Г. Стайн - Тайна автомобильной аварии
“Ты такой умный и логичный,” сказала воображаемая девушка.
“И я владею приемами дзюдо,” добавил Юп.
“У тебя наверное уже есть подружка,” сказала она.
“Ну.” сказал Юп.
“Эй, Юп. Ты готов?” спросил голос сзади.
Юп, перестал мечтать и увидел, что Боб стоит в дверном проеме. Он был одет в темно-голубую в красную полоску рубашку и обычные белые штаны.
“С кем ты разговорили?” спросил Боб, пока они шли к машине.
“Обдумывал факты,” ответил Юп.
Когда они подъехали к огромному особняку Большого Барни в Бель Эйр, Пит и Келли уже ждали их там.
“Надеюсь вы принесли с собой билеты на автобус,” сказал Пит. “Вам придаться ехать на автобусе, чтобы добраться от парадного входа до бассейна.”
Особняк оказался величественным трехэтажным зданием с сорока комнатами и плющом растущим на стенах. Но на этом вся его элегантность и заканчивалась. Всюду были напоминания того, как Куриный Король заработал свои миллионы. Вместо прислуги в униформах были костюмы цыплят. Флюгер на верхушке флагштока был резиновым цыпленком. А декоративные кусты были выстрижены в виде фигуры цыплят в коронах.
Вечеринку устроили сзади особняка около бассейна. Вокруг бассейна в форме курицы собралось двести человек, молодых и старых, поедающих жаренных цыплят, танцующих, и прекрасно проведавших время.
“Не забывайте, мы здесь не ради развлечений” сказал Юп. “Особенно ты, Келли. Убедитесь что 'забудешь' забрать одежду у Джульетты. Чтобы, у тебя была возможность снова с ней встретиться.”
“Знаю, знаю,” сказала Келли. “пойдем, Пит, найдем Джульетту. И если я поймаю тебя за каким-нибудь развлечением, то сразу доложу Юпу.” смеялась Келли, пока они уходили.
“Почему она воспринимает все, что я говорю так серьезно?” Юп спросил Боба.
Покачал головой Боб. “Это почему ты воспринимаешь все, что она говорит так серьезно? Давай осмотримся.”
Они прошли через толпу. Казалось, что у каждого в руке было сочное куриное крылышко. Они указывали ими, махали ими, даже дрались на них. Но большинство ели их.
“Это настоящая пытка,” простонал Юп. “Когда ветер дует в нашу сторону, я могу различить запах всех восьми трав, и специй из которых состоит секретная формула Большого Барни.”
“Юп, съешь немного,” сказал Боб. “Это тебя не убьет”.
Боб посмотрел на Юпа, а Юп посмотрел на Боба, и они оба вздрогнули. Может быть и не убьет, но им пришло в голову что может и убить!!
“Нет спасибо,” сказал Юп.
“Привет,” сказала девушка. Она была приблизительно семнадцати лет, с короткими каштановыми волосами. В одной руке она держала сочную куриную ножку а в другой пустую банку из под содовой.
И она посмотрела прямо на Боба. “Я наблюдал за тобой с тех пор, как ты пришел.”
Боб весело улыбнулся и сказал, “Мы раньше с тобой не встречались?”
Девочка засмеялась. “Теперь моя фраза,” сказала она. “Конечно, ты знаешь меня. Я — твоя мать.”
Боб засмеялся и увел девушку. “Привет, Мам. Пойдем, возьмем чего-нибудь выпить, и я расскажу тебе, каким замечательным ребенком я был.”
Сев в кресло Юп наблюдал за Большим Барни веселившим толпу как комик в ночном клуба. Время от времени его громкий голос заглушал болтовню других гостей.
Внезапно другой голос привлек его внимание Юпа. Он исходил от мужчины, стоявшего позади. Юп не привлекая внимания, повернул голову. Он увидел энергичного человека в белом костюме, разговаривавшего с молодой блондинкой, стоявшей около него.
“Дон Деллэсэндро,” сказали мужчина, протягивая женщине визитная карточку.
“Пегги Беннингтон,” сказала блондинка.
“Приятно познакомится с вами, Пегги,” сказал Дон.
Чем больше Юп слушал, тем больше росла его уверенность в том, что голос мужчины ему знаком.
“Я провожу исследования рынка, Пегги,” сказал Дон. “Хотите попробовать кое-что, что навсегда изменить вашу жизнь?”
“Конечно.”
Дон вручил ей маленький обернутую фольгой конфету.
Юп встал чтобы получше разглядеть.
“Чудесный Вкус?” сказала Пегги, читая название на обертке.
“Это — моя компания, а это новинка,” сказал Дон.
Пегги развернула конфету. Это был кусочек шоколада. Юпу показалось, что он был наполнен сливками.
“Я стараюсь не есть сладкого,” сказала Пегги…
“Но в ней нет калорий!” сказал Дон с усмешкой. “И это — только половина чуда.”
Леденец лежал в правой руке Пегги, которую Деллэсэндро подтолкнул ближе к ее рту. “Попробуйте ее и войдите в двадцать первый век.” Пегги наконец откусила кусочек.
“Действительно вкусно!” воскликнула она.
Язык Юпа почти высунулся изо рта. Его заметили.
“Дон Деллэсэндро,” произнес мужчина, вручая Юпу одновременно визитную карточку и конфету.
Конфета была мягкой и сливочной, и восхитительной.
“Какой вкус?” спросил Дон.
“На вкусу три ингредиента,” сказал Юп. “Темный шоколад, зефир, и мята. Никаких калории? В чем секрет?”
“Ароматизатры,” ответил Дон. “Вот в чем секрет Чудесных Вкусов. Я создаю ароматы, вы выбираете вкус. Рад встрече с вами.”
Глаза Юпа широко раскрылись. Он так увлекся восхитительной конфетой без калорий, что на секунду забыл о голосе Дона — до этого того момента. Но сомнений не оставалось. Дон Деллэсэндро был тем человеком, который звонила в больницу каждые полчаса, чтобы навести справки о Джульетте! “Буду рад с ней встретиться,” сказал он Юпу прямо перед тем, как он повесить трубку.
“Полагаю, что у вас нет визитной карточки, не так ли?” сказал Дон. “Вы простой дегустатор.”
“Конечно нет,” сказала Пегги Беннингтон, смеясь над Доном. “Он же подросток.”
В действительности, подумал Юп, у меня есть визитная карточка. Но последняя вещь, которую Юп сделал бы — это дал Дону Деллэсэндро одну из визиток Трех Сыщиков. Он не хотел, чтобы Деллэсэндро замолчал как раз в то момент, когда Юпу требовалось ему задать кучу вопросов. Например, почему он названивал в больницу? Почему он был так скрытен? И как он был связан с Джульеттой или Большим Барни??
В этот момент к ним подошла Джульетта и взяла за руку Дона Деллэсэндро. “Дон, мне нужна другая конфета. Ты не предупредил меня, что я не смогу без них жить,” весело сказала она.
Дон дал Джульетте другую конфету в обертке Чудесных Вкусов. “Этот парень — настоящий дегустатор,” сказал он, указывая на Юпа.
“Не укради у меня Юпитера Джонса,” сказала Джульетта. “Юп и его друзья — детективы, и они собираются помочь мне выяснить, где я была в день аварии.”
Не выдавай себя Юпитер сказал он сам себе. Не давай Джульетте разрушить покрытие.
“Без шуток,” сказал Дон, пристально посмотрев на Юпа. “Я никогда бы не догадался.”
Юпу было необходимо быстро найти Боба и Пита. Он нашел зацепку, хотя и не был в этом уверен.
Юп извинился и направился к толпе, в поисках своих друзей. Около клюва бассейна в виде курицы стояла группа людей, и в ее середине, возвышался Большой Барни Куп. Любой, кто был ниже двух метров, выделялся в толпе. Но этого Большому Барни было мало. Он был одет в ярко-оранжевый спортивный костюм с эмблемой в виде курицы, вышитой на сердце.
“И я сказал, что не знаю. Я все еще пытаюсь выяснить, почему курица выскочила на дорогу,” Сказал смеясь Барни. Он не просто смеялся. Он взрывался от смеха, и когда это происходило, даже если шутка была не самой смешной, взрывная волна заставляла всю толпу смеяться.
“Большой Барни, а что в действительности случалось с пирогом из курицы со взбитыми сливками?” спросил кто-то.
“Что сказать. Восемьдесят шестой,” сказа Большой Барни. “Мир был не готов к куриному десерту. Эй, всем хватает еды?”
“В действительности это был восемьдесят шестой,” прерывал его Юп. Он не смог сдержаться.
Все посмотрели на Юпа, включая Большого Барни.
“Это было в тот год, когда вы устанавливали фонтанчики для того, чтобы маленькие дети могли умываться после еды,” сказал Юп.
“Эй, парень, ты похоже на этом собаку съел,” сказал Барни, протягивая руку Юпу.
Юп пожал ее.
“Переворачивай страницу парень,” сказал Большой Барни, положив руку на плече Юпа. “Продолжай. Моя жизнь пролетает прямо перед моими глазами, и мне приятно послушать о ней.”
“Ладно, 1986 был годом, когда вы добавили сахар к французскому маслу, и у вас были живые цыплята, марширующие перед ресторанами с табличками, на которых было написано — я сделаю что-угодно для Большого Барни” сказал Юп.
“Я усыновлю тебя парень!” объявил толпе Большой Барни. “Джульетта, у тебя появился новый брат!”
В то время как Юп и Барни обменивались историями Курице Куп, Пит и Келли разговаривали с Джульеттой. Она сидела на трамплине для прыжков.
“Классно,” сказала Келли. “Большая толпа. Кто все эти люди?”
“Я не знаю, просто кучка людей которых пригласил Папа,” сказала Джульетта. Она сняла ботинки, и опустила ноги в воду. “Я в растерянности, обычно я такая супер организованная. Эта потеря памяти сводит меня с ума. Люди продолжают подходить ко мне, говоря ‘Рад, что тебе лучше,’ и я не уверенна, знакома ли я с ними, или я не помню их.”