KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские приключения » Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 4. Золотой феникс

Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 4. Золотой феникс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лене Каабербол, "Расколотая Сфера. Том 4. Золотой феникс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не похоже, что это солнце, — покачала головой Тарани.

Корнелия пристально посмотрела на подругу.

— Ты что-то знаешь?

— Нет… точно не знаю, скорее, это предположение…

— Так расскажи нам.

— Возможно, это место не такое большое, как кажется.

— Тарани, оглянись вокруг. Оно же просто огромное!

— Да, но размеры — вещь относительная. Для муравья и миска с водой — океан.

— Ты хочешь сказать… мы здесь как муравьи?

— Вполне возможно. По крайней мере, мы очень маленькие. Такое с нами уже случалось.

— Каждый раз, когда подвески переносят нас, мы уменьшаемся, — кивнула Вилл.

Корнелия поежилась.

— Хочешь сказать, мы в настоящей паутине? — Она вспомнила свою собственную мысль: если это паутина, то каким же должен быть паук?

— Не исключено, — сказала Тарани. — Но я все же надеюсь, что это что-то другое. В любом случае нам ни к чему здесь задерживаться.

Тарани всегда боялась пауков, и ее, без сомнения, посетила та же мысль, что и Корнелию. Но для решительного шага в неизвестность были и другие причины.

— Песок продолжает сыпаться, — напомнила Корнелия чародейкам. — Мы должны найти Фрагмент Феникса. И Муравьишку. В общем, медлить нельзя.

— Хорошо, — согласилась Вилл. — Только будем держаться вместе. И для начала предлагаю принять чародейский вид.

Все согласно закивали. Сердце Кондракара снова засияло: сначала розовым светом энергии Вилл, а потом жемчужно-белым — это слились воедино силы всех чародеек. Смена облика всегда поднимала им настроение. И дело не в красивых нарядах, хотя и это было немаловажно. Надевая чародейскую форму, девочки оставляли позади все тревоги и заботы. Не то чтобы они становились идеальными, но были олицетворением самых лучших своих черт.

Корнелия сразу почувствовала себя гораздо увереннее. Принимая чародейский облик, она становилась такой Корнелией, какой должна была быть.

А сейчас ей как раз были необходимы самые сильные ее качества.

Чародейка осторожно расправила крылья. Они были не настолько сильными, чтобы позволить ей летать, как Хай Лин, но напоминали о том, что в мире магии нет ничего невозможного.

— Ну, в путь, — тихо сказала она. — Пусть даже мы не знаем, куда именно отправляемся.

— Ничего, не впервой, — сказала Ирма со своей обычной насмешливой улыбкой, которую Корнелия не видела с тех пор, как миссис Лэр сообщила, что ее муж пропал.

И они отправились в путь.

Глава 9. Предостережение

Над их головами висели разноцветные шары: зеленые и синие, пламенно-оранжевые и лимонно-желтые. Они вращались вокруг своей оси и при этом медленно двигались по кругу. Некоторые из них излучали свет, другие — только отражали. «Похоже на детскую игрушку-модуль с планетами», — подумала Корнелия. — Ах! — воскликнула Тарани, и глаза ее засияли. — Это же планетарий!

— Что? — переспросила Ирма.

— Планетарий, только очень старомодный.

На полу на специальных подставках были установлены глобусы. Каждый желающий мог подойти и повращать их, чтобы разглядеть представленные на них миры со всех сторон. Корнелия пробежала по ним глазами в поисках Земли, но планет было слишком много, чтобы найти среди них нужную.

А потом ее взгляд упал на большой стеклянный куб, внутри которого находилась паутина необыкновенной величины. Прикрепленная сбоку маленькая бронзовая пластинка гласила: «Иеремия, Страж Мира. Модель Времени».

— Так вот, где мы были, — прошептала она. — Тарани, ты была права. Эта штука гораздо меньше, чем казалось изнутри.

Ирма осторожно покосилась на модель времени, словно та могла снова поглотить их.

— Не хотела бы я побывать там еще раз, — хмыкнула она. — Понятия не имею, почему нас перенесло именно туда. Как вы думаете, может у магии быть чувство юмора?

Вилл покачала головой.

— Не знаю, как насчет юмора, но порой магия понимает все слишком буквально. Ну, знаете, как в сказках, когда желания исполняются дословно, а не так, как ты хочешь. Или… ну, скажем, как было с нами, когда вместо прибрежной пещеры в Хитерфилде мы перенеслись в грот в аквариуме какого-то мальчика из Меридиана.

— Ну, я-то уж точно не желала очутиться в этой паутине! — воскликнула Корнелия.

— Ты — нет, но, допустим, Горгон хотел, чтобы мы запутались во Времени, вот мы и запутались, только не в самом Времени, а в его модели.

Хай Лин принялась внимательно рассматривать паутину.

— Я никого внутри не вижу, — пробормотала она. — Правда, если Муравьишка или Горгон там, они могут быть так малы, что мы их просто не разглядим.

Корнелия тоже уставилась на посверкивающую паутину. Внутри не наблюдалось ни малейшего движения.

— Если они не там, то где? — спросила она. — И, кстати, где мы сами?

— В Кондракаре, — без колебаний ответила Вилл.

Корнелия выпрямилась. На ее лице отразилось удивление.

— В Кондракаре? Ты уверена? Вилл кивнула.

— Но откуда ты знаешь?

— Узнать несложно. Сердце Кондракара чувствует, когда возвращается домой.

— Я и не знала, что тут есть планетарий, — заметила Тарани.

Вилл пожала плечами.

— Кондракар бесконечен. Если бы мы остались тут навечно, мы бы и тогда постоянно открывали для себя всякие новые места и интересные вещи.

Но сейчас меня интересует, почему мы здесь и где Муравьишка с Горгоном. Не говоря уже о Фрагменте Феникса.

Кондракар… Корнелия замерла как громом пораженная. Она едва сдержалась, чтобы не крикнуть на весь мир о своем озарении. И только тихий вздох слетел с ее губ. — Ох…

— Что? — спросила Ирма, уставившись на подругу. — Корнелия, ты так странно выглядишь.

— Я только что поняла…

— Должно быть, это что-то важное. У тебя такое лицо, будто ты получила по голове клюшкой для гольфа.

— Да, ну… в общем, все началось, когда я увидела стенд с фениксом в Хитерфилдском зоопарке. Помню, я еще подумала, что он не очень-то похож на настоящего.

— А ты, конечно, знаешь, как должен выглядеть настоящий феникс, — с сомнением произнесла Ирма.

— Вполне возможно. Во всяком случае, я точно знаю, что видела одного, и он был не на моей подвеске. Помните Зал Орхидей?

— Конечно, — нетерпеливо закивала Тарани. — Там-то вся эта история и началась. Точнее, там нам рассказал о ней Оракул.

— А помните дверь?

— Дверь? — недоуменно переспросила Вилл. — А что было с дверью?

Теперь лицо Тарани приняло то же ошарашенное выражение, которое только что было у Корнелии.

— Там был феникс, — прошептала она. — Феникс над дверью.

— Да, и он в точности — именно в точности — повторял птицу на моей подвеске. — Корнелия поднесла руку к груди и только тут вспомнила, что подвески у нее уже не было.

— Это не может быть совпадением, — сказала Хай Лин.

— Верно, не может, — согласилась Корнелия. — Думаю, нам надо добраться до Зала Орхидей, и как можно скорее.

— Пешком или с помощью магии? — устало спросила Вилл, как будто оба варианта казались ей одинаково утомительными.

В этот миг все вокруг содрогнулось, и подвешенные к потолку планеты подпрыгнули и задрожали на своих длинных нитях. «Ктскго использует мощную магию, — подумала Корнелия, — и это очень похоже на магию Времени».

Она подняла руку, призывая обратить на себя внимание.

— Перенесемся магически. Так быстрее.

На первый взгляд Зал Орхидей ничуть не изменился с тех пор, как Оракул впервые рассказал чародейкам о Времени, Горгоне и четырех Осколках.

«Не так уж давно это было», — подумала Корнелия. Но при этом казалось, что прошли годы. Так много всего случилось за это время.

Девочки снова находились в зимнем саду: повсюду зеленели растения, слышалось журчание фонтанов. Красивая статуя павлина распустила свои блестящие перья в буйных зарослях папоротника. Тончайшей работы серебряные розы поблескивали среди настоящих цветов, густо обвивших зеленые шпалеры и образовавших бело-розовые сугробы лепестков.

На первый взгляд здесь царили мир и спокойствие, но Корнелия сразу догадалась, что это только видимость. Вместо сладкого аромата роз она почувствовала едкий запах гари.

Ирма с подозрительным видом принюхалась.

— Кажется, кто-то забыл вытащить хлеб из тостера.

В этот момент внимание Корнелии привлек какой-то предмет, лежащий на полу у дверей и поблескивающий хрустальными гранями в мягком освещении комнаты.

— Моя подвеска!

Она тут же схватила ее — и почувствовала тепло… нет, не тепло… подвеска была горячей — настолько, что ее было трудно держать. Корнелия осмотрела кулон. Все на месте: пламеннокрылый феникс держит в когтях песочные часы. Вот только песка осталось совсем мало. Речь шла уже не о часах, а самое большее о минутах. Чародейка подняла подвеску повыше, сравнивая ее с изображением над дверью. Фениксы были абсолютно похожи, только у того, что над дверью, в золотых когтях были зажаты не песочные часы, а что-то другое…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*