Янка Мавр - В стране райской птицы
Тем временем вокруг горных вершин собирались тучи. Солнце то пряталось за ними, то снова выглядывало.
Нужно заметить, что в горах, особенно вблизи экватора, в самые жаркие часы дня всегда образуются облака. Причина в том, что снизу поднимается много испарений, которые охлаждаются вверху, у вершин. После полудня облака сгущаются, и, как правило, начинается гроза. Ночью и утром бывает ясная погода, но с десяти часов снова начинают собираться облака, и повторяется вчерашний круговорот.
Правда, бывают дни и даже недели без дождей, но в целом действует этот закон, особенно «зимой» – в самую дождливую здесь пору года.
Все еще спали, когда боцман Старк проснулся. Через несколько минут его острые глаза заметили на фоне недалекой скалы три человеческие фигуры.
Он разбудил Скотта, потом проснулись другие и стали незаметно следить за Чунг Ли и его товарищами.
– Вперед! – скомандовал Скотт, и все, крадучись, двинулись за ним. Пока они поднялись наверх, фигуры пропали. Преследователи разошлись в разные стороны и начали поиски. Спустя немного времени Хануби стал подавать руками знаки. Все осторожно пробрались к нему. Прячась за камнями, посмотрели вперед и увидели беглецов, которые усердно копались возле речушки, забыв об опасности.
Вот оно где, это золотое место!
Речушка впадала не в ту реку, вдоль которой накануне пробирались наши путешественники, а в ее приток. Текла она по ровному плато, в котором пробила себе глубокое русло. Сразу было видно, что это плато сложено не из горных пород, а из древних наносов, значит, речушка уже сама промыла много песка. Сколько же там должно быть золота!
С того места, где стояли Скотт и его спутники, ущелье было видно все, до конца. С обеих сторон его поднимались высокие и отвесные стены. Такие ущелья встречаются довольно часто и называются каньонами[3].
Там, где начиналось ущелье, был водопад: речушка падала вниз прямо с обрыва высотой метров в двадцать – тридцать.
– Они попались! – радостно сказал Хануби.
Это было похоже на правду. Стоит только войти в ущелье, и беглецам некуда деваться. Справа и слева неприступные скалы, а дорога в глубь ущелья надежно закрыта водопадом. Значит, одним махом можно захватить и беглецов и золото.
Один только выход был из этой западни, и к этому выходу начали красться преследователи.
Трое товарищей действительно нашли много самородков. Вид золота захватил их так же, как захватил бы и любых других смертных, и они забыли даже, что им угрожает погоня.
Выстрел дал им знать, что они попались, и на этот раз окончательно.
Они сразу увидели и поняли, что из этого коридора нет никакого другого выхода, кроме того, который захватили враги.
– Сдавайтесь! – крикнул им Хануби. Все равно вам некуда деваться.
Качу закричал в отчаянии. Чунг Ли и Хунь Чжи в ответ только выстрелили, и все попрятались за камни.
Но восемь человек могли наступать на них со всех сторон. Так постепенно, шаг за шагом, отстреливаясь, отступали наши друзья все дальше и дальше – к водопаду.
Враги были еще довольно далеко, но, прячась за камнями, неумолимо приближались. Качу уже был ранен в руку.
Наконец осталось последнее прикрытие – несколько камней у самого водопада. Сзади, как занавес, белела и пенилась вода.
Друзья отстреливались из-за последнего прикрытия. Враги подползали все ближе и ближе...
Наконец стрельба из-за камней прекратилась.
– Кончено дело,– сказал один сипай, поднимаясь.
– Ложись! – крикнул ему Хануби.
Но по-прежнему стояла тишина. Наверно, все трое ранены или убиты. Вставать все же побоялись и осторожно подползли к самым камням.
Но... там уже никого не было.
Обшарили все уголки – нет, пусто.
Долго молчали и только удивленно смотрели друг на друга.
– Много сюрпризов преподнесли нам эти черти,– сказал наконец Старк,– но тут уже что-то совсем непонятное.
Опять начали искать, нет ли какого-нибудь входа в пещеру, сдвигали камни, не прикрывают ли они какой-нибудь ямы или дыры,– все напрасно.
Вдруг один сипай вскрикнул. Остальные сразу оглянулись на него: может, нашел?
И действительно он нашел, но только... самородок величиной с грецкий орех.
Увидев золото, путешественники тотчас забыли про все на свете. Дружно принялись ползать по земле, копаться в песке.
Уважаемый мистер Скотт ползал на четвереньках, как самый обыкновенный человек, и, кажется, совсем забыл об английской респектабельности, о том, что он должен поддерживать на надлежащей высоте свой авторитет. Грек Кандараки, казалось, готов был сгрести всю эту землю в охапку.
Вот и боцман нашел огромный кусок, с куриное яйцо. Кандараки готов был съесть и это золото и самого боцмана. Вот другой сипай поднял что-то. Каждый боялся, как бы другой не нашел тот заветный кусок, который должен лежать где-то здесь, близко.
У Скотта даже глаза заблестели от жадности. Половину того, что найдут, он получит за свои расходы и хорошо заработает на этом. Но ведь то золото, что он найдет сам, целиком достанется ему.
Тем временем небо потемнело и пошел дождь, но золотоискатели не обращали на это внимания. И только когда ударил гром, грохот которого тысячами эхо повторился в горах, непрерывно засверкала молния и дождь полил ручьем,– тогда только они оторвались от своего занятия и спрятались под скалой.
Слова «непрерывно» и «ручьем» тут нужно понимать буквально: молнии в тех краях действительно сверкают непрерывно и дождь льет не каплями, а ручьями.
Понятно, что от такого дождя, да еще в горах, где вода сразу скатывается вниз, речушка тотчас разлилась, и не успели наши путешественники подумать об опасности, как их подхватил стремительный бег реки (уже реки!) и помчал вниз...
Напрасно они цеплялись за стены, за камни – ничего не помогало. Сила и скорость течения были настолько велики, что приходилось думать не о том, чтобы задержаться, а о том, как бы не налететь на какую-нибудь скалу и не разбиться.
Наши три друга тоже переживали страшные минуты. Они сидели... под водопадом!
Каждый знает, что текущая вода не может сразу остановиться, падая с высоты. Она спадает дугой, как летит брошенный камень. Значит, если стена отвесная, вода будет падать немного дальше от ее основания, особенно в тех случаях, когда скорость течения велика.
И вот между стеной и водяной лавиной и спрятались наши друзья[4]. С боков щели не было видно, потому что по краям водопада вода, скорость которой у берегов гораздо меньше, чем на стрежне, падает прямо вниз.
Можете себе представить, какой там грохот! Однако это было не единственное неудобство. Ведь часть воды все равно льется на голову, и наши друзья вскоре промокли до последней нитки.
Следует думать, что Скотт со своими подчиненными рано или поздно сообразил бы, куда спрятались беглецы. Иначе ему пришлось бы допустить, что здесь вмешалась нечистая сила или произошло какое-нибудь другое чудо. А в это может поверить только какой-нибудь Саку, но не он.
К счастью, золото помешало им раздумывать над этим. Потом наступил критический момент – дождь и разлив реки.
Как это ни странно, но в данном случае спасаться лучше было под водой, чем в воде, тем более что от усилившегося течения водопад падал еще дальше, чем прежде.
Опасностью грозил только поднявшийся уровень воды.
От этой беды друзья спаслись, забравшись на камни, что лежали у самой стены.
Гроза окончилась так же быстро, как и началась.
Три товарища выбрались из-за своего укрытия и стали греться и сушиться на солнце.
– Все хорошо, что хорошо кончается,– весело сказал Хунь Чжи.
– Особенно если это касается только нас,– прибавил брат.– А теперь посмотрим, какие трофеи оставили наши враги.
Трофеи были внушительные: несколько ружей, сумки с патронами и даже два самородка.
Товарищи подобрали все это и пошли по ущелью. Выходя из него, они увидели на другом берегу реки несколько человек из экспедиции Скотта.
Сам Скотт лежал на земле без сознания. Возле него суетился боцман. Рядом сидел Хануби с обвязанной головой.
Увидев своих противников, которые как ни в чем не бывало шли оттуда, где экспедиция едва не погибла, боцман и Хануби переглянулись, как бы говоря: «Снова они уцелели! Видно, этих чертей ничто не берет».
Положение пострадавших было так плачевно, что у наших друзей не хватило духу издеваться над ними, и они молча прошли мимо.
X
В жаркий полдень, когда все живое старается спрятаться в тень, когда даже птицы умолкают, сквозь густую траву пробирался отряд из шести человек.
Худые, оборванные, измученные донельзя, они еле тащили ноги. Трава, которая здесь была выше человеческого роста, стояла так густо, что временами приходилось ложиться на нее спиной и прижимать к земле, чтобы продвинуться на несколько шагов вперед. Это была недавно грозная экспедиция Скотта. Кроме Чунг Ли и Файлу, в ней не хватало еще Кандараки и одного сипая, погибших тогда в бушующей воде.