Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес
И было чему удивиться. Снабби внизу тоже изумленно таращил глаза. Прохаживаясь вокруг замка с Чудиком, он набрел на ту небольшую лощину, где его так испугали ночью чучела животных. Вдруг совсем рядом с собой он услышал какой-то шорох.
Он обернулся — из кустов на него смотрела, ухмыляясь, волосатая морда с горящими глазами! От испуга Снабби чуть не упал в обморок. Ему показалось, что это одно из тех чучел, но только ожившее!
— Что это? — проговорил он, пятясь назад.
Чудик, восторженно тявкнув, бросился в заросли, где пряталось волосатое чудище. Поведение пса совершенно огорошило Снабби. В подобной ситуации Чудик должен был бы, как минимум, залаять или зарычать! А он, вместо этого, радостно повизгивая, убежал куда-то вместе с этой жуткой мордой!
Тут Снабби услыхал крики и узнал голос Барни:
— Иди сюда, негодник! Слышишь, что я сказал? Куда ты запропастился?
Это Барни! «Что он здесь делает?» — недоумевал Снабби.
— Чудик, ты куда сбежал? Эй, Барни, ты где? В ответ послышался не менее удивленный голос Барни:
— Снабби, это ты? А что ты здесь делаешь? Слушай, ты не видел Бели? Он как с цепи сорвался — совсем бешеный! Ты с ним поосторожнее.
— Бели! — воскликнул Снабби, совсем сбитый с толку. Он-то зачем здесь? — Ну да, я его видел. Во всяком случае, его ухмыляющуюся морду. Он убежал да еще и Чудика прихватил.
Снабби пошел на голос Барни. Оказалось, что Барни кричит из-за стены.
— Я хочу посмотреть, на месте ли наша веревочная лестница! — опять раздался его голос. — И лежат ли еще на стене мешки, или их нашли полицейские! Я сейчас перелезу к тебе, надо поймать Бели, а то он совсем чокнулся.
Отыскав на прежнем месте под кустом лестницу, он закинул ее на стену, потом быстро поднялся по ней, сел на кипу мешков и огляделся в поисках Бели.
— А что случилось, почему он чокнулся? — спросил Снабби. — И вообще, зачем он сюда прибежал, в такую даль?
— Откуда я знаю! Я сидел с ними обоими — с Бели и Хели — в фургоне Восты. Потом — не поверишь — Хели вытащил из-под одеяла на своей постели пару зеленых перчаток.
— Каких? Тех, что мы видели? — спросил Снабби.
— Не знаю. Те забрали полицейские. Хотя я бы не удивился, если бы Хели стащил их у инспектора из кармана, — сказал Барни. — Да так, наверное, и было! Одним словом, Бели выхватил их и надел себе на руки. И они подошли ему... Ну да, подошли по размеру! Он их все время поглаживал и что-то бормотал, а потом начал стучать по шкафу, где у него лежат игрушки.
Барни остановился, чтобы перевести дух, по-прежнему высматривая со стены Бели.
— У меня не было ключа от шкафа, Воста держит его при себе, — продолжал он. — И Бели не мог достать своих зверей, чтобы поиграть с ними. И тут он просто взбесился! Начал бить себя кулаками в грудь, выть, кричать... А потом пулей выскочил из окна, помчался через всю площадку...
— Ну, дела! — вырвалось у Снабби. Он был поражен рассказом Барни. — А дальше?
— Он побежал, я, понятно, за ним. И он примчался прямо сюда. Я его так и не смог поймать. Он вмиг перемахнул через стену — без всякой лестницы. А сейчас он где-то там, в саду, наверное. И что его сюда понесло?
Прежде чем Снабби успел что-то ответить, из-за стены раздался чей-то низкий голос:
— Боюсь, мне придется задержать тебя, парень, и допросить по поводу вот этой лестницы.
Барни чуть не свалился со стены.
— Тьфу, черт, копы! Откуда вы тут взялись?
— А я давно прячусь здесь за деревом — с того самого момента, как мы нашли здесь эту лестницу и мешки на стене, — ответил полицейский. — Мы решили, что тот, кто все это здесь оставил, может воспользоваться этим еще раз, если мы не проговоримся о том, что нашли их. И, похоже, мы не ошиблись. Так что слезай вниз, пойдешь с нами в полицейский участок на допрос.
— Как бы не так! — крикнул Барни и быстренько спрыгнул по другую сторону стены. — Мне надо Бели найти, — сказал он оцепеневшему Снабби. — И Миранду тоже. Она вслед за ним сиганула через стену, а я остался стоять с другой стороны! Пойдем, не обращай внимания на этого копа. Мы от него запросто оторвемся.
Он затащил растерянного Снабби в кусты, а рассерженный полицейский начал медленно, с трудом подниматься по веревочной лестнице.
— Отведи меня скорее туда, где ты видел Бели, — сказал Барни. — Может, он все еще там.
Снабби отвел его к лощине, и, действительно, Бели был там, с Мирандой и Чудиком! Шимпанзе вел себя крайне странно. Он сидел, обхватив голову руками, и покачивался вперед-назад, тихонько подвывая.
Миранда гладила его по плечу, а Чудик облизывал. Было ясно, что Бели убит горем. Вид у него был очень необычный — в красных шортах, в красном полосатом свитере и в зеленых перчатках! Что же с ним произошло? Почему он так переживает?
Внезапно Бели подпрыгнул и, издав громкий вопль, поскакал прочь. Чудик бросился за ним, Миранда с жалобным хныканьем — тоже. Они оба понимали, что с Бели творится что-то неладное.
Бели промчался через рощицу к замку.
— Эй, Бели, вернись! Вернись к Барни!
Вот эти крики и услышал Роджер, находясь в комнате на третьем этаже замка. Выглянув в окно, он увидел Бели, быстро скачущего на четвереньках по направлению к замку. В зеленых перчатках! Затем появились Чудик и Миранда, за ними — на некотором расстоянии — Барни и Снабби, а после — о боже! — полицейский!
Неудивительно, что Роджер не поверил своим глазам. Но то, что произошло в следующее мгновение, было еще более невероятным.
Бели добежал до стен замка, вспрыгнул на наружный подоконник, с него — на водосточную трубу и полез по ней вверх быстро и легко. Он прыгнул на другой подоконник, потом опять полез по трубе. После уверенно перелез на толстые ветки растущего рядом плюща и с него — прямо на крышу.
— Глядите-ка! Вы видели? — воскликнул пораженный Снабби. — Как он туда взлетел! Я понял — это был Бели! Я видел Бели той ночью! Теперь я точно знаю!
В этот момент Бели был уже на крыше. Подбежав к единственной трубе, он заглянул через ее край внутрь. Потом прыгнул в нее и исчез.
А внизу, в комнате, трое ошеломленных людей молча смотрели друг на друга. Дедушка, Роджер и Диана делали напрасные попытки увидеть, что происходит за окнами. Для них Бели исчез из виду, когда начал взбираться по стене. Потом на мгновение опять появился в поле зрения, прыгнув на подоконник. Что он такое делает?
Послышался шум в дымоходе. Роджер бросился к камину. Из трубы появились две волосатые ноги, а через мгновение в камин спрыгнул сам Бели, моргая глазами. Он проделал это без всякого труда.
Шимпанзе стоял, глядя на трех изумленных людей.
— Бели! Что ты здесь делаешь? — обратилась к нему Диана.
Ага, это та самая девочка, которая подарила ему игрушечную собачку. Теперь Бели уже не боялся этих разглядывающих его людей. Он вышел на середину комнаты в своем экстравагантном наряде.
Дедушка отпрянул назад — он никогда раньше не видел Бели, и шимпанзе показался ему свирепым и опасным. Он с ужасом смотрел, как Диана подошла и взяла обезьяну за руку в зеленой перчатке. А если это злобное существо укусит ее?
Но Бели и не думал кусаться. Он погладил руку Дианы, потом оглядел комнату и втянул носом воздух. После этого подбежал к полкам, где лежали пожелтевшие рукописи.
Все трое растерянно следили за ним: что еще взбрело ему в голову? Бели обнюхивал каждую пачку. Потом остановился перед одной из них и вынул из нее лист. Понюхал вторую пачку и вынул еще листок. Дедушка смотрел на него круглыми от изумления глазами.
Роджер дотронулся до руки Дианы. — Вот тайна и раскрыта! — сказал он. — Теперь все понятно. И как это раньше мы не догадались?
Глава XXIX
СООБЩНИК ПОНЕВОЛЕ
Все трое следили, как шимпанзе принюхивается к пачкам бумаг, откладывая по листочку то из одной пачки, то из другой. В его действиях не было и тени сомнения, казалось, он точно знает, что ему нужно.
— Как он определяет, что ему выбрать? — удивленно произнес дедушка Роберт. — Он уже вытащил несколько самых ценных бумаг — да-да, я в этом совершенно уверен. Но как он об этом узнал?
— Каждый раз, перед тем как вытащить листок, он его обнюхивает, — заметила Диана. — Видите — сначала обнюхивает.
— Ну конечно! Я все понял! Я знаю, как он определяет, что ему выбрать! — вдруг воскликнул Роджер. — Диана, ты помнишь того обросшего посетителя — на наших глазах он водил увеличительным стеклом вверх и вниз по страницам — некоторым страницам?
— Да, помню, — кивнула Диана.
— Значит, на его увеличительное стекло, точнее, на его оправу, было нанесено какое-то вещество, и он втирал его в бумагу, — взволнованно говорил Роджер. — Это вещество оставляло запах, и, когда шимпанзе посылали украсть определенные бумаги, он узнавал, какие именно, по запаху! Видите, он все время их обнюхивает!