KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - А ларчик просто открывался

Фиона Келли - А ларчик просто открывался

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фиона Келли - А ларчик просто открывался". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Миранда состроила ему гримасу.

— Я-то думаю, — сказала Холли, — что тебе здорово повезло! Стив говорил тебе что-нибудь после утренней репетиции?

— Он признал, что я держусь очень естественно.

— А что ты должна делать?

— Ничего. Я выхожу только в самом конце третьего акта, он же и последний. На мне одежда горничной. Все, что я должна сделать, — это взять шкатулку с драгоценностями и вручить ее Стиву. Он играет сыщика. Сегодня мы это репетировали, но не с настоящей шкатулкой, которая в починке, а с какой-то другой, которую Рэй откопал в бутафорской, в старом реквизите.

— Погоди! — прервал ее Пит. — Выходит, ты теперь знаешь, кто убийца?

У Миранды на лице изобразилось торжество.

— Конечно! Но вам я не скажу.

— Это садовник, — заявил Пит.

Миранда в ответ только вскинула брови.

— У меня рот на замке.

— Ах так! — Пит сделал вид, что собирается ее поколотить.

— Прекратите! Мы уже пришли, — Холли открыла калитку и вошла первая, но остановилась как вкопанная. Пит и Миранда наткнулись на нее.

— Вы слышите? — спросила Холли шепотом.

— Что именно? — прошептала Миранда.

— Не могу понять. Какой-то скребущий звук. Он идет оттуда, из-за дома.

Они стали прислушиваться. Звук не только повторился, но и усилился.

— Как будто кто-то тащит что-то тяжелое по гравию, — сказала Миранда.

— А я думал, что дома никого нет, — вытаращил глаза Пит.

— Но надо же посмотреть! — смело шагнула вперед Миранда.

Холли, хотя ей было страшновато, тоже решила, что лучше все-таки знать, кто там.

Юные детективы на цыпочках пробирались за дом. Первым шел Пит.

— Что там? Ты видишь кого-нибудь? — теребила его Холли.

— Все в порядке, — расслабился Пит. — Это мойщик окон. Он просто подтаскивал лестницу, поэтому был такой звук. Идите посмотрите.

Девочки подошли и встали рядом с Питом. На заднем дворе был человек в просторном рабочем комбинезоне. Лица его не было видно — во-первых, он стоял к ним спиной, а во-вторых, на нем была бейсболка, надвинутая почти до самых глаз. У ног его стояло ведро, а лестница была прислонена к стене.

Миранда разочаровалась.

— А я-то думала, что мы застигли грабителя…

— В следующий раз, может, повезет, — сказал Пит.

Холли была озадачена:

— Я хорошо помню, что мойщик окон был у нас на прошлой неделе.

Миранда приободрилась.

— Так все-таки не исключено, что это вор? — Она стала его рассматривать. — Нет, к сожалению, он выглядит как настоящий мойщик. И еще, у него ведро и губчатая швабра. Скорее всего его по ошибке послали еще раз.

— Может быть, и так, — процедила Холли, не отрывая взгляда от подозрительного незнакомца. — Узнаем у него. Эй! Послушайте! — выкрикнула она. — Эти окна мыли неделю назад.

Мойщик вздрогнул, оглянулся и, не издав ни единого звука, оттащил лестницу от стены. Потом подхватил ее, а заодно и ведро.

Миранда решительно направилась к нему, а он так же решительно — к задним воротам. Ведро ударялось о его ноги.

— Подождите, зачем так спешить, — кричала ему вдогонку Миранда.

Но незнакомец не оглядывался и ускорял шаг.

— Стойте, я узнала вас! — крикнула Холли.

Но тот не собирался останавливаться. Тогда Пит бросился за ним.

Мнимый мойщик приостановился, повернулся, сжимая в руках лестницу, и неожиданно со всего размаха кинул ее в бегущего Пита. После чего помчался по дорожке, не скрывая своего намерения исчезнуть.

Пит не смог увернуться и устоять на ногах. Он упал вместе с лестницей. Был слышен шум и треск.

— Пит, ты цел? — охала Миранда, поспешая ему на помощь.

Пит высвободился из-под лестницы, вскочил на ноги со стоном, но тут же крикнул:

— Не думайте обо мне. Надо догнать его.

Холли и Миранда побежали за ворота в переулок, в который выходили все задние дворы соседних домов.

— Вон он! — крикнула Миранда в тот момент, когда незнакомец выбегал из переулка на улицу.

— Быстрей, — повторяла себе Холли, хотя мчалась во весь опор. Она добежала до конца переулка как раз в тот момент, когда серый невзрачный фургончик отъезжал, быстро набирая скорость.

— Номер! Запомни номер, — кричала Миранда, выбившись из сил в надежде догнать подругу.

— Нельзя разглядеть, — с трудом произнесла Холли, тоже едва переводя дыхание. Она пальцем показывала на удалявшийся фургон. На его номерном знаке висела какая-то тряпка.

Пит, который успел уже подойти к ним, нахмурился:

— Загораживать номерной знак запрещается.

— Судя по поведению, это мало его беспокоит, — заметила Миранда.

— А то не видно, — согласилась с ней Холли. — Он всегда отговорится, что тряпка случайно упала на номер. Но мы-то знаем.

— Одним словом, мы его упустили, — с досадой, но и с оттенком упрека сказал Пит.

— Нет, вовсе нет! — неожиданно уперлась Холли.

— А как еще это назвать?

— Ты ему крикнула что-то насчет того, что узнала его, — вспомнила Миранда. — Это верно?

— Да, я его узнала. Это тот вахтер или комендант, который сидит у служебного входа в театр. Мистер Дженкинз.

Пит и Миранда раскрыли рты.

— Ну, ты даешь! — Пит не верил своим ушам. — На кой ему надо было переодеваться в мойщика окон?

— Чтобы проникнуть в наш дом. Это очевидно. Но зачем? Вот вопрос.

— Думаешь, он хотел что-нибудь украсть? — размышляла вслух Миранда. — Но если он потерял работу, он мог наняться мыть окна.

— С чего бы он тогда задал такого стрекача? — Пит стал потирать ушибленный локоть.

Внутри Юные детективы не нашли ничего такого, что указывало бы на вторжение. Все было как всегда.

— Не похоже, — сказала Холли, — чтобы в доме побывал грабитель.

— Так сразу нельзя определить, ты проверь драгоценности, — посоветовала Миранда.

— Какие у нас драгоценности?!

— Ну, я не знаю, мамины украшения, например.

— Размечталась! У моей мамы нет драгоценных украшений, во всяком случае таких, за которыми стоило бы лезть в дом. Телик — на месте, видик тоже. Может, ты права, и он устроился мойщиком, когда его уволили.

— Но зачем убегать и тем более бросаться лестницей. А где наш пострадавший? — Миранда оглянулась.

— Сюда! — послышался голос Пита. — Холли, ты в кухне оставляла окно открытым?

— Я? Нет. Мог оставить Джейми. А мог и папа. Он иногда витает в облаках.

— Но окно открыто. Все-таки лучше осмотреть все поподробнее. Вдруг что-то пропало.

Но Юные детективы ничего не обнаружили.

— Ты всюду заглянула? — спросил Пит.

Холли смотрела на него уже с некоторым раздражением.

— Сколько, ты думаешь, мест нужно осмотреть? Ничего ценного украсть не могли. У нас его просто нет.

— Для тебя вещь может быть не ценной, а на самом деле…

Холли замерла на секунду.

— Вспомнила? — обрадовалась Миранда. — Жемчуг, который прабабушка оставила твоей маме?

— Нет, совсем другое! Ведро!

— У вас было ценное ведро? — обалдел Пит.

— Нет, не то. Ведро Дженкинза. В нем не было воды.

— Откуда ты знаешь?

— Ни капли не выплеснулось из него, когда оно болталось из стороны в сторону.

— Так что Дженкинз все-таки — вор! — торжественно заключила Миранда. Она выдвинула еще одну версию. Мы могли его спугнуть до того, как он попал в дом. В конце концов, то, что окно открыто, необязательно означает, что он побывал в доме.

— Но если задуматься, — начал Пит, — не так важно, пропало что-нибудь или нет. Он вел себя как вор. Я бы позвонил в полицию.

— Давайте подождем, пока папа с мамой не вернутся с работы. Я посоветуюсь с ними. Ждать уже недолго.


— Единственная вещь, которая пропала, — сказал мистер Адамс, — это ваша шкатулка. Я сначала подумал, что вы отнесли ее в театр.

— Мы не относили, — покачал головой Пит. — Неужели Дженкинз охотился именно за ней?!

— Он знал, что она здесь, — это точно, — вспомнила Миранда.

— Но какая цель? — не находила для себя ответа Холли. — Зачем красть, если можно было дождаться, когда мы принесем ее обратно?

Мистер Адамс нахмурился.

— Если мы собираемся звонить в полицию, мы на сто процентов должны быть уверены, что это Дженкинз.

Пит и Миранда посмотрели на Холли.

— Я уверена.

— А вы двое? — спросил мистер Адамс.

Пит отрицательно покачал головой.

— Я был больше занят лестницей и его не разглядел.

Миранда тоже не была уверена.

— А я бежала на помощь Питу, — сказала она.

— Выходит, Холли одна узнала Дженкинза? — переспросил мистер Адамс.

— Я знаю, пап, что ты думаешь. Ты считаешь, что у меня разыгралось воображение. Но это не так. Это был Дженкинз.

— Тогда лучше позвонить в полицию.


Холли видела, как двое полисменов вместе с мистером Адамсом подходили к воротам. У ворот они на секунду остановились, и полисмен постарше сказал что-то отцу. Она была уверена, что они перекинулись парой слов насчет ее воображения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*