Фиона Келли - Тайна серебряного браслета
Белинда, понизив голос, рассказала о том, что она видела.
— Не удивлюсь, если Белинда окажется права, — проговорила Трейси. — Джейн так стонала, я думала, что у нее лодыжка распухла, как бревно. Но она была совершенно нормальная на вид.
— А зачем ей притворяться, что она растянула лодыжку? — спросила Миранда,
— Чтобы мы отвезли ее домой, — ответила Белинда. — Может быть, она подумала, что мы оставим ее там, если у нее ничего не будет болеть. — Она посмотрела на остальных, — А что, по-вашему, нам надо сделать?
— Не такое уж большое преступление притвориться, что ушиблась, — констатировала Холли. — А ее велосипед действительно разбился всмятку. По-моему, нам нечего из этого огород городить. Она обманула нас, чтобы мы подбросили ее. — Она передернула плечами. — Через несколько часов мы будем в Мэксфилде, и она сойдет,
Миранда усмехнулась.
— По крайней мере, она избавила всех нас от купания в грязной ледяной воде.
— Однако я что-то никак не пойму, что с этим туннелем, — настаивала Белинда. — Когда строили каналы, как лошади тащили баржи, а? Моторов-то у барж не было.
— Верно, — согласилась Холли, — И что?
— Значит, лошадь привязывали к передней части баржи, а потом она шла по пешеходной дорожке по берегу канала и тащила баржу за собой, — продолжила Белинда. — Тогда почему около этого туннеля нет пешеходной дорожки? Стены уходят прямо в воду.
— Наверное, лошадей отвязывали и обводили вокруг холма, — нашлась Холли. — Потом их снова привязывали на другой стороне.
— С лошадьми все понятно, — согласилась Трейси. — А как же лодки проходили?
— Вот именно! — воскликнула Белинда. — До того, как изобрели моторы, как люди перемещали лодки в туннеле, возле которого нет пешеходной дорожки?
— Уверена, Джейн знает, — сказала Холли. — Пойду отнесу ей чашку кофе. И спрошу ее.
— Если ей можно верить, — пробормотала Белинда, когда Холли взяла кружку и отправилась на корму.
— Тебе не очень-то нравится Джейн, да? — спросила Миранда.
— Я не люблю, когда меня обманывают, — ответила Белинда. — Она убедила нас, что сильно ушиблась, а я уверена, что она как огурчик.
Холли удивилась, когда увидела, что Джейн закрыла тонкие двери, которые вели в кормовую часть катера. Она-то думала, что Джейн будет рада свету, идущему изнутри.
Холли уже собиралась открыть двери, когда мотор издал странный кашляющий звук. Кашель перешел в жалобный вой, который внезапно прекратился, и катер погрузился в жуткую тишину.
Холли распахнула двери.
— Что случилось? — спросила она, глядя туда, где стояла Джейн с румпелем под мышкой.
— Не знаю, — ответила Джейн, мигая от света, — Я ничего не сделала. Мотор вырубился.
— Что там происходит? — прогремел голос мистера Адамса и отозвался эхом в темном туннеле.
— Что-то случилось с мотором! — закричала Джейн. Она сражалась с передачей скоростей и нажимала кнопку стартера тыльной стороной руки. — Не знаю, что делать! — крикнула она. — Мотор вдруг заглох!
— Сейчас приду, — отозвался мистер Адамс. — Ничего не трогай.
В тишине Холли представила себе, что катер стоит на якоре в воде, а черные стены туннеля мрачно проплывают мимо них. Проплывали они все медленнее и медленнее по мере того, как прекращалось движение катера.
Мистер Адамс вышел на корму.
— Ничего, — успокоил он. — Не о чем беспокоиться. Холли, там под ступеньками стоит ящик с инструментами. В нем есть фонарь. Принеси его сюда, пожалуйста!
Холли вытащила из-под ступенек ящик и открыла его. Действительно, сверху лежал фонарь.
Она выбралась обратно на палубу. Сбоку стояла Джейн, держа часть настила, который приподнял мистер Адамс.
Отец Холли стоял на коленях, склонившись над квадратной темной дырой. Холли подобралась к нему и зажгла фонарь. Яркий луч осветил мотор катера.
— Ты видишь, в чем дело? — спросила Холли. Она слышала, как за ее спиной около дверей столпились остальные.
Мистер Адамс прищелкнул языком. Холли с тревогой взглянула на него. Она знала этот звук.
— Папа? — спросила нерешительно Холли.
— Гм-м?
— Ты можешь наладить его?
Мистер Адамс не отвечал. Холли охватило беспокойство, когда грязная темнота туннеля сгустилась вокруг них.
Мерное капанье с крыши эхом перекликалось с лихорадочным биением ее сердца.
Глава IV
НА МЕЛИ
Мистер Адамс почесал щеку, глухо щелкнул языком, склоняясь над смотровой ямой, и потянул пальцами несколько проводков.
Миранда, Трейси и Белинда сгрудились у дверей, а сзади пытался посмотреть Питер.
— У нас кончилось топливо? — спросила Белинда.
— Этого не может быть, — заметил Питер, — Сегодня утром бак был полный. Мистер Поттер сказал, что пару дней топливо нам не понадобится.
Холли наклонила фонарь в яму. Она ничего не понимала в моторах. Отказавший мотор катера был для нее просто грудой железа, промасленного и опутанного проводами,
— Может быть, я смогу помочь, — вызвался Питер. — Я немного разбираюсь в автомобильных моторах. Этот не должен сильно отличаться.
Девочки пропустили Питера, он влез на палубу и стал смотреть в дыру вместе с мистером Адамсом.
— Есть идеи? — спросил отец Холли.
— Гм, — Питер потянул за провод, — Вы знаете, для чего это?
— Боюсь, что нет, — ответил мистер Адамс. — Я думал, ты мне это скажешь.
— Я бы лучше понял, если бы хорошо видел, — убежденно сказал Питер,
— Делаю, что могу, — отозвалась Холли, которая протиснулась к лееру и старалась направлять луч фонаря на мотор. — Здесь очень мало места.
— Белинда! — позвал мистер Адамс. — Ты не посмотришь в брошюрах и руководствах, оставленных нам Мервином? Там может быть что-нибудь о работе мотора.
Белинда выбралась из толпы около дверей и спустилась в салон. Когда она перебирала небольшую стопку бумаг, ее взгляд упал на какой-то предмет. Он лежал на полу у стола, выглядывая из-под скамейки. Когда Белинда нагнулась, чтобы поднять находку, она заблестела.
Это был серебряный браслет. Она повертела его в пальцах. На браслете виднелась вытянутая полоса, на которой филигранью было выгравировано: «Александре с любовью от папы».
— Белинда! — позвала Трейси. — Нашла что-нибудь?
У Белинды не было времени подумать о браслете. Поначалу она решила, что он, должно быть, принадлежит кому-то, кто плавал на катере до них. Возможно, он закатился под лавку, а когда они ударились о стену туннеля, он выкатился. Она засунула браслет в карман джинсов, собираясь позже отдать его мистеру Адамсу.
— Здесь ничего нет про мотор! — крикнула она в ответ.
Именно Миранда задала наконец вопрос, которого все избегали.
— Если мы не можем завести мотор, — заметила она, — то как мы выберемся отсюда?
Наступила зловещая тишина.
— Воспользуемся старым способом, — предложила Джейн через пару секунд.
Все посмотрели на нее.
— Что же это за способ? — спросил мистер Адамс.
— Как в старину, — ответила Джейн. — Отвязывали лошадей и обводили вокруг холма, пока команда баржи толкала ее ногами сквозь туннель.
— Проталкивали ногами? — переспросила Миранда. — Вот как? Ты хочешь сказать, шли по дну туннеля?
Джейн коротко засмеялась.
— Нет, — ответила она. — Они ложились спинами на крышу баржи, а ногами шли по верху туннеля.
— А, понимаю, — сообразила Трейси. — Вроде как я занимаюсь на велотренажере. Это, должно быть, тяжело.
— Думаю, да, — кивнула Джейн. — Но именно так они и поступали.
— Ну, — расправила плечи Трейси, — если они могли это сделать, я уверена, что и мы сможем.
— Это бабушка надвое сказала, — пробормотала Белинда. — Сколько еще нам надо идти по туннелю?
— Даже не думай об этом, — возмутилась Трейси. Она посмотрела на мистера Адамса. — А вы как считаете, нам стоит попробовать?
Мистер Адамс выпрямился. — Думаю, нам придется, — ответил он. — Хорошо. Давайте распределимся. У кого самые длинные ноги? У меня, Холли и Питера. Итак, мы трое начнем работать на крыше. Белинда и Миранда пусть пойдут на нос и попробуют отталкиваться от стен. А Трейси и Джейн попытаются еще подтолкнуть шестом сзади.
Труднее всего было заставить сдвинуться севший на мель катер. Холли легла на спину на мокрой крыше и уперлась ногами в скользкие кирпичи. Ее отец был перед нею, а между ногами она видела Питера.
Холли согнула руки, а ладони положила на крышу туннеля и ждала, пока отец даст команду начать толкать.
— Все готовы? — крикнул мистер Адамс.
— Да, — отозвалась с носа эхом Белинда.
— Готовы! — крикнула Трейси сзади, где она и Джейн опустили в воду длинный шест так, чтобы его конец уперся в дно канала. Они обе повисли на шесте, ожидая команды начать отталкиваться.