Александр Белогоров - Алиби Деда Мороза
— Через Германа, — ответила Ира.
— И что, ты просто подойдешь к нему и вручишь записку?
— Ну, можно через окно кинуть, если его откроют. Или под дверь подсунуть.
— Не годится, — Генка покачал головой. — Он что-то заподозрит. Если вообще прочитает.
— Так что же, мы зря старались? — вздохнула Ира.
— Не зря! — воскликнул Андрей. — Записку принесет Дед Мороз.
— Какой Дед Мороз? Ты, что ли? — недоверчиво спросила Ира.
— Ну да!
— И он тебя не узнает?
— Я с ним и не буду встречаться. Надену костюм, подожду, пока он из дома выйдет, и записочку передам его родным.
— Точно! — подал голос Генка. — Они же все в костюмах Дедов Морозов и Снегурочек. Вот он и подумает, что записка от своих.
Переписав послание на чистый листок, ребята принялись ждать. Но Герман, похоже, до вечера никуда выходить не собирался. Так можно было просидеть безрезультатно неизвестно сколько.
— Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе, — заявила Ира, которой надоело тревожное ожидание. — Есть у кого-нибудь телефон Германа?
Телефон, как ни странно, отыскался — Генка когда-то давно переписал координаты всех одноклассников. И номер за прошедшее время, к счастью, не поменялся. Ира несколько секунд настраивалась, зачем-то глядя в зеркало, а потом набрала нужные цифры и заговорила трудноузнаваемым голосом капризной и не слишком умной девицы. Ребята слышали только ее реплики, но и те впечатляли. Они даже слегка посочувствовали своему врагу, которому так задурили голову.
— Ой, Герман, привет! Ты меня не узнаешь? Значит, богатой буду… А угадай… Не-а… Опять не угадал… Ну, ты забыл, что ли… В общем, очень надо встретиться… Прямо сейчас… Я у торгового центра, на углу… Жду! Чмоки…
Ира повесила трубку, и мальчишки дружно показали большие пальцы. Теперь шансов остаться дома у Германа не было никаких. Разве что городской телефон у него с определителем, и ему известен Генкин номер. К счастью, Герман номера не знал, потому что через пару минут буквально вылетел из дома, на ходу застегивая куртку.
— Твой выход, Дед Мороз! — сказал Генка. — Кто знает, сколько он будет всматриваться в лица девчонок у торгового центра.
Заблаговременно одевшийся Андрей взял записку и быстро пошел к подъезду Германа. Только сейчас мальчик подумал, что дома может никого не оказаться, и записку отдать не удастся. Однако ему повезло. Дверь открыла неопрятная женщина средних лет, уставившаяся на Деда Мороза, как на неведомую зверушку. В прихожей за ее спиной Андрей заметил на вешалке краешек шубы, поразительно напоминающей Снегурочкин наряд.
— Герман здесь живет? — понизив голос, пробасил он.
— Да. Только его нет дома. — Женщина подозрительно покосилась на невысокого Деда Мороза. — А ты кто будешь?
— Дедушка Мороз! — Андрей, не придумавший никакой легенды, решил отделаться шуткой. — У меня для него сюрприз. — И он вручил ошеломленной женщине записку, для верности положенную в конверт.
— Погоди, ты кто? — спросила женщина, однако Андрей уже быстро спускался по лестнице. — Чего передать-то?
Но мальчик только ускорил шаг.
— Все, дело сделано, — устало сказал он, вернувшись к товарищам и освобождаясь от костюма. Пот лил с него градом.
— Экзамен по актерскому мастерству сдан, — подбодрила его Ира. — А если они к снеговику придут, то будет тебе пятерка.
— Да вот и наш знакомый возвращается, — весело произнес Генка, глядя в окно.
С первого взгляда можно было понять, что Герман очень зол. Он зачем-то пнул снеговика во дворе, напугал какого-то малыша, а заходя в подъезд, сердито хлопнул дверью.
— Ну надо же, свидание не состоялось! — всплеснула руками Ира, подражая своему телефонному голосу. — Подумать только, какие девчонки обманщицы!
— «Я пришел, тебя нема, пидманула, пидвела»… — Андрей неожиданно вспомнил украинскую песню, столь любимую бабушкой.
Немного повеселившись, ребята решили, что пора пообедать и собираться на праздник. Постановили, что Генка с Ирой придут на место заранее, а Андрей постарается проследить за Германом. Если кто-то потеряется, следовало ждать неподалеку от снеговика.
Теперь оставалось только предупредить милиционеров. Письмо шло бы слишком долго, а телефонный номер они могли проверить моментально. Значит, надо быть поискать таксофон и купить где-то карточку.
Генка остался дома, а Ира с Андреем отправились в сторону торгового центра. Мальчику очень хотелось сказать спутнице что-нибудь интересное. Или же решиться и вернуться к разговору о стихах. Но обстановка казалась для этого неподходящей. Приходилось думать о жуликах и очередном опасном приключении. Ира же, вопреки обыкновению, молчала, очевидно, сосредотачиваясь на предстоящем деле.
Когда проходили мимо его дома, Андрей заметил сороку, которая копалась в сугробе и пыталась извлечь из снега нечто блестящее. Поддавшись любопытству, мальчик отогнал птицу и посмотрел, что там лежит. Это был почти новенький мобильник, заботливо упакованный в чехол. Удивительно, но аппарат даже не успел до конца разрядиться и выглядел вполне исправным. На экранчике горела информация о множестве пропущенных вызовов.
— Интересно, кому его надо вернуть? Объявление, что ли, дать? — задумался мальчик.
— Мы его потом милиции отдадим, — предложила Ира. — А пока сделаем один звоночек…
Она залезла в свой мобильник, посмотрела в записной книжке номер телефона, который оставил ей лейтенант Жаров на всякий случай, и решительно набрала его на найденном аппарате. Трубку сняли почти моментально.
— Известные вам фальшивые Дед Мороз и Снегурочка будут сегодня на городской елке в девять часов возле снеговика у сцены, — таинственным шепотом произнесла Ира и тут же отключила аппарат. — Лейтенант не дурак, поймет, — пояснила она Андрею.
Мальчику такой способ оповещения показался не слишком надежным, однако теперь дело было сделано. Оставалось лишь собираться и приступать к слежке.
А в то же время в отделении милиции лейтенант Жаров взволнованно докладывал начальнику о поступившей информации. Дополнительную загадочность ей придавало то, что звонок был сделан с украденного на первом утреннике аппарата!
Глава 13
Последнее выступление
В этот вечер Дедов Морозов и Снегурочек в районе центральной городской площади было едва ли не больше, чем обычных людей. Здесь были и мальчишки моложе Андрея, и дедушки, которым не требовалось нацеплять искусственную белую бороду и действительно приходилось опираться на посох. Наряды попадались от традиционных до довольно смелых, особенно у Снегурочек. Среди новогодних героев были замечены даже Деды Морозы, явно прибывшие из теплых краев. Изредка встречались и другие сказочные персонажи, то ли слишком поздно озаботившиеся добычей костюмов, то ли собиравшиеся участвовать в маленьких сценках. Так что Ира с Генкой в виде Бабы-Яги и Кощея Бессмертного не выглядели совсем уж белыми воронами. И даже имели успех у детишек, уставших от обилия новогодних дедов и их внучек.
Атмосфера праздника захватывала. Здесь совершенно не хотелось никого выслеживать. Да по правде говоря, при таком обилии ряженых узнать кого-то было весьма затруднительно. Так что если жулики не поверили записке, искать их здесь оказалось бы не легче пресловутой иголки.
Некоторые пары Дедов Морозов и Снегурочек выглядели весьма нелепо. Например, небольшого роста сердитый дед с настоящими усами, никак не гармонирующими с ватной бородой, и высоченная Снегурочка, не знавшая, куда деваться от смущения. Чтобы решиться на переодевание в женский наряд, лейтенанту Жарову потребовался прямой приказ начальника, и теперь он очень страдал, боясь быть узнанным кем-то из знакомых, что при его росте было немудрено. В ответ же на предложение подчиненного поменяться ролями капитан Морозов резонно заметил, что Снегурочек с усами в природе не бывает. И вообще, костюмы уже заказаны. Предложить же шефу сбрить усы Жаров не рискнул.
Надо сказать, что раздобыть наряд удалось с трудом, причем с помощью самого начальника местной милиции. Так что новогоднее одеяние для капитана и лейтенанта привезли из соседнего города на машине с мигалкой, словно больших боссов или опасных преступников. Тот же милицейский начальник категорически запретил устраивать поголовный досмотр ряженых и тем более их задержание до выяснения личности: кражи, конечно, — дело неприятное, но грандиозного скандала он опасался больше.
А морозов с Жаровым опасались провокации. Неожиданный звонок добавил хлопот. Конечно, для наблюдения за снеговиком были выделены специальные люди, а на площади установили видеокамеры, но капитан был совершенно убежден, что удара следует ожидать в другом месте. Жаров же отнесся к телефонному сообщению с большим доверием, но шефа переубедить не пытался и решил просто сам приглядывать за предполагаемым местом встречи грабителей.