – рыкнул он на порывающегося что-то еще высказать Медведя.
– Доброго пути, – вежливо пожелал змей. – Рекомендую в дорогу вот булочки. Всего три медяка десяток – если, конечно, могучий Бер ничего не имеет против госпожи Печки. Мертвая глина как-никак, мертвый камень…
Троица гостей не обернулась – все тем же торжественным шагом они двинулись прочь из кабинета. Только у выходящего последним Ирусана чуть заметно подергивался кончик хвоста.
– Они бы еще Грэйл Глаурунгу про мертвый камень рассказали, ж-животные… – Айт шумно выдохнул и ткнулся лицом в ладони – пот катился градом. Протянул дрожащие пальцы к чашке и залпом опрокинул чай себе в горло. Перехватываясь руками сперва за спинку стула, потом за подоконник, добрел до окна и выглянул наружу. Старшие Звери перерыкивались у входа, потом с несолидной торопливостью двинулись вверх по улице. Айт усмехнулся… и, подхватив со стола Богданову мобилку, нажал воспроизведение.
– Слова что птички: вылетели – и уж не поймаешь, – произнес сухой, как старые иголки, голос Лиса.
– Ты хороший охотник, Инари… но есть и другие способы охоты, – усмехнулся змей.
Глава 16
Заговор хвостатых
– Эта, которая тебе перья повыдергивала, у нее, случаем, не черные волосы и зеленые глаза? – спросил у привратника Лис.
Человек-журавль молча спрятал длинный клюв в подмышку.
– Поня-атно… – протянул Лис.
– Он даже не посчитал нас настолько серьезными врагами, чтобы предать! – рыкнул Медведь.
– Мы должны были догадаться. Ни одного муравья на улицах, – проурчал Кот, провожая взглядом патруль энатокетов, приветственно салютующий копьями весело скачущим конелюдям. – Змеи! Связываться с ними… ничего не могут сделать по-кошачьи!
– Я знаю, к кому нам пойти, – провожая конелюдей взглядом, буркнул Медведь.
– Ты слышал, что этот сказал? – Лис дернул хвостом на оставшуюся за спиной дверь. – Для него и впрямь слова летают как птички – мы и шагу не ступим, чтоб об этом не стало известно.
– Если он сказал только это, – тихонько муркнул вылезший из дверей последним Ирусан. И фраза была странная, и тон тоже, остальные двое поглядели на него вопросительно, но Старший Кот лишь дернул хвостом. – Повелитель поймет, что мы ничего не могли сделать…
– Да, но… Он же… расстроится, – с несчастным видом пробурчал Медведь. – Подлые гады его предают – так на то они гады и есть! А мы-то? Мы должны хотя бы попробовать.
Все трое подумали, кивнули – и отправились следом за Медведем.
Район складов встретил их бесконечным лабиринтом переходов – слишком узких, чтоб сквозь них протиснуться, и сараюшек – слишком хлипких, чтоб через них перелезть. После долгих блужданий и одного таки раздавленного амбара (сторож, поганый человечек, долго и визгливо орал им вслед, угрожая всеми карами, а соседи-коты поддерживали его гневным мявом, без всякого почтения к своему Старшему!) троица вывалилась к железным воротам очередного склада.