KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские приключения » Эви Грин - Пони Милочка и самое лучшее лето

Эви Грин - Пони Милочка и самое лучшее лето

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эви Грин, "Пони Милочка и самое лучшее лето" бесплатно, без регистрации.
Эви Грин - Пони Милочка и самое лучшее лето
Название:
Пони Милочка и самое лучшее лето
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 февраль 2019
Количество просмотров:
155
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Эви Грин - Пони Милочка и самое лучшее лето

Есть где-то на свете красивый Дом. В этом доме живут Большой Папа и Большая Мама – на самом деле мистер Пирс и миссис Пирс. И две сестрички – старшую зовут Минни, а младшую Мэй.Однажды на своё шестилетие Мэй получает в подарок чудесную белую пони. Девочка называет лошадку Милочкой.С этого дня и начинаются приключения пони Милочки, Мэй и её сестрички Минни, а также их верного друга кота Феликса – самого мудрого обитателя фермы.Этим летом их ждут невероятные и забавные события. Что случается, когда маленькие девочки не слушаются? Любят ли лошадки сахар? И что делать, если ты потерялся?..
Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:

Эви Грин

Пони Милочка и самое лучшее лето

Рисунки Вероники Акулин

Иллюстрация на обложке Геты Белоголовской

© Эви Грин, 2016

© Вероника Акулич, иллюстрации, 2016

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2016

История первая. О том, как на ферме появилась пони Милочка

Рано утром прошёл дождь, и трава теперь ярко блестела от капелек воды, застывших на её стебельках, словно драгоценные камни. Солнце уже встало, как и все обитатели фермы, и вовсю грело своими лучами землю. Пыталось иссушить дождевые капли, пускало солнечные зайчики в окна, прыгало по лужам.

Кот Феликс, местный старожил, пролез под воротами, ведущими в сарай, где стояли, сидели, спали и играли остальные обитатели фермы, и медленно потянулся. В воздухе витал сладкий аромат клевера и, конечно же, завтрака, который готовила сестричка Минни.

Феликс – большой пушистый чёрно-белый котяра – знал всё, что происходило на ферме, и не только. Он единственный из всех имел возможность попасть в Дом именно так называли все обитатели сарая то место, где жили люди. Их хозяева.

Хозяев звали Большой Мамой – на самом деле миссис Пирс и Большим Папой на самом деле, конечно, мистер Пирс. Но мистером и миссис Пирс их называл только Феликс.

Ещё в Доме жили две сестрички – Минни и Мэй. Сестричка Минни часто помогала маме по хозяйству, потому что была уже большой – ей весной исполнилось четырнадцать. А Мэй было всего лишь пять…

Ах нет, уже шесть. Ведь шесть лет ей стукнуло сегодня, в ту самую секунду, когда Феликс пролез под воротами и лениво потянулся, оглядывая сонными зелёными глазами большой луг, покрытый белыми и розовыми цветками сладко пахнущего мёдом клевера.

– Мур-рм, – мурлыкнул Феликс, почесав коготочки о землю, – хор-роший денёк… Мур-рм.

Лошадка по имени Эпл положила мордочку поверх ворот сарая, фыркнула и заржала:

– И-го-го! Феликс, ты один знаешь, что подарят малышке Мэй! Скаж-жи нам!

Кот хитро прищурился.

– Мур-р… Погодите немного. Совсем скоро узнаете… Мур-р.

Разочарованное и нетерпеливое ржание донеслось из сарая, услышав которое, Феликс только фыркнул. А затем не спеша направился к Дому. Посмотреть, что делают хозяева. И встала ли малышка Мэй?

У дверей Дома в конуре спал старый пёс Джек. Он был почти таким же старым, как Феликс, миссис Пирс принесла Джека на ферму, когда коту исполнилось три года, и поначалу ему этот новый «друг» совсем не понравился. Щенок гонялся за Феликсом по всему двору, пытаясь его то ли съесть, то ли просто облизать, громко лаял и даже – подумать только! – пару раз воровал кошачью еду. И съедал он её так быстро, что Феликс не успевал даже сказать «Мур-рм».

Но Джек давно ничего не воровал, да и не бегал толком. Он был уже очень старый, усы и брови у него поседели и стали похожи на белую проволоку.

Когда Феликс проходил мимо конуры Джека, пёс по привычке поднял голову и открыл один глаз. Увидел кота – и закрыл его.

– С-с-соня, мур-р. Проспиш-шь же всё.

– Р-р-р, рыкнул Джек. Не пр-р-ро-сплю. Я услышу, когда пр-р-риедет Большой Папа.

Феликс махнул пушистым хвостом делай, мол, как знаешь, – и скрылся в Доме.

Ах как тут пахло! Кот с удовольствием втянул воздух своим розовым носом, а затем вприпрыжку направился к кухне.

Минни, перебросив через плечо толстую косу соломенного цвета, в жёлтом платье и фартуке в цветочек увлечённо жарила на плите яичницу. На столе стояла большая кастрюля, накрытая полотенцем, – по запаху Феликс понял, что там доходит тесто. Ну а рядом с кастрюлей расположились миски с начинками для пирожков – яблоки, капуста и… мясо!

– Мур-рм, – сказал кот и потерся всем телом о ногу Минни.

Выпрашивать мясо у миссис Пирс всегда было бесполезно, а вот Минни частенько баловала Феликса вкусными кусочками с хозяйского стола. Вот и сейчас, почувствовав, как кот трется о её ногу, девочка засмеялась и зафыркала.

– Феликс, вот нахал! Учуял, да? Брысь! – она шутливо отпихнула его в сторону, но Феликс тут же вернулся в исходную позицию и вновь стал тереться о ногу девочки.

– Ладно уж, – вздохнула Минни. Переложив несколько кусочков мяса на маленькое блюдечко и поставив его на пол, девочка покачала головой, наблюдая за довольно щурящимся Феликсом. Ну как тебе отказать?

Кот довольно замурчал – правильно, никак! Кто же отказывает приличным котам в удовольствии полакомиться свежим мясом?

Миссис Пирс, конечно, не согласилась бы с Феликсом, но ведь её на кухне не было…

Доев всё с блюдечка, Феликс довольно потянулся, ещё раз потёрся о ногу Минни, благодаря девочку за угощение, а потом поспешил на второй этаж Дома. Пора было будить именинницу!

Преодолев двенадцать ступенек лестницы, погонявшись за солнечными зайчиками, поиграв с маленьким мячиком, внутри которого звенел крошечный колокольчик, Феликс добрался наконец до комнаты Мэй и, осторожно приоткрыв дверь носом, проскользнул внутрь.

Девочка ещё спала, уткнувшись лицом в розовую подушку и сладко сопя. Кстати, розовой в этой комнате была не только подушка, но ещё и шторы со стенами. А пол и потолок – светлые, как и вся мебель.

Мэй любила розовый цвет. А вот у Минни в комнате стены были голубенькие.

Феликс медленно подошёл к кровати девочки, присел, а потом прыгнул и приземлился возле руки Мэй. Приподнял ладошку лбом и ткнулся в неё мокрым носом.

– М-м-м, – пробормотала во сне Мэй.

– Мур-рм. С-соня. С днём рождения, мур-рм, – и Феликс лизнул один из пальцев девочки. Мэй поморщилась, а потом захихикала.

Фелька!

Кот успел ещё раз мурлыкнуть, когда вдруг Мэй прижала его к себе и обняла изо всех сил.

– Доброе утро, Фелька! Ты первый пришёл меня поздравить, да? Спасибо тебе! – она чмокнула обалдевшего кота в нос, выпустила его из объятий и потянулась. – Ой, как вкусно пахнет! Мин уже завтрак готовит, да? И ты, наверное, как всегда, выклянчил у неё что-нибудь вкусненькое?

Феликс довольно махнул хвостом, сверкнув зелёными глазами. Мэй погладила его пушистую шерсть и опять потянулась.

– Пойдём вниз, да? Хочу увидеть, что мне подарят!

– Мур-рм, согласился Феликс, спрыгивая с кровати. И только Мэй поставила на пол свои маленькие босые ножки, как в комнату вошла миссис Пирс.

Здесь, наверное, следует сказать о том, как именно выглядела миссис Пирс. Она была довольно-таки высокой и худой женщиной с волосами настолько рыжими, что порой казалось, будто её голова горит. Зелёные глаза сверкали за стёклами очков, а губы растянулись в улыбке, обнажая большие, как у лошади, белые зубы.

Мэй была очень похожа на маму, такая же рыженькая и зеленоглазая. И лицо её было точно так же покрыто веснушками. А вот Минни пошла в папу – мистер Пирс был блондином с медового цвета усами и бородой и голубыми глазами.

– Доброе утро, детка, – сказала миссис Пирс. – А я думала, что разбужу тебя, но Феликс меня опередил. Как настроение?

– Отличное! – взвизгнула Мэй, подпрыгивая на месте. Две её рыжие косички взметнулись вверх подобно двум огонькам пламени.

– Тогда давай умываться, одеваться и спускаться вниз!

Миссис Пирс помогла дочке умыться и надеть красивое белое платье в розовых бабочках. Феликс всё это время сидел возле двери и с важным видом вылизывался. Он очень любил чистоту, да и как тут не помыться, когда такое событие – не каждый день Мэй исполняется шесть лет!

– А где папа?

Поехал кое-куда, но скоро вернётся, ответила миссис Пирс, заплетая волосы девочки в две косички. – Ну как, пошли вниз?

– А заколка?

Улыбнувшись, миссис Пирс прикрепила сбоку, туда, где начиналась одна из косичек, красивую розовую заколку с бусинками. И Мэй, покрутившись перед зеркалом и оставшись совершенно довольна своим внешним видом, поспешила прочь из комнаты под руку с мамой. Феликс медленно и степенно следовал за ними, чувствуя себя хозяином положения.

Во время завтрака Мэй увлечённо болтала о разных девчачьих глупостях. Феликс сидел под её стулом и снисходительно поглядывал по сторонам, а миссис Пирс и Минни улыбались, иногда поглядывая на часы над дверью, – они очень ждали приезда мистера Пирса.

И вот наконец, когда завтрак уже подходил к концу, Феликс встрепенулся – своими чуткими ушами он уловил шум мотора фургона Большого Папы. Фургон, как всегда после долгой и утомительной поездки, уже начинал чихать и кашлять.

Феликс, мурлыкнув, встал со своего места и медленно и степенно направился к двери.

– О! воскликнула Минни, заметив это. – Наверное, папа скоро приедет, Фелька что-то чувствует.

– А куда ездил папа? – с любопытством спросила Мэй, засовывая в рот кусочек пирожка.

– Тебе за подарком! – засмеялась Минни, и Мэй моментально просияла.

Через несколько минут шум мотора различили и миссис Пирс, и Минни, и даже Мэй. Именинница первой сорвалась с места и поскакала к входной двери, за ней поспешили и остальные.

Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*