KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Проснувшееся зло

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Проснувшееся зло" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Томас, что происходит?!!

Молодой человек вдруг быстро заморгал и потряс головой, как будто выходил из какого-то транса.

— Майкл! — Томас взял мальчика на руки и принялся раскачиваться взад и вперед.

И тут Сара услышала восхитительный звук. Майкл застонал.

— Милочка, то, что вы не пришли ко мне раньше — это просто преступление, — со старческим придыханием говорила Лиза Тиздейл. — Мне так понравилось наше последнее чаепитие!

Она провела Сару в гостиную, вцепившись ей в локоть с недюжинной силой. Ноги Сары утопали в мягчайшем персидском ковре.

— Сколько раз с тех пор я звала вас к себе, дитя мое? Три? Четыре?

— О, мне кажется, что столько приглашений я, не отклоняла, — извиняющимся тоном сказал Сара. — Но даже если это и так, я надеюсь, вы простите мне мою грубость.

И она уселась за маленький столик напротив миссис Тиздейл.

Служанка внесла в гостиную серебряный поднос, заставленный чашками и тарелками с пирожными. Сара заметила, что девушка не отводит с нее любопытного взгляда.

— Спасибо, Регина, — вежливо сказала миссис Тиздейл. — Можешь идти.

Горничная опустила глаза и выскользнула из комнаты, смерив Сару еще одним быстрым взглядом.

И так было везде, куда бы она ни приходила Большинство жителей городка были в восхищении от семьи Фиаров. В восхищении и в страхе.

Несколько раз Сара слышала, как вокруг нее шептались об опасности, якобы исходившей от Фиаров. О том, что они — воплощенное зло. Но Сара никогда не верила такой ерунде, пока не произошло это страшное несчастье на катке.

Теперь она уже ни в чем не была уверена. На катке Томас повел себя очень странно. Саре не хотелось верить, что он намеренно хотел причинить вред мальчику. Но эту его чудовищную улыбку в тот момент, когда недвижное тело Майкла лежало на полу катка, она забыть не могла.

Ей хотелось узнать о семье Фиаров как можно больше — все слухи, все истории. Может быть, это поможет ей понять, что случилось с Томасом в тот злополучный день?

Так что с визитом к миссис Тиздейл она пришла именно за этим. Во время их предыдущей встречи старую сплетницу так и распирало от всяких загадочных историй о Фиарах, но тогда Сара намеренно меняла тему. Теперь же она, наоборот, собиралась спровоцировать старушку на рассказы об их семействе.

— Э-э-э… я думаю, вы уже слышали о происшествии с моим племянником Майклом, — начала Сара.

Прошло уже несколько дней, но она все не могли выбросить у себя из головы страшные воспоминания. Треск, раздавшийся при столкновении головы Майкла с барьером. Бездыханное тело мальчика. И улыбка Томаса — страшная улыбка.

Позже Томас рассказал ей, что его как будто парализовало, когда он кружил племянника. Он словно потерял контроль над собой. Но как же это возможно?

— Да, я слышала, как ужасно, — с готовностью откликнулась старушка, наклонившись к Саре через стол. — Как мальчик?

— К счастью, он полностью оправился. Я сама не очень верю в это, — искренне сказала молодая женщина.

— А как вы это перенесли? Вы знаете, я так о нем беспокоилась.

— Да? Почему? — настороженно спросила Сара, чувствуя, как у нее сводит желудок.

«Я пришла сюда специально для того, чтобы услышать россказни миссис Тиздейл, — подумала Сара, ведь она так много знает. Тогда почему же теперь я боюсь того, что могу услышать?»

— Вы ведь живете в этом огромном замке совсем одна.

— Я не одинока, — с вымученной улыбкой откликнулась Сара. — У меня есть Томас.

— Да, — задумчиво согласилась миссис Тиздейл, — это, безусловно, лучше, чем быть одной.

На что она намекает? Сара чувствовала, что теряет нить разговора. Да и как можно проследить ход мыслей миссис Тиздейл?

— Вы, должно быть, очень храбрая молодая женщина, — покачивая головой, добавила старушка.

— Что вы имеете в виду?

— Ведь вы вышли замуж за человека, которого никогда не видели.

— Да, наверное, вы правы, — согласилась Сара. Она посмотрела в окно за спиной хозяйки и увидела две высокие башни особняка Фиаров. Это зрелище заставило ее содрогнуться. Чтобы успокоиться, Сара глотнула горячего чая.

— На самом деле, миссис Тиздейл, я пришла к вам не просто так. Мне хочется кое о чем вас спросить.

— Да-а? — прищурившись, протянула хозяйка.

— Во время нашей последней встречи, — с видимым усилием продолжала Сара, — вы начали говорить о… семье моего мужа. А вы не могли бы рассказать о Фиарах побольше?

Миссис Тиздейл тоже отпила из своей чашки.

— Миссис Фиар, — наконец начала она, — а вы никогда не задавали себе вопрос, почему Томас Фиар, богатый и красивый молодой человек, взял себе жену из другого города? Почему он женился на девушке, которую никогда не встречал? Я уверена, вы и сами догадываетесь, что этому поступку можно найти только одно разумное объяснение.

— Какое объяснение? — спросила Сара, переходя почти на шепот. Миссис Тиздейл задала ей вопрос, который она сама задавала себе много раз.

Старая женщина печально улыбнулась.

— Ни одна местная девушка не вышла бы за него замуж. И знаете ли вы, почему?

Рука Сары дрогнула, горячий чай выплеснулся и обжег кожу, но она словно не заметила этого и поставила свою чашку на стол.

— Почему? — шепотом спросила девушка. Наконец-то она узнает правду! Поймет, что от нее скрывает Томас.

— Семья Фиаров проклята, — ответила миссис Тиздейл.

Сара открыла рот, чтобы что-то сказать, но слова как будто застряли у нее в горле.

— Говорят, что несколько столетий назад по вине одного из Фиаров молодая девушка была приговорена к сожжению на костре. Фиарам удалось убедить весь город в том, что она была ведьмой и занималась черной магией. Но девушка была невиновна. И тогда ее семья прокляла семью Фиаров. Это проклятие до сих пор остается в силе.

Глаза миссис Тиздейл горели от какого-то неземного восторга.

«Да она наслаждается тем, что говорит, — вдруг подумала Сара. — Ей-приятно рассказывать мне эти чудовищные вещи. Какая ужасная женщина!»

— Еще говорят, что Фиары сами занимаются черной магией. Что они принесли страдания, безумие… и смерть стольким людям, что не сосчитать.

На мгновение Сара зажмурилась, но потом заставила себя открыть глаза и посмотреть на хозяйку дома.

— Продолжайте, — сказала она.

— Я не знаю, правда ли все эти рассказы о черной магии. И была ли на самом деле сожжена та девушка. Но я твердо верю в то, что вся семья Фиаров проклята. И вся их жизнь окружена злом.

Миссис Тиздейл взяла Сару за руку. Молодая женщина почувствовала, что у старухи сильно дрожат пальцы.

— И еще я верю, что если вы немедленно не уедете из этого дома, то очень скоро умрете.

Глава 3

«Она просто глупая старая сплетница, — с раздражением подумала Сара. — Очень жестоко с стороны рассказывать эти дурацкие сказки женщине, только что вышедшей замуж за Томас Жестоко. Я совсем не умру. Это невозможно».

Но потом Сара вспомнила Майкла. Ведь мальчик чуть не расстался с жизнью. Томас едва не убил его.

Сердце Сары отчаянно забилось, кровь зазвенела в ушах, подавляя все остальные звуки. Молодая женщина встала.

— Мне пора, — сказала она.

— Простите, я расстроила вас, — промолвила миссис Тиздейл.

— Нет-нет, мне просто… просто предстоит еще один визит.

Сара подобрала длинные юбки, повернулась и быстро вышла из комнаты. Спустившись по лестнице, она выскочила из дома и почти подбежала своей коляске.

— С вами все в порядке, мэм? — спросил кучер Филипп, подсаживая ее внутрь.

— Я немного устала, — ответила Сара, откидываясь на сиденье. «Надеюсь, Филипп не почувствовал, как у меня дрожит голос», — подумала она.

— Пожалуйста, отвезите меня домой.

По мере приближения к мрачному особняку Caра чувствовала, что ее одолевает искушение остановить Филиппа, повернуть экипаж и умчаться отсюда прочь — как молено дальше от имения Фиаров.

«Нужно взять себя в руки, — мысленно произнесла Сара. Мало ли, что люди говорят! Совсем не обязательно, что все это правда».

В городе все просто завидуют Фиарам, их богатству и благополучию. Все, включая Лизу Тиздейл. И потом, Фиары — самый могущественный и обеспеченный род в Тенистой Долине. Этого вполне достаточно, чтобы вызвать ненависть обывателей и подобные грязные слухи.

Но Сара чувствовала, что ей не удалось убедить себя. Она глубоко вздохнула и опустила голову на подголовник сиденья. «Томас ни разу не сделал мне ничего плохого, — говорила она себе. — То, что произошло с Майклом, было несчастным случаем. Мне просто нужно быть осторожной, всегда находиться начеку. И я буду доверять своему мужу до тех пор, пока не случится что-нибудь, что подорвет это доверие».

Коляска свернула на длинную извилистую дорожку к дому Фиаров. Сара вышла из нее, не дожидаясь помощи Филиппа, и по высоким каменным ступеням поднялась на парадное крыльцо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*