KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Сергей Иванов - Близнецы и "звезда" в подземелье

Сергей Иванов - Близнецы и "звезда" в подземелье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сергей Иванов - Близнецы и "звезда" в подземелье". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Дед Олава во всеуслышание заявил, что мисс Ольга отправляется в дальнее путешествие, и тут же на арену выкатили огромный несгораемый шкаф...

Ольга бесстрашно вошла в железный шкаф. Дед Олава подчеркнуто медленно и тщательно запер сейф и навесил на него пудовый замчище. После чего стал требовать от папы Севы, чтобы тот немедленно проложил рельсы, иначе вагон двигаться не может.

Однако отец отвечал, что путешествие уже закончилось и что мисс Ольга две секунды назад прибыла на свою станцию.

С этими словами Всеволод Олавович выстрелил вверх из допотопного пистолета, из которого Онегин стрелял в Ленского. Все, естественно, подняли головы, чтобы посмотреть, куда же он попал. Оказалось — никуда не попал. Зато под куполом завис воздушный шар. И вот все видят, как на борт корзины этого шара взбирается отважный воздухоплаватель — в шлеме, в очках, в летном комбинезоне.

Воздухоплаватель хочет что-то поправить в тросах, которые соединяют корзину с шаром, но — ах! — неловкое движение, и он летит вниз.

Можете себе представить, какой раздается вопль ужаса. Лишь в последнее мгновение зрители понимают, что это так называемая «тарзанка», то есть к ногам воздухоплавателя привязан резиновый жгут. И, не долетая до арены каких-нибудь два метра, воздухоплаватель вновь уносится ввысь. А при втором падении его отлавливают дед Олава и папа Сева, которые тотчас же освобождают отважного ныряльщика в пропасть от резиновых пут. А затем он и сам очень даже ловко (потому что каждое движение стократно отрепетировано) сбрасывает комбинезон и оказывается... в платье с кринолином, в шляпке с вуалью и с зонтиком (потому что шляпка и зонтик сделаны из резины, а значит, не мнутся, не колются и легко помещаются в комбинезоне).

Зрители с изумлением и восторгом узнают в этой стройной красавице ту самую мисс Ольгу, которая была весь вечер на арене, а потом скрылась вот в этом сейфе на колесиках...

Ольга как бы и сама удивлена произошедшим. Берет у деда Олавы ключ, тремя поворотами отмыкает пудовый замок, заглядывает внутрь... Там, естественно, пусто.

— Но куда же вы девались?! — изумляется дед Олава.

Ольга разводит руками, а публика разражается громом аплодисментов.

Неизвестно, как Надя сумела прорваться за кулисы, как сумела найти уборную, где разгримировывалась и переодевалась Ольга, однако и прорвалась, и нашла. И тут же завопила:

— Слушай! Я сейчас с ума сойду! Как это у тебя получается? Ты же лучше самого Дэвида Коперфилда исчезаешь!

Это была, конечно, лестная оценка, и Ольг.а подумала: если б ее номер обставить поэффектнее и все это делать на фоне Ниагарского водопада или, например, Великой Китайской стены, то, может быть, про Дэвида говорили бы, что это он, как Ольга, а не наоборот.

Однако просто так продавать свой фокус Ольга не собиралась. И сказала Наде, что приглашает ее к себе домой, чтобы познакомить с братом, съесть килограммов по пять мороженого и выпить фан-точки бутылок по десять...

Предложение, естественно, было с восторгом принято. И вот они не спеша, пешочком, под тенистыми ростовскими деревьями, но и при зверской ростовской жаре пошли от цирка к театру-самолету. А уж о чем они болтали, пусть навсегда останется тайной, потому что наедине девчонки болтают обычно о такой чепухе, что просто уши вянут, честное слово!

Наконец они добрались до «самолета», и это тоже, конечно, оказалось для Нади потрясением — такой необычный дом! Она долго хлопала глазами, озиралась, изумлялась... Наконец сказала:

— Погоди-ка, Олечка! Ты обещала, что все расскажешь, если я по дороге не буду тебе задавать вопросов про фокус... Ну так и рассказывай! А иначе получится нечестно!

В этой последней фразе Нади Моровой было такое отчаяние, что Ольга чуть не расхохоталась.

— А я и не возражаю, — сказала она, стараясь держать себя в руках. — Пойдем, все покажу и расскажу, как обещала.

И Оля провела Надю в их с О лежкой комнату. А там все было, как всегда, только ширмы стояли необычно. Одна вообще у стенки, а другая, свернутая, — посреди комнаты. И перед ширмой стул.

Ольга указала на стул и проговорила если не загробным, то каким-то зловещим голосом:

Сядь и дай слово, что не тронешься с места!

Даю! — мяукнула бедная Надька.

Ну, так смотри же! Я надеваю волшебную кепку... — И Оля надела специально приготовленную — не будем говорить, кем, — клоунскую ярко-зеленую кепку с малиновым козырьком. Затем зашла за ширму.

Надя! — высунулась она слева. — Надя! — тут же высунулась справа.

А что в этом особенного, подумала Надя. Ведь ширма сейчас не более метра в ширину. Надя немного удивилась: чего это ей показывают такую, извините, ерунду? Но вежливо промолчала. И правильно сделала. Потому что Ольга раздвинула ширму, и теперь та стала вдвое шире. И снова:

— Надя! — Потом с другой стороны: — Надя!

Теперь эта мгновенность выглядела уже довольно необычно, потому что трудновато так быстро, за полсекунды, проскочить расстояние в два метра. А Ольга еще шире раздвинула ширму — теперь до конца, метра на четыре примерно.

— Надя! — И потом слева: — Надя!

А затем — просто ужас какой-то: рука справа осталась, а слева высунулась голова. Словно у Ольги руки резиновые! Или какие-то еще... инопланетянские, привиденческие!

Тут действительно в пору испугаться... особенно если ты не слишком умна. Но если же ты такая, какой была Надя Морова, то, конечно, поймешь: это всего лишь розыгрыш.

Вот только в чем он состоит?..

— Олька! Ну перестань же ты, перестань людей мучить! Я сейчас лопну от любопытства!

И тут ширма рухнула... В смысле упала вперед. И Надя увидела то, о чем мы с вами, конечно, уже догадались. А если не догадались, то я уж просто не знаю, что с вами делать. Пожалуй, отложите книжку и пойдите поешьте рыбы. Говорят, это способствует умственному развитию.

А ширма, стало быть, шлепнулась прямо к Надиным ногам. И она увидела...

Ой! Вот чего хотите ожидала...

Познакомься, — как ни в чем не бывало сказала Ольга. — Это мой брат Олег!

Надя, хлопая глазами, смотрела на Олега... Только на Олега. И вдруг улыбнулась:

— Ой, как же я не увидела, что это ты!

А Ольга тут же поняла и сказала себе: «Ну вот, опять!»

В смысле опять в ее брата влюбились!

Глава VIII «ЛЮБОПЫТСТВО СГУБИЛО КОШКУ!»

На следующий день в удобное время, то есть в первой половине дня, когда нет репетиций и представлений, они пошли к Наде. На всякий случай Ольга все же позвонила. Надя сразу поняла, в чем дело, и с волнением в голосе ответила:

— Да идите, идите прямо сейчас. Его нет!Ольга объяснила Надино волнение желанием

как можно скорее увидеть Олежку. Однако она ошиблась.

Их встретила чудесная прохлада, какая бывает лишь в только что убранной квартире. Знаете, пол еще окончательно не просох, стены, разные полочки и комоды тоже пока влажные, — и так замечательно войти в эту прохладу после жуткой жары. Они и вошли... Блаженство!

Но почти тут же близнецы увидели нечто довольно странное. Среди этой идеальной чистоты и порядка как-то особенно выделялся обеденный стол — обширный, овальный. Как бы специально раздвинутый, чтобы получше усадить гостей и угостить их чем-нибудь холодненьким. Но вместо угощения гости увидели какие-то зубчатые колесики и шестеренки... Ими весь стол был завален. Что за бред?

И тут Ольга поняла... Надя же сказала поспешно:

— Сейчас, одну минуточку, извините, пожалуйста! — Она кинулась к этому самому столу и начала копаться в колесиках и шестеренках.

Надь, ты что наделала? — удивилась Ольга.

Да видишь же, часы разобрала!

Зачем?!

Да любопытно стало до ужаса! — ответила эта странная девочка. — Как они там внутри устроены... — И, как бы поясняя, добавила: — Ты читала «Городок в табакерке»?

И Ольга покачала головой: «Надя-Надя!» У стола, на полу, лежал старинный часовой корпус из темного полированного дерева и большой, почти метровой длины, маятник с тяжелым набалдашником — или как эта штука у часов называется?

Тут же вспомнила Ольга мимолетный разговор деда Олавы и бабушки Томы — про Надю между прочим.

— А ты заметила, Томочка, какие у нее глазищи любопытные?

Пауза. Бабушка молчит, как будто бы думает о своем. Потом:

— Есть такая пословица: любопытство сгубило кошку!

И теперь, вспомнив это, Ольга сказала почти утвердительно:

Тебе же влетит, да?

Надя в ответ руками развела:

Конечно!

Дескать, а что я могла поделать?!

Собрать часы «до прежнего состояния», само собой, было невозможно! Поэтому им ничего не оставалось, как только аккуратно — хотя что теперь в этой аккуратности?! — собрать все детальки в полиэтиленовый пакет и положить на подоконник. А самим приняться за восхитительный ледяной компот. И тут Олег спросил у Нади, почему все-таки она мучается с этим безумным мальчишкой. Ведь с ним действительно не так уж и трудно расстаться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*