Антон Иванов - Загадка бордового портфеля
— Этого самого Ярослава Гонсалеса Хосе? — поинтересовался Иван.
— Ярослава Хосе Гонсалеса, — поправила Маргарита. — На его самые.
— А хорошего, как ты, наверное, уже знаешь, Ваня, — снова заговорила Варвара, — бывает мало. На всех, естественно, не хватает. Вот его и получают только самые лучшие. Так сказать, в награду за усердие.
— Вопрос, кого считать лучшим, — с обидою изрек Герасим.
— Уж, естественно, не тебя, — откликнулась Варвара.
— А судьи кто? — В голосе Герасима послышался драматический пафос.
— Насчет судей, Муму, порассуждаешь потом, — сказала Маргарита. — Времени у тебя много будет. Все равно в ближайшем учебном году тебе английский клуб не светит. А сейчас нам надо отсюда уматывать. Иначе нас кто-нибудь тут застукает и разразится настоящий скандал.
— А что, к завучу мы не пойдем? — осведомился Иван.
— На фига нам завуч, — удивился Луна. — Ведь последний урок. Просто слиняем сейчас из школы. А потом, глядишь, вообще все забудется. А не забудется, скажем, что, мол, искали Тараса Бульбу и не нашли.
— Тараска от нас никуда не денется, — заверила Варвара. — Мы к нему и завтра успеем.
— И даже послезавтра, — Луна был с ней солидарен. — На фига раньше времени искать приключения на свою голову.
— А может, наоборот, лучше сразу уладить конфликт? — предложил Иван. — Иногда по горячим следам это легче.
— Ваня колеблется, — фыркнула Варвара.
— А вдруг по горячим и впрямь будет лучше? — в свою очередь засомневался Герасим. — Сходим к Тарасу. Получим от него нагоняй. Зато потом в голове не держать. Что он, в конце концов, съест нас?
— Оппортунисты! — возмутилась Варвара. — И эти люди ещё хотели объявить партизанскую войну Монстру!
— Да я, в общем, это… так… — смутился Иван.
— Тогда вверим решение в руки судьбы, — на полном серьезе произнесла Марго.
— То есть? — не понял Иван.
— Элементарно, — тем же тоном продолжила Маргарита. — Сейчас раскинем камушки. Как они нам подскажут, так и поступим.
— Какие ещё камушки? — изумился Иван.
— Чтобы ты, Ваня, знал, — в который уже раз за последнее время пояснила Варвара, — Марго у нас девушка не простая, а с большими талантами.
— От бабушки-ассирийки и ещё от одной прапрабабушки, персидской княжны, — сказал Герасим.
— При чем тут какая-то ассирийка с персидской княжной? — Ивана совсем сбили с толку его слова.
— Сейчас камушки кину, а все подробности потом, — скороговоркой бросила Маргарита и, скинув с плеча рюкзачок, принялась копаться в его недрах.
Это продолжалось довольно долго. При этом Марго тихо жаловалась:
— Надавали учебников. Ничего теперь из-за них не найдешь.
В следующий момент учебники один за другим полетели на пол.
— Нехорошая девочка, — тут же прокомментировала её действия Варвара. — Разве можно так обращаться со школьным имуществом?
Марго, не отвечая, продолжала поиски. Затем, оставив в покое рюкзак, вдруг хлопнула себя по лбу:
— Совсем из головы вон! Камушки ведь у меня в кармане!
Резко выпрямившись, она полезла в карман вельветового пиджака.
— Вот, нашла.
Иван увидал замшевый мешочек с завязочками. Марго потянула за тесемку и высыпала на ладонь несколько разноцветных камушков, гладких, словно речная галька.
— Что это? — задал новый вопрос Иван.
— Наследство далеких предков, — отвечала Варя.
— Каких предков? — захотелось выяснить Ивану.
— Тс-с, — прижала палец к губам Марго. — После узнаешь. Не мешай мне сосредоточиваться.
И, повернувшись, она подошла к подоконнику. Остальные, обступили её. Марго опустила камушки обратно в кисет, сжала его ладонями и, поднеся к самому лицу, что-то пошептала. Затем резким движением высыпала камушки из кисета на подоконник и склонилась над ними.
— И что все это значит? — опять не выдержал Иван.
— Заткнись и смотри, — ткнула его пальцем в бок Варвара.
Марго с минуту молчала. Затем тоном, не допускающим возражений, произнесла:
— К завучу нам идти сегодня никак нельзя. И вообще надо срочно отсюда смываться.
— И где все это написано? — поинтересовался Иван.
— Тут, — коротко бросила Марго.
— Где? — не отставал Иван.
— Здесь, — ткнула пальцем в лежащие на подоконнике камушки Марго. — Но ты непосвященный. Поэтому все равно не поймешь.
— Может, все же попробуешь объяснить? — Ивану стало обидно.
Марго внимательно на него посмотрела.
— Ладно, — со вздохом отозвалась она. — Попробую. Вот. Гляди. Этот, — указала она на бурый камушек, который был самым крупным из всех, — условно говоря, наш Тарас Бульба. Ну, или просто начальник. Это, — теперь её палец указывал на сизую плоскую гальку, — как бы наш путь к Тарасу. А этот, — ткнула она в круглый, как бусинка, полупрозрачный камушек, смахивающий на гранат, — отрезает нам путь к начальству. Красный свет — прохода нет. Понял?
— Звучит красиво, — пожал плечами Иван. — Но, по-моему, как-то не очень убедительно. Кинешь второй раз, и камушки твои совсем по-другому лягут. Вот и окажется, что нам как раз нужно именно сейчас идти к Тарасу.
— Да-аже так? — сурово произнесла Маргарита. — Ты хорошо запомнил, как сейчас лежат камни?
Иван кивнул. Маргарита молча собрала их в кисет и повторила весь ритуал сначала. Камушки с тихим стуком опять высыпались на подоконник.
— Ну ни фига себе? — вырвалось у Ивана. Камни легли ровно в той же последовательности, что и в первый раз. Лишь самые мелкие из них, черного цвета, собрались теперь в более плотную кучку.
— Как это у тебя получается? — продолжал недоумевать Иван.
— Я тут совершенно ни при чем, — Маргарита по-прежнему оставалась очень серьезной. — Это судьба. Видишь, — перевела она взгляд с Ивана на камни, — ничего не изменилось. Дорога к Тарасу закрыта.
— А почему тут изменилось? — указал на кучку мелких черных камушков Иван.
— Пока не знаю, — с тревогой ответила Маргарита. — Видимо, что-то успело произойти. И мне это совсем не нравится.
Последнюю фразу она произнесла едва слышно и будто ни к кому не обращаясь.
— Так линяем или не линяем? — посмотрел на неё Герасим.
— И как можно скорее.
Марго одним ловким движением смахнула камушки с подоконника прямо в мешочек и первой устремилась к лестнице. Остальные поспешили следом.
— Слушай, Варька, она не шутит? — спросил Иван.
— Во всяком случае, камни Марго пока ни разу не ошибались, — ответила та.
Иван внимательно посмотрел на светловолосую девочку. Лицо её на сей раз было совершенно серьезно.
Ивану ничего не оставалось, как снова пожать плечами. Ребята сбежали по лестнице на первый этаж и вырвались из школы на улицу.
Глава III. КАМУШКИ НЕ ВРУТ
Пролетев сквозь ворота школьного двора, ребята, тяжело дыша, остановились.
— Я больше так не могу, — пожаловалась Марго. — Эти учебники тонну весят.
— Учебников много, — согласился Луна. — С таким грузом далеко не пойдешь.
— А по домам ещё рано, — уверенно произнес Герасим.
— Не только рано, но и опасно, — подхватила Варвара. — Моя бабка тут же просечет, что нас турнули с урока.
— Мой дед тем более, — вздохнул Муму.
— Откуда он знает? — возразил Иван. — Может, у нас сегодня просто меньше уроков было.
— Мой дед всегда все знает, — не убедили Герасима доводы Ивана. — А если чего заподозрит, тут же попилит в школу выяснять.
— Ему что, делать нечего? — удивился Иван.
— Не в бровь, а в глаз, — уныло проговорил Герасим. — Деда уже два года как вышибли на пенсию.
— Так сказать, на заслуженный отдых, — подхватила Варвара.
— Ну, — продолжал Герасим. — А отдыхать заслуженно или незаслуженно моему деду совсем не хочется. Он хоть пенсионер, но ещё очень крепкий. Да и руководить привык. Двадцать пять лет возглавлял научную лабораторию. Отец говорит, у него там все по струнке ходили.
— А теперь у дедушки вместо целой научной лаборатории остался один Муму, — воздев ангельский взор к небу, сказала Варвара.
— Не повезло тебе, — посочувствовал Иван.
— Не повезло! — воскликнул Герасим. — Это настоящая трагедия!
— Правда, мы теперь тоже с бабушкой съехались, — сказал Иван. — Но пока вроде ничего. Она меня не особенно тыркает.
— Это сначала, — Муму явно не испытывал доверия к поколению бабушек и дедушек. — У тебя ещё все впереди.
— Поживем — увидим, — не торопился с выводами Иван.
— Слушайте, — вмешалась Марго. — Долго мы ещё тут будем торчать? Идем мы куда-нибудь или не идем?
— Предлагаю отправиться ко мне во двор, — предложил Луна. — Посидим на детской площадке, потреплемся.