Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин в Болгарии
— Ни гроша? — удивился Самоделкин. — Как это так?
— А вот так! — перекладывая рыбу на прилавке, ответила торговка. — Только прослышал об этом Жадный Янек, сразу сказал; «ни за что не дам себя обмануть Хитро Петеру».
— И как же он его обманул? — спросил Карандаш.
— Вот послушайте, — сказал Хитро Петер и лукаво улыбнулся. — Я пришёл на рынок, а Жадный Янек стоит и торгует орехами. Я спросил его, сколько стоит мешок?
— А тот говорит, что он «ничего» не стоит! — ответил усатый Янек. — Боялся, что тот его как-нибудь обманет, и на всякий случай сказал «ничего не стоит».
— Как это «ничего»? — не понял Самоделкин.
— Это значит, что он не продаётся, — ответил усатый торговец.
— А я сказал ему, — продолжил Хитро Петер. — Хорошо, я покупаю у тебя этот мешок. У меня как раз есть твоё — «ничего».
— Мне стало любопытно и я, взвалив мешок на спину, отправился следом за Хитро Петром, — пожаловался чуть не плача Жадный Янек.
— Так-так! — оживился Дырка. — А дальше что?
— Я забрал у него мешок с орехами, и тут же раздал его детям, затем, открыл свой сарай и говорю Янеку, бери взамен своего мешка все, что найдёшь в этом сарае, — смеясь, рассказывал Хитро Петер.
— Но сарай был совершенно пустым, — злился Жадный Янек.
— А что там было? — спросил Самоделкин.
— Ничего! — ответил Янек. — Совсем ничего!
— Правильно! — обрадовался Хитро Петер. — Тогда я ему и сказал, бери свои «ничего» и уходи. Ты же сам сказал, что мешок орехов стоит «ничего». Я и заплатил за него твою цену!
— Ну и хитрец! — захохотали люди.
— Ну и пройдоха! — веселились торговцы. — Обвёл жадного Янека вокруг пальца.
— Это не честно! — бросив шапку оземь, злился Жадный Янек.
— Всё честно! — кричали люди. — В другой раз не будешь таким жадным.
— Угощайтесь! — продолжал угощать Хитро Петер. — Люди, разбирайте оставшиеся орехи бесплатно. Орехи Жадного Янека.
Через минуту мешок был совершенно пустым. Восторженная толпа мгновенно расхватала орехи. Дырка тоже не стал терять времени и набил карманы и рот орехами до отказа.
— Я очень не люблю жадных и глупых людей, — сказал Хитро Петер. — Однажды я шёл по базару, и увидел, что мне навстречу идёт толстый барин. В руках у него огромная корзина с яйцами.
— Помоги мне донести корзину до дома, — говорит мне барин.
— Хорошо, отвечаю я, — говорит хитро Петер. — А сколько ты мне заплатишь за это.
— Денег у меня нет, — отвечает барин. — Но я дам тебе за это мудрость.
— Хорошо, — киваю я.
Я взял корзину, и мы пошли через весь город. Ох, и тяжёлая оказалась корзина, еле дотащил её до дома барина. А дома он мне и говорит:
— Вот моя мудрость! Если кто-то скажет тебе, что есть на свете человек глупее тебя — не верь ему! — и засмеялся.
А я схватил корзину с яйцами, да и швырнул её об пол. Потом говорю: — Если тебе хоть кто-нибудь скажет, что здесь есть хоть одно целое яйцо, не верь ему.
— Ха-ха-ха! — засмеялся шпион Дырка. — Так ему и надо!
— Если с вами случится беда, или вас кто-нибудь обидит, вы всегда сможете разыскать меня, и я отомщу обидчику, — сказал Хитро Петер, прощаясь с путешественниками. — Хороших людей я сразу вижу, по глазам.
— Но где же тебя искать? — спросил Карандаш у Хитро Петера.
— Я там, где ложь и несправедливость! А ещё, я всегда там, где жадность и глупость! — отвечал Хитро Петер. — Там меня и ищите. Я хожу по свету и наказываю глупцов.
Путешественники пошли дальше.
— Ох, как вкусно пахнет! — потянул длинным носом шпион Дырка.
— Что это за запах? — оживился пират Буль-Буль.
— Чем-то очень сладким пахнет! — согласился Самоделкин.
Прямо перед путешественниками стояла придорожная таверна. То был небольшой домик с соломенной крышей. Над домиком разливался аромат болгарской кухни.
— Сладкий перец! — облизнулся шпион Дырка.
— Салатики, — вытянув шею, вздохнул профессор Пыхтелкин.
— Вино! — обрадовался пират Буль-Буль. — настоящие пираты любят хорошее вино и жареное мясо.
Только теперь путешественники вспомнили, что со вчерашнего дня ничего не ели.
— Может быть, пообедаем? — предложил Самоделкин.
— Да, но у нас же нет денег? — напомнил профессор Пыхтелкин.
— Тогда, пускай Карандаш нам нарисует еду, — топнул ногой шпион Дырка. — Сладких булочек и ватрушек.
— Нарисовать я, конечно, могу, — вздохнул Карандаш. — Но что может быть лучше настоящего, а не нарисованного, приготовленного на огне жаркого.
Из таверны выбежал радушный хозяин ресторанчика, и, поправив фартук, пригласил путешественников в дом.
— Кажется, я кое-что придумал, — обрадовался волшебный художник, и хитро подмигнув Самоделкин, смело направился в дом.
— Пошли, раз Карандаш говорит, что он что-то придумал, значит, мы можем смело идти в дом, — решительно сказал железный человечек.
Первым в таверну вбежали разбойники. Даже не спросив разрешения, они тут же плюхнулись за стол и принялись уплетать угощения за обе щёки.
Через минуту появился Карандаш.
— Всё в порядке, — устало сказал художник. — Можете брать, всё что захотите.
— Спасибо, — обрадовался голодный географ.
— Я нарисовал хозяину таверны целое стадо баранов, — продолжил рассказ художник. — Хозяин очень доволен. Я рисовал баранов, а они прямо со стены дома прыгали к нему в сарай.
— И что же, он совсем не удивился, что нарисованные бараны превращаются в самых настоящих, живых баранов? — улыбнулся Самоделкин, накладывая себе в тарелку салат из сладких перцев.
— Он так обрадовался баранам, что удивляться моему волшебству не стал, — ответил Карандаш. — Очень хороший человек этот трактирщик.
Через час, сытые и довольные путешественники отправились дальше. Разбойники так объелись, что еле-еле передвигали ноги.
— Где же мы станем искать Кирилла и Мефодия? — растерялся Карандаш.
— Нужно у кого-нибудь спросить! — предложил Самоделкин.
— Нет, не нужно, — ответил профессор Пыхтелкин.
— Почему? — удивился Самоделкин.
— Их следует искать там, где дети учатся писать и читать на славянском языке, — напомнил учёный. — Ведь знаменитые братья именно поэтому и путешествуют по стране, чтобы обучить всех жителей Болгарии славянской письменности.
— Правильно! — хлопнул себя по лбу Карандаш. — Нам нужно найти школу.
— Нам нужно не школу искать, а сокровища, — недовольно проворчал пират Буль-Буль.
— И побольше! — добавил шпион Дырка. — Чтобы всем хватило!
Город был необыкновенно красивым и удивительно хорошим и непохожим на другие города. Повсюду можно было увидеть вооружённых стражников, потому что в любую минуту на город могли напасть враги. И, тем не менее, на улицах города было очень много весёлых и смеющихся людей. Особенно много было играющих детей.
— И чего они все так радуются? — недовольно пробурчал пират Буль-Буль. — Словно у них праздник какой-то?
То тут, то там можно было увидеть детей с какими-то книжками.
— Простите, — обратился профессор Пыхтелкин к одному из жителей Велико Тырново. — У вас в городе какой-то праздник?
— Нет! — ответил вежливый прохожий.
— Но почему же тогда на улицах города все смеются, радуются и танцуют? — продолжал допытываться географ.
— Потому что теперь, у нас есть своя собственная азбука, — ответил прохожий. — Теперь мы сможем читать книги на родном болгарском языке. Нас этому научили Кирилл и Мефодий.
— А где их можно найти? — спросил Карандаш.
— Они только что были здесь! — отозвался прохожий. — Видите эту книгу, — показал он путешественникам рукописную библию. — Это они сделали.
Путешественники бросились в погоню. Весь город словно лихорадило. Все говорили только о Кирилле и Мефодии, но самих знаменитых братьев нигде не было видно.
— Придётся нам их поискать, — сказал профессор Пыхтелкин. — Заодно повнимательней осмотрим этот знаменитый город.
Путешественники устремились следом за географом. Учёный, который хорошо знал этот город, хотя ни разу в нём не был.
— Семён Семёнович, — удивился Самоделкин. — Вы так уверенно шагаете, как будто здесь уже не раз бывали?
— Бывал и не раз, — улыбнулся учёный. — Так же как и многие мои коллеги географы. Только я путешествовал, не выходя из собственного кабинета.
— Как это так? — удивился шпион Дырка. — Так не бывает!
— Верно, это не возможно! — кивнул пират Буль-Булью
— Для настоящего учёного вовсе не обязательно путешествовать по стране и видеть всё собственными глазами, — нахмурился географ. — Очень многие географы путешествуют с помощью карты и увеличительного стекла.
— Мысленно путешествуют! — догадался Карандаш.