Неделчо Драганов - Два пистолета и хромой осел
— Кто же виноват, что им просто не везло, — сказал Минчо. — Самое главное — везение, а там уже совсем просто.
Минчо прочитал мои мысли. Раз в песках у Луксора зарыты целые сокровища (так черным по белому было написано в книжке), то нужно, чтобы туда отправился кто-нибудь с моим везением, он сразу бы нашел их. Будет глупо, подумал я, если мы не попытаем счастья в последний раз. Да ведь если после целого месяца скитаний по дальним странам я вернусь в Болгарию с пустыми руками, меня засмеют, а больше всех Прою — он просто погубит нас своими издевками! Я сказал остальным, что нам нечего больше шататься по этому пыльному и жаркому городу, а нужно немедленно отправляться в Долину фараонов.
Наутро мы уже плыли по Нилу на быстроходном и очень красивом туристском кораблике. И на этот раз было совсем нетрудно пролезть без билетов, потому что мы были прилично одеты — в хорошей обуви, в рубашках и с новыми пуловерами на руке — и сошли за детей кого-то из пассажиров.
Не буду подробно описывать путешествие по Нилу. Ничего интересного с нами не случилось, даже самого маленького приключения. По обоим берегам реки виднелись хижины, серые от пыли, с тростниковыми крышами. Иногда мне начинало казаться, что кораблик возвращается на север, мимо знакомых уже мест — села вдоль берега походили друг на друга, как пальмовые деревья. По утрам мы наблюдали, как зарытое в пески пустыни солнце поднимается, мутно-красное и сонное, и, только сдув с себя пыль, начинает сверкать, как золотой шар. Когда путешествие нам надоело до смерти, мы, наконец, приплыли в Луксор.
Мы побродили по старым египетским дворцам и храмам — пустым, разрушенным, давно ограбленным, со множеством рисунков на стенах и толстыми гранитными колоннами. Нам не хотелось терять времени на останки былого богатства, и мы с группой туристов на пароме перебрались на другой берег, где находились гробницы фараонов.
В мертвой Долине фараонов — песчаной пустыне без единого деревца с голыми, торчащими, как крепостные стены, скалами, — было страшно жарко. Оказывается, я только думал, что знаю, что такое африканская жара. Тут же можно было изжариться живьем. Земля жгла ноги, как раскаленная печка, словно под ее голой и твердой корой пылал сильный огонь. Я всё удивлялся, как толстые туристы, старше моего деда, спокойно ходят по такой жаре, фотографируют и не падают от солнечного удара. Мы умирали от жажды и все время бегали по киоскам, чтобы промочить горло лимонадом и разными соками. Но монеты в карманах Аниса быстро таяли, вот мы и решили, как только стемнеет и туристы разъедутся, снова попытать счастья. В течение дня мы осмотрели много гробниц. Самым интересным было подземное жилище какого-то Сети Первого. Как всякий настоящий дворец, оно состояло из множества залов и зальчиков с цветными рисунками на стенах, такими яркими, как будто их рисовали не тысячи лет назад, а сегодня утром. Минчо рассмешил людей, попробовав пальцем, не остается ли на руке краска. Тут экскурсовод сказал, что гробница давным-давно ограблена, и мы поторопились выйти. Недалеко от входа мы заметили двух человек, они выкапывали обломки древних колонн. Их занятие показалось мне совершенно безнадежным. Но около них в беспорядке валялись лопаты и кирки, и я сообразил, что к вечеру нам понадобятся инструменты. Мы незаметно утащили две лопаты и спрятали их в худосочных высушенных солнцем кустах, а сверху привалили камнями.
Солнце склонялось к западу, но продолжало изливать жар; казалось, еще чуть-чуть, и земля расплавится, превратится в горячую кашу. Солнце упрямилось, не хотело закатываться, пока не зажжет огромный пожар, в котором и люди, и киоски с лимонадом превратятся в угли и пепел.
Мы присели отдохнуть и дождаться вечера в бледной тени какого-то кургана. Чтобы время пробежало быстрее, Анис стал рассказывать, что написано в книжке про царские гробницы. Древние египтяне были хитрые люди. Они строили гробницы с множеством входов, но только один из них был настоящим и вел в погребальный зал к золотому саркофагу и драгоценностям, а другие были фальшивыми. Их делали, чтобы обмануть воров, которых на свете всегда хватало. Минчо важно заявил, что его никому не обмануть, он сразу же узнает, который вход настоящий. Я ничего ему не ответил, но был уверен, что из нас троих только я могу справиться с этим делом. Потом мы улеглись на песок немного вздремнуть, но, устав от скитаний, незаметно крепко уснули.
ПО СЛЕДАМ РАЗБОЙНИКОВ
Мы проснулись глубокой ночью. Мне стало жутко в эту безлунную ночь посреди мертвой Долины фараонов. Есть поверье (так утверждала книга), что по ночам фараоны выходят из гробниц и бродят по долине. Служанка Аниса рассказывала ему, что иногда фараоны утаскивали повстречавшихся им людей в свои вечные жилища и держали там, пока и те не превращались в мумии. Фараонам вроде было скучно одним в подземных дворцах, вот они и искали себе компанию. Это, конечно, детские сказки, но все-таки страшно среди ночи в таком диком месте, когда знаешь, что под тобой лежат мертвецы.
— Ну! — сказал, вставая, Минчо. — Теперь или никогда!
Полусонные, мы взяли лопаты и пошли по безлюдной долине. Еще днем было выбрано место, где искать неоткрытую гробницу: возле храма Хатшепсут, жены фараона, высеченного у подножия высокого скалистого холма. Похоже, что там-то мы непременно наткнемся на какое-нибудь подземное фараонское жилище, ведь храм — на самом краю долины и дальше земля уже не разрыта. Мы шли быстро, чтобы успеть до рассвета. Двигались молча, потому что в темноте могли притаиться и другие искатели сокровищ.
Перед входом в храм, состоящим из трех больших порталов с многочисленными колоннами, мы оставили лопаты, чтобы не мешали, и тронулись дальше вдоль каменного холма. Глаза привыкли к темноте, и она уже не казалась нам такой зловещей. Почва здесь была каменистая, и идти стало легче. Мы внимательно смотрели по сторонам в надежде заметить что-нибудь, что указало бы вход в еще не известную гробницу фараона. Мы шли уже довольно долго, никого не встретив, как вдруг до меня донесся человеческий шепот. Я остановился и сделал Минчо и Анису знак прижаться к скале. Мы затаились, и на этот раз все трое ясно услышали голоса. Я выглянул из-за камня: прямо на нас шли двое. Мы помчались назад и, задыхаясь, остановились у входа в храм. Это, наверное, были разбойники. Что же делать?
— Мы спрячемся и выследим их, — храбро предложил Минчо.
— Они же нас убьют! — дрожащим голосом проговорил Анис.
Тогда я сообразил: если мы взберемся на скалу, разбойникам и в голову не придет посмотреть вверх, ну, а если нас всё же увидят, то никогда не догонят, потому что мы лазаем быстрее.
Взобраться на скалу было совсем нетрудно. Она была вся в острых камнях и напоминала Белоградчикские скалы, которые все мы знаем по картинкам в учебниках. Мы спрятались за высокий камень, похожий на крепостную башню. Разбойники остановились точно под ним. Мы не смели вздохнуть. Один из них бросил на землю увесистый мешок. Слышно было его тяжелое дыхание.
— Нужно спешить, — вполголоса сказал ему второй, — скоро взойдет луна.
— Да, сэр, только передохну минутку, — задыхаясь, ответил первый разбойник.
Голос того, что торопил своего напарника, показался мне удивительно знакомым. Где я слышал этот гнусавый голос? Но я не решился выглянуть из-за укрытия. Разбойники были так близко, что малейший шум выдал бы нас. Дождавшись, когда они пошли дальше, я набрался храбрости и выглянул: один, в арабском одеянии, что-то тащил на спине, а другой, худой и высокий, непрерывно озирался.
— Узнал! — крикнул Минчо. В тишине его голос прозвучал, как воронье карканье. Араб выронил мешок и присел, долговязый тоже пригнулся, а мы мгновенно прижались к скале, трепеща от страха. Те постояли пару минут, и араб снова взвалил мешок на плечо.
— Я узнал его! — повторил Минчо шепотом. — Чтоб мне лопнуть, если длинный — не Красный Джо!
Минчо хвалился своим зрением не напрасно. Длинный действительно был тем самым англичанином. И на корабле, и на пирамидах он прикидывался очень важным, а на самом деле — обыкновенный вор. Такого человека нечего бояться. С тех пор как из-за него погиб несчастный арабский гид Кемаль, я его ужасно ненавидел. Вот бы отомстить ему за смерть бедняги! Мы спустились со скалы и пошли за разбойниками. Сколько же золота они набили в тяжелый мешок, если араб едва его тащил!
Мы проползли по песку, чтобы нас не заметили. В двухстах метрах впереди, не оглядываясь, шли разбойники, кратчайшим путем направляясь к реке. Я в кровь ободрал колени, но кто обращает внимание на такие мелочи. Мне это не впервой. Но Анис расплакался и сказал, что больше не может ползти по песку. Мы подождали, чтобы Красный Джо и араб отошли на безопасное расстояние, и тогда двинулись в рост. Еще когда мы спускались со скалы, над рекой всплыл месяц. Сейчас лунный свет залил всю долину, и мы ясно видели, как разбойники добрались до реки и сели в лодку, видно, приготовленную заранее. Как только лодка достигла середины реки, мы подбежали к берегу и легли на песок. Лодка плыла бесшумно. Разбойники высадились на другом берегу и пошли по шоссе. А потом вдруг исчезли, словно растаяли в бледном лунном свете. Я чуть не умер от обиды. Мы с Минчо могли бы переплыть Нил, но как же Анис?