Аид. История повелителя Подземного мира - Валентино Серена
Их сладкий смех разнёсся по залам Подземного мира. Выкрикивая его имя, они подбежали приветствовать его, обнимая снова и снова и покрывая его щеки красными отпечатками губ.
– Итак, я правильно понимаю, что вы простили меня за то, что я убил вас? – спросил он, наливая им немного вина и вручая бокалы.
– Ты снова сделал нас едиными целым. Ты спас Цирцею и спас нас. Конечно, мы прощаем тебя.
– Слава богам, – сказал он, разглядывая себя в своём волшебном зеркале. – Я выгляжу как настоящий Дон Жуан! – сказал он, вытирая краску для губ со своего лица. Он знал, что злые сёстры понятия не имели, о ком он говорит, но это не имело значения. Он был счастлив снова разговаривать со своими ведьмами, смеяться вместе с ними и отпускать шутки, которых они не понимали. – Предваряя ваш вопрос, скажу: с Цирцеей всё в порядке, как и с Примроуз, Хейзел и Якобом. Они работают над восстановлением Мёртвого леса, – сказал Аид, отбиваясь от новых поцелуев и объятий.
– А как насчёт королев-призраков? Знают ли Цирцея, Примроуз и Хейзел, как защититься от них?
Люсинда всего несколько часов была самой собой, а уже беспокоилась о Цирцее. Аид был доволен.
– О, я изгнал этих ведьм. Нужно было сделать это сотни лет назад. Но хватит о плохом. У меня есть для вас сюрприз! Точнее, даже два, – сказал Аид, сияя. Он поднял обе руки вверх, его пальцы возбуждённо шевелились.
– Это и есть твой сюрприз? Волшебные руки? – спросила Марта, закатывая глаза.
– Нет, дурочки! Но они великолепны, верно? – сказал он и снова расхохотался. – Этот сюрприз даже лучше, чем волшебные руки, если вы можете в это поверить! УЗРИТЕ! – воскликнул владыка тьмы и вытянул руку, как зазывала на карнавале, представляющий главную достопримечательность.
– Цирцея! – закричали злые сёстры, подбегая к девушке, появившейся в центре зала. – Что ты здесь делаешь?
И вдруг они встали как вкопанные, поняв, кто это. Это была не их дочь, а их сестра. Цирцея, которую забрали у них много лет назад. Ведьмы замерли, глядя на неё, и вдруг пришли в дикий восторг и бросились покрывать её поцелуями и обнимать снова и снова.
– Неужели никто не собирается поздороваться со мной? – спросила Фланци, показавшаяся из-за ног Цирцеи.
Злые сёстры ахнули, наклонились к кошке и стали гладить её, целовать и почёсывать за ушами.
– Как ты сюда попала, маленькая негодница? – спросила Люсинда, поднимая её на руки.
– Фланци уже некоторое время со мной, – сказал Аид, подходя и почёсывая кошку под подбородком. – Вполне уместно, чтобы великая Геката вернулась в Подземный мир, где ей самое место, – Аид улыбнулся им, сверкнув своими острыми, как кинжалы, зубами и блестящими жёлтыми глазами.
– Это был наш секрет, Аид! – с укором сказала Фланци, пристально глядя на него.
– О, да ладно, здесь все свои. И я уверен, что они всё равно обо всём догадаются, когда Цирцея в конце концов сочтёт нужным вернуть тебе твою истинную форму, – нахально ответил он.
– Что такое? Что происходит? – хором спросили злые сёстры.
Они понятия не имели, о чём говорил Аид.
– Успокойтесь, мои милые. Мы можем поговорить об этом за ужином. Смотрите, я велел своим приспешникам достать мой лучший фамильный костяной сервиз, – сказал он, наполняя их кубки в виде черепов вином. – Поняли? Фамильный костяной сервиз...
На этот раз злые сёстры поняли шутку и попадали на пол от смеха, уронив кубки и расплескав вино.
– Давайте произнесём тост, – сказал Аид, вручая каждой из них по новому кубку. – За семью. – Одной рукой он держал свой кубок, а другой гладил Фланци. – За Цирцею, Гекату и моих маленьких фурий! Желаю, чтобы мы все восхитительно жили вместе отныне и впредь.
Аид был счастлив, счастливее, чем когда-либо в своей жизни. Он не знал, чем они все заслужили такой восхитительный конец истории, но ему было всё равно. Наконец-то он снова слышал смех в Подземном мире и смеялся сам. Наконец-то его дорогие ведьмы были дома.
ЭПИЛОГ
Цирцея, Примроуз и Хейзел стояли у себя во дворе, глядя на тёмную завесу ночи, усеянную мерцающими звёздами. Большинство мёртвых вернулись в места своего упокоения. Статуи, которые ожили, когда Люсинда напала на Мёртвый лес, вновь застыли. Даже каменный дракон вернулся на прежнее место. Якоб отдыхал в своём склепе. Все они очень устали, но зато в Мёртвом лесу снова воцарилась тишина. И всё благодаря Аиду.
Королевам не хватало его, и они не знали, посетит ли он их снова. Казалось, наконец-то для повелительниц Мёртвого леса воцарился мир. Аид забрал Люсинду, Руби и Марту с собой в Подземный мир и изгнал королев-призраков, которые больше никогда не будут преследовать их в их владениях.
Цирцее, Примроуз и Хейзел казалось, что теперь они действительно вольны менять Мёртвый лес так, как им заблагорассудится, принося реальные перемены во Многие Королевства. С этого момента они сами будут писать Книгу сказок и исправят то, что предыдущие королевы и злые сёстры натворили во время своего правления и террора.
Девушки вернулись в особняк. Они осмотрели каждую комнату, чтобы убедиться, что устранили все повреждения, пока наконец не добрались до террасы, где их ждали чай и печенье. Они сидели и пили чай, болтая о том, что произошло, и каждая из них чувствовала, что теперь всё иначе. Они знали, что злые сёстры никогда больше не вернутся, по крайней мере, чтобы сеять безумие или ужас.
– Похоже, Аид забыл свою чашку! Бьюсь об заклад, потому, что ему нужен предлог, чтобы вернуться, – сказала Примроуз, смеясь.
Несмотря на то что она устала так же сильно, как Хейзел и Цирцея, ведьма знала, что сон не придёт к ней этой ночью. Слишком многое произошло, и она с нетерпением ждала следующих перемен.
– Я уверена, что Аид думал о чашке в последнюю очередь, Прим. Он был занят злыми сёстрами и всем остальным, что происходило вокруг, – сказала Хейзел, качая головой.
Примроуз знала, что её сестра просто устала. Они через многое прошли за последние несколько недель, но даже если Хейзел и Цирцея не видели этого сейчас, Примроуз знала, что у них впереди ещё много приключений. Но она подождёт до утра, чтобы поделиться с ними этой мыслью.
– Само собой. Просто надеюсь, он захочет вернуться, – сказала она, делая глоток чая. – Я вот только одного не понимаю. Интересно, что всё это значит для Джеймса?
– Откуда ты знаешь, что произошло с Джеймсом? Когда у тебя нашлось время прочитать о нём в книге? Я думала, мы решили, что не будем читать истории, которые ещё не произошли! – воскликнула Хейзел, со звоном ставя свою чашку на блюдце.
– Не глупи, Хейзел. Я ничего не читала. Мне и не нужно было. Я просто знаю её. Я знаю почти все истории, которые ещё не произошли.
– Как так? – спросила Хейзел.
– Я подслушала мысли Аида о нас. Он думал о том, что я та, кто смотрит в будущее, ты та, кто хранит прошлое, а Цирцея – та, кто укореняется в настоящем. Конечно, его мысли были намного более цветистыми и драматичными, но вы поняли идею.
– Это всё равно не объясняет, откуда ты знаешь все истории, которые ещё не произошли, – сказала Хейзел, крутя чашку с чаем на блюдце и не сводя глаз с сестры.
– Разве ты не видишь? Если мы разделим время между нами троими, это никогда не будет нам в тягость. И как только Аид вложил эту идею мне в голову мне оставалось лишь решить, что для меня это желанная роль. И тогда все истории просто хлынули потоком в мой разум.
– И какое это имеет отношение к Джеймсу? – спросила Цирцея, которая до этого спокойно слушала.
– В истории Джеймса Люсинда находится в Промежуточном месте, а Руби и Марта всё ещё внутри её. Между тем эта история пока не произошла. Что ещё более странно, так это то, что там без конца ссылаются на разрушение миров. Но это вроде как должны были исправить мы, а не Аид. Что это значит?
– Я думаю, это означает, что Аид изменил судьбу, – сказала Цирцея. – Возможно, у нас действительно есть сила менять то, что суждено, хотя бы немного. И слава богам, потому что я не могла и придумать более счастливого конца для Аида и моих матерей, – заметила она, улыбаясь Примроуз и Хейзел.