Роберт Стайн - Новенький
Парень повернулся к ней с загоревшимися глазами.
«Загоревшимися от волнения», — отметила про себя девушка.
Она отодвинулась к двери.
«Нет, — думала Дженни, — этого не может быть. Фэйт, Пол, Ян — все предупреждали меня, чтобы я не гуляла с ним».
Паника охватила ее.
Они были нигде.
И ей никто не поможет, никто.
Глава 16
— Мне жаль, Дженни, — мягко сказал он, не отрывая глаз от ее лица. — Мне очень жаль.
Что он имеет в виду? Девушка застыла в ужасе. За что это он извиняется? Заранее просит прощения за то, что собирается сделать?
— Нам придется пройтись до заправочной станции, — продолжал Росс. Он отвернулся от нее и открыл свою дверь, отчего в машину ворвался холодный ночной воздух. — Здесь должна быть одна неподалеку, ведь мы уже рядом с Олд Виллэдж. Ты идешь?
Идти с ним? Через лес?
От одной этой мысли Дженни задрожала.
Но и сидеть одной в машине ей тоже не хотелось.
— Должно быть, ты думаешь, что я полный идиот, — сказал Росс и, обогнув машину, встал рядом с дверью напротив. — Я действительно думал, что бак пуст только наполовину. Ну, по крайней мере нет дождя. Давай, Дженни, вылезай.
Девушка колебалась, дыхание медленно выравнивалось.
«Он вроде не собирается ничего со мной делать, — решила Дженни. — Топливо действительно кончилось».
«Я сама себя пугаю, трясусь как осенний лист, я просто выдумала все эти ужасы».
Она почувствовала смущение.
«В конце концов, если я не доверяю Россу, тогда почему я с ним?»
— Ты идешь? — спросил он строго.
Парень засунул руки в карманы, чтобы согреть их.
— Где-то впереди станция Тексако, они открыты допоздна, — вдруг вспомнила Дженни. — Думаю, это за следующим холмом.
— Отлично! — воскликнул Росс. — Тогда двигаемся, ты правишь, а я буду толкать.
Дженни уселась за руль. «Росс и понятия не имеет, что жутко меня напугал, — подумала она, — если я скажу ему об этом, он будет просто в шоке. Мне нужно уже начинать доверять ему, — решила она, — ведь Росс мне действительно нравится».
Дженни смотрела на Росса в зеркало заднего вида: он докачал топливо и принялся рыться в карманах джинсов: пусто, он покопался в куртке — тоже безрезультатно.
Стоя под ярким светом фонарей станции, Росс забормотал какие-то проклятия в чей-то адрес. Покачивая головой, с развевающимися по ветру волосами, он двинулся к Дженни.
Она опустила стекло.
— Это определенно не моя ночь, — выдавил он. — Должно быть, я оставил свой бумажник дома, по крайней мере надеюсь на это. Я могу взять у тебя пять баксов?
— Пожалуйста, — ответила она, вылавливая в сумочке пятерку.
Росс взял деньги и побежал обратно на станцию, чтобы заплатить.
Дженни вдруг подумала о Еве и о выигранных в результате пари деньгах: Ева и Росс собирались поделить выигрыш пополам.
Она вздохнула. «Я когда-нибудь перестану думать только о Еве?»
Несколькими секундами позже Росс скользнул за руль и завел машину.
— Прости, — сказал он, — но мне лучше заехать домой и посмотреть, там ли мой бумажник. Я совсем не хочу, чтобы меня арестовали… — Росс запнулся. — Я хочу сказать — за отсутствие прав.
Он выехал наконец за пределы станции. Когда показалось кладбище, Дженни поняла наконец, где они находятся.
— Ты живешь на Фиар-стрит?
— Да, — ответил Росс. Повернувшись к ней и видя ее испуганное лицо, недоуменно спросил: — Почему все так реагируют на это?
— Ну, э-э… просто об этой улице столько историй, — сказала Дженни, разглядывая проносившиеся мимо старые, мрачные дома.
— И что за истории?
— Об убийствах, странных существах, призраках и тому подобном.
— Чушь, — заявил он. — А в привидения я уже не верю очень давно.
Как только показался подлесок, Дженни прикрыла глаза: Ева была убита где-то совсем рядом.
К ее удивлению, Росс затормозил. Дженни посмотрела на темные деревья: да, именно здесь она и Ян нашли тело Евы.
— Росс, почему ты здесь остановился? — тихо спросила она.
— Здесь мой дом, — кратко ответил Росс, кивая на небольшой блочный дом на другой стороне дороги. Дом был совершенно темен.
— Но… — Дженни запнулась. — Но это же напротив того места, где Еву…
— Знаю! — резко ответил Росс. — Думаешь, полиция не завалила меня вопросами по этому поводу? — Он забормотал что-то сквозь зубы. — Я сейчас, — сказал он, выпрыгивая из машины, и захлопнул за собой дверь.
Дженни увидела, как он исчез в темноте. Теперь она осталась совсем одна на этой жуткой улице.
Девушка в страхе оглянулась и заперла сначала свою дверь, а потом и все остальные.
Она уставилась на темный дом, от души надеясь, что Росс не задержится.
Внезапно Дженни заметила через переднее окно дома некое движение. Занавески раздвинулись, и пролилась полоса света. Кто-то уставился прямо на нее.
Затем занавески задернулись, и дом вновь погрузился во тьму. Дженни нервно заерзала на сиденье.
«Где же Росс? Почему он так долго не возвращается?»
Услышав какой-то шум, она с бьющимся сердцем мгновенно повернулась в его сторону. Что еще там такое?
Но было слишком темно, и ей не удалось ничего разглядеть.
«Кто там?»
Со стороны водителя кто-то попытался открыть дверь и проникнуть в машину.
Дженни в беззвучном крике распахнула рот.
Глава 17
Дверь снова рванули на себя.
— Дженни, пусти же меня!
Это был Росс.
— О, Росс, извини!
Она открыла замок, и Росс проник внутрь.
— Я тебя напугал? Я думал, дверь не заперта. Он опустился на сиденье и протянул ей пятидолларовую банкноту.
— Я все-таки нашел свой бумажник. Теперь куда?
Дженни посмотрела на часы, силясь разглядеть цифры в темноте.
— Уже становится поздновато, но, может, нам удастся съесть пару гамбургеров в Уайт Касл.
— Звучит неплохо, — согласился Росс, разворачивая машину. — Я доставлю тебя домой к десяти, а сам вернусь и прогоню еще раз французский.
Росс сделал левый поворот на Олд Милл Роуд. Дженни прильнула поближе к нему, улыбаясь и радуясь тому, что покинула наконец эту жуткую улицу.
В половине одиннадцатого Росс подкатил к дому Дженни, заглушил двигатель и погасил огни. Дженни уже собралась пожелать ему спокойной ночи, как вдруг Росс обнял ее, притянул к себе и стал целовать.
Она попробовала сопротивляться, а потом сама Дженни принялась целовать его в ответ.
Позже они долго и тяжело дышали.
— В пятницу вечером, — хрипло сказал Росс, — хочешь сходим в кино или еще куда-нибудь?
Она кивнула, чувствуя себя словно в трансе.
Росс обошел вокруг машины, открыл ей дверь, и тут они вновь бросились целоваться, нежно сплетая руки.
«Потрясающе!» — подумала Дженни. Наконец она оторвалась от него и побежала к дому, все еще ощущая вкус его губ.
Закрыв за собой дверь, девушка увидела, что все огни в доме погашены. Родители рано отправились спать.
Свет горел только в ее комнате, и когда она уже хотела повернуть выключатель, заметила на полу тетрадь. Это была тетрадь Росса по французскому.
«Ее нужно непременно вернуть, — сказала она себе, — ведь Росс собирался еще позаниматься поздно вечером».
Дженни схватила ключи от машины и выскочила из дома.
Пошел мелкий дождь. Ветер сшибал ее с ног, словно пытаясь загнать ее обратно в дом. Она стиснула в руке тетрадь и поспешила к машине. Мысль о возвращении на Фиар-стрит внезапно заставила девушку вздрогнуть.
«Зачем я это делаю? — спрашивала она себя. — Чтобы вернуть ему тетрадь? Или чтобы снова вновь увидеть? А может, еще за одним поцелуем? Или несколькими?»
Чувствуя себя легко и свободно, она развернула машину и помчалась к дому Росса. Дженни все еще чувствовала нежные руки Росса у себя на плечах и теплоту его жадных губ на своих губах.
Она мчалась сквозь дождь, яростно размазываемый «дворниками» по ветровому стеклу в одно большое пятно. Когда она сворачивала на Фиар-стрит и показался дом Росса, дождь немного утих.
Дженни зарулила на гравийную дорожку и, оставив двигатель работающим, выпрыгнула из машины.
Наклонив голову от дождя, она ринулась к крыльцу. Дом был погружен во тьму. Она обернулась в поисках его машины, но ее не было.
Вздрагивая от холода, она позвонила в дверь. Дженни снова нажала на кнопку, подержав ее подольше.
— Давай же, Росс. Где ты? — проговорила она.
Неужели он заснул, как и все остальные?
«Наверно, мне лучше уйти», — подумала девушка и разочарованно вздохнула. Она уже начала спускаться с крыльца, как вдруг услыхала скрежет замка.
Дверь отворилась, и наружу выглянула очень старая, седая женщина с жиденьким пучком волос на голове.
— Здравствуйте, — сказала Дженни, выдавив улыбку. — Простите, что потревожила вас. Я принесла это для Росса. — И протянула ей тетрадку.