W.I.T.C.H - Ведьма. Изумрудная птица
— Вероятно, ты не знаешь, но танцы — отличная тема для фотографии, как и вечеринка, непременно включающая местные обряды.
Тарани ухмыльнулась и ткнула подругу коленом.
— Ирма права, — очнулся от своих мыслей мистер Коллинз. — День Изумрудной Птицы — не единственная приманка для любителей астрономии и простых туристов. Живописное шоу позволит нам познакомиться с легендой об этой необычной птице, столь важной для народа Зазу.
— Ирма всегда права, — прошептала соседка завистницы, сидевшей во втором ряду, — и всё знает о вечеринках. Вечно болтается на дискотеках.
— Остыньте, — грозно посмотрела на них Хай Лин. — Если вас переполняют эмоции, приберегите их для поездки.
— Захария Линдон — наш почетный гость, — напомнил учитель. — Он уже бывал там однажды и рассказал мне, какое огромное впечатление произвели на него руины храма в джунглях. Нас также будет сопровождать профессор антропологии из исторического музея Мартин Блазе.
— Жду не дождусь, когда увижу восходящую звезду и шоу! — воскликнула одна из девочек.
Мистер Коллинз подошел к доске и быстро нарисовал ряд колонн, еще один и еще — получился целый лес высоких тонких колонн, увенчанный профилем птицы. Учитель повернулся к классу и посмотрел на каждого по очереди.
— Мы не знаем, что случилось тысячи лет тому назад, но первый луч восходящей звезды проникает сквозь колонны, и, по легенде, когда он падает на барельеф, украшающий стену, скульптуры оживают и раскрывают тайну храма.
— Как романтично, — сказала та же девочка из второго ряда, быстро записывая слова учителя. — Было бы интересно увидеть, что покажут барельефы.
— Я не расскажу вам всё здесь, в классе, — сказал мистер Коллинз, закрывая свою тетрадь и пряча ее в черную картонную папку. — Вы должны провести расследование и увидеть всё сами…
— Я с удовольствием проведу расследование, — сказала девочка из второго ряда, высокомерно взглянув на Ирму.
— Поживем-увидим, — отозвалась Ирма. — Лавры настоящих журналисток, знаменитых сестер Грампер, не дают тебе покоя?
Она невинно улыбнулась, и в этот момент прозвенел звонок. Ученики вскочили и стали убирать в сумки учебники.
— И последнее объявление. — Учитель поднял руку. Класс затих, только Урия разочарованно застонал. — Поскольку там узкие, песчаные дороги, попасть в деревню Зазу можно только местным автобусом из Тапулека. Встречаемся завтра ровно в семь часов утра перед школой.
Шеффилдская школа. Библиотека
— Уффф… — Тарани бросила на стол стопку книг, поспешно собранных с библиотечных полок. — Почему знания всегда такие тяжелые?
Чародейки склонились над картой с изображением дорог, прорезающих ярко-зеленые джунгли.
— У картографа явно проблемы с цветом, — сказала Хай Лин. — Если бы эту карту рисовала я, то выбрала бы более изысканные, приглушенные тона.
— Как на старинных картах? — спросила Тарани. — Да, тогда карта была бы еще загадочнее.
— А как составляют карты? — поинтересовалась Ирма.
— «Картография — наука, искусство и технология составления карт, а также их изучение как научных артефактов и предметов искусства», — прочитала Корнелия отрывок из статьи, опубликованной картографическим обществом.
— Ага… — глубокомысленно произнесла Ирма. — Когда упоминается искусство, становится интересно, правда, Хай Лин?
Подруга молча передала ей следующую книгу. Старинные рисунки животных, символизирующих созвездия. Четкие контуры на пожелтевших страницах, созданные несомненно талантливым автором.
— Это очень старая книга. Может, найдешь свою звезду, Хай Лин, — улыбнулась Ирма.
— Мне приснился жуткий сон, — ответила Хай Лин. — Какая-то фигура в маске гонялась за мной вокруг колонн и чуть не поймала меня, когда…
— Может, не какая-то фигура в маске, а миссис Боксер. Она вчера жутко накрасилась, — хихикнула Ирма. — Наверное, собиралась на вечеринку после уроков. Она здорово меня напугала.
— И чего же испугалась наша неустрашимая Ирма? — спросила Кортни, заглядывая в книгу через ее плечо. — Похоже, лев… и такие мощные челюсти…
— Не обращайте на нее внимания, — сказала Корнелия, листая следующий том. — Ей скучно. Она пришла сюда не за знаниями, а просто пошпионить.
— Не умничай. — Кортни злобно посмотрела на Корнелию. — Это плохо отражается на твоей внешности.
— Нашла! — Тарани положила перед собой том в матерчатом переплете. — «Дар небес: Жизнь и обычаи народа Изумрудной Птицы». Как раз то, что мы искали.
Она осторожно сняла пыльную суперобложку и стала исследовать переплет. Солнечный луч упал на изображение зеленой птицы.
— Ой — тихо вскрикнула она. — Ирма, посмотри! — Тарани достала из сумки картонную папку. — Забыла вам рассказать, но вчера в лаборатории мы сделали отпечаток и заметили скрывающиеся в облаках очертания крыльев, раскрытый клюв и внимательный глаз, освещенный лучами солнца.
— Как это здесь оказалось? — спросила Корнелия, легко водя пальцем по фотографии.
— Точно не случайность. — Тарани изучила рисунок с обложки, сравнила его с птицей на фотографии и авторитетно заявила: — Они не идентичны, но, по-моему, у них есть что-то общее.
Корнелия листала книгу со всё большим интересом.
На одной странице она нашла черно-белую фотографию племенных старейшин и тихо прочитала подпись под фотографией: «Происхождение этого маленького племени неизвестно. Его искусство и язык совершенно не похожи на культуру соседних племен. У них свои собственные верования и легенды. Никто так и не смог расшифровать загадочные барельефы, изображающие Изумрудную Птицу».
— Смотрите! — воскликнула Тарани. — Какой странный геометрический узор.
— Я бы не отказалась от такой блузки. — Корнелия ткнула пальцем в фотографию рубашки, совершенно не похожим на всё, что ей доводилось видеть прежде.
Вилл раскрыла карту, вшитую в книгу.
— А это похоже на диаграмму для какого-то древнего компьютера.
Хай Лин лихорадочно листала свою книгу.
— Это еще ерунда! А вы знаете, что их знания о звезде гораздо обширнее и подробнее знаний астрономов, только недавно ее обнаруживших и сделавших точные вычисления? Зазу знали ее массу, яркость, скорость вращения и многие другие характеристики. Вы можете в это поверить?
— Я могу поверить в кучу самых невероятных вещей, — сказала Вилл, — но признаю, что это интригует.
— Как будто их знания пришли из другого мира. Может, на месте удастся выяснить побольше.
Тарани решительно закрыла книгу и взяла следующую — «Сборник мифов и легенд Прежнего Мира».
«Племя Зазу верит, что их ИЗУМРУДНАЯ ПТИЦА прилетела с этой ЗВЕЗДЫ и принесла им ГЛИНЯНЫЙ КУВШИН. В кувшине была капля воды жизни. Эта капля, смешанная с почвой, меняла лицо земли, превращая ее в пышную, зеленую и плодородную. Однако сначала им пришлось сражаться с завистливым КОЙОТОМ, который хотел забрать каплю для своего мира».
— Они получили больше, чем другие, — прошептала Тарани.
— Посмотрите, какие прекрасные барельефы, — сказала Ирма, закрывая ладонью страницу с фотографией храма. — Хай Лин, догадайся, что на них изображено.
— Сейчас, сейчас… — Хай Лин склонила голову к плечу, изображая глубокую задумчивость. — Я знаю! Изумрудная Птица!
— Браво! Ты выиграла бесплатную поездку в поразительные, уникальные джунгли, полные сюрпризов и диких зверей! — воскликнула Ирма.
Библиотекарь сурово посмотрела на девочек и застучала карандашом по столу.
— Простите, пожалуйста! — извинилась Вилл. — Мы увлеклись. Вы понимаете… Поездка, приподнятое настроение, загадки, тайны.
— Похоже, у вас всегда какие-то тайны, — улыбнулась библиотекарша. — Читайте, читайте. Вы хотя бы не играете в крестики-нолики, как некоторые другие.
Ирма перевернула страницу. С рисунка, сделанного с фотографической точностью, на нее уставился коварный Койот.
— Красавчик, — нервно рассмеялась она. — Может, в жизни он выглядел лучше.
— Ты говоришь о барельефах? — спросила Вилл. — Это изображение злого духа.
— Его нет на барельефах. — прошептала Хай Лин. — Иногда он появляется в снах. Я удостоилась встречи с ним прошлой ночью.
Девочкам показалось, что они слышат протяжный далекий вой.
Земля Койота
— Идиоты! Они думают, что я собираюсь торчать здесь вечность, — злился Койот, карабкаясь по бесконечным нагромождениям острых скал. Он остановился на вершине и окинул взглядом раскинувшуюся внизу, подернутую дымкой безжизненную пустыню, огромные шары перекати-поле, гонимые по песку сильными порывами ветра. В его полных ненависти и тревоги желтых глазах отразилось рубиновое сияние горизонта.