KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Кэролайн Кин - Ужасное происшествие в особняке Фенли

Кэролайн Кин - Ужасное происшествие в особняке Фенли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кэролайн Кин - Ужасное происшествие в особняке Фенли". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Назад 1 ... 17 18 19 20 21 Вперед
Перейти на страницу:

— Успокойся, папочка! — язвительно произнес Крис.

— Что ты сказал? — возмутился Алан.

— Я сказал — «папочка».

Крис старался чеканить каждое слово, но они застревали у него в горле.

— Пожалуйста, объясни мне, что происходит? — недоуменно спросила Сара, глядя мужу в глаза.

Но Алан только пожал плечами.

— Я же говорил тебе: все киношники чокнутые!

Крис усмехнулся.

— Конечно, ты не узнаёшь меня. Ведь к тому времени, как я появился на свет, ты уже бросил нас. Но ты знал, что я существую. Вот это и есть самое ужасное!

Алан открыл рот, но не смог произнести ни звука. Он стоял в оцепенении, уставившись на Криса.

— О чем он? — спросил у Алана Велез, но, ничего не добившись, подошел к Крису и встал перед ним, как скала. — Что ты несешь? Ты вообще кто, парень?

— Я? Его сын! — произнес наконец Крис. Алан попятился и плюхнулся на диван рядом с женой.

— Понимаете, сержант, — сказал Крис доверительно, — дело в том, что он-то в этом не уверен. У него на чердаке в альбоме была моя фотография, но только новорожденного. И больше он никогда не видел меня.

Алан Теппингтон вскочил с дивана и хлопнул ладонью по высокой спинке стула.

— Как ты мог? Ты сидел вот на этом стуле и говорил мне: «Хэнк Стейнберг хочет то, Хэнк Стейнберг хочет это…» Мы общались все утро, и ты ни словом не обмолвился…

— Слушай, папа, ты жил сам по себе целых двадцать лет. Это от тебя не было ни словечка. И я ненавижу тебя за это!

Крис был готов разрыдаться.

Сара решительно встала. Нэнси хорошо помнила ее состояние, когда она защищала какого-нибудь ученика или какую-нибудь идею.

— Ты не смеешь вот так разговаривать с человеком, которого не знаешь, — сказала она. — Даже если это действительно твой отец.

— Смеет, — вздохнул Алан. — У него есть на это право. — Он посмотрел на сына. — Твоя мать вышла снова замуж?

— Да. Должно быть, она забыла пригласить тебя на свадьбу, — саркастически ответил Крис. — Она вышла замуж за одного старого богатого продюсера. Я лично терпеть его не могу. — Крис щелкнул пальцами. — Когда он хочет мне что-нибудь сказать, он именно так подзывает меня к себе…

Крис продолжал щелкать пальцами.

— Однажды я понял, что он забыл, как меня зовут. А любимое выражение у него — «усек?» Видно, он считает, что это дико смешно.

Крис подошел к комоду, на котором стояли фотокарточки Эми и Кейт.

— Знаешь, когда Хэнк Стейнберг попросил меня найти «дом с привидениями», я сразу подумал о Ривер-Хайтсе, где выросла моя мать. Это она рассказала мне про особняк Фенли. Вот я и прилетел.

Он окинул взглядом комнату, стены, арки. Казалось, даже старый дом слушает историю Криса.

— Классный особняк, — сказал Крис. — Я сразу обалдел, как увидел его. А когда узнал, что в нем живет Алан Теппингтон, мой отец, решил, что обязательно представлюсь тебе, мачехе и, конечно же, сестричкам. Но я не смог. Ты все время вопил о том, как ненавидишь киношников. И я просто сидел и молился, чтобы рухнул потолок…

Вдруг Крис замолчал, будто выговорился и устал. Откинувшись на спинку стула, он смотрел на отца.

— Знаешь, когда мы с твоей матерью развелись, — начал Алан, — она ведь зарабатывала куда больше, чем я. Она во мне не нуждалась и хотела избавиться от меня. Я был очень уязвлен и поклялся никогда больше не видеться с ней. А вот то, что ты, наверное, нуждаешься в отце, я понял только через годы. Но было уже поздно… — Помолчав, он добавил: — Я ненавижу себя за это!

— Друзья, — заговорил сержант Велез, обращаясь к Теппингтонам, — уже поздно. Вы хотите, чтобы я забрал его в участок? Вы будете делать заявление?

Сара повернулась к мужу, но Алан смотрел на Криса.

— Нет, — ответил Алан. — Никаких заявлений. Спасибо, сержант.

— Тогда спокойной ночи, мистер Теппингтон, миссис Теппингтон!

Велез откланялся и вместе со Спайдером и двумя полицейскими направился к двери. Выйдя на крыльцо, сержант попросил любопытных разойтись, и сгрудившиеся тут киношники стали медленно перетекать на противоположную сторону улицы.

Сара уехала за девочками и Борисом. Нэнси и Джорджи тут нечего было больше делать. Оставшись вдвоем, Алан с Крисом отправились в долгую прогулку.

На следующий день Нэнси, Джорджи и Бесс прогуливались по торговой аллее.

— Неужели все это были только киношные трюки? И в особняке Фенли нет никаких привидений? — разочарованно спрашивала Бесс.

— Ну смотри, — объясняла ей Нэнси. — Сначала Крис изучил, как Бо Аронсон взрывает окна в доме Макколей, а потом сам сделал то же самое в доме Фенли с помощью взрывчатки и детонатора.

— А красный дым?

— Красный порошок и тот же детонатор с дистанционным управлением, — объяснила Нэнси.

— А мертвая собака?

— Крис украл Бориса и подмешал ему в еду снотворное.

— А женщина в окне? Она-то уж была настоящая, могу голову дать на отсечение! — заволновалась Бесс.

— Всего-навсего белый халат, подвешенный на леску.

— Нэнси, — дернула ее за рукав Джорджи, — смотри, Дэк Барроуз выходит из обувного!

— Может, обольешь его чем-нибудь, глядишь, он с нами и поговорит! — ехидничала Бесс.

Но Барроуз, хоть и торопился, отбиваясь от назойливых поклонников, при виде подружек остановился.

Поздоровавшись с каждой за руку, он обратился лично к Нэнси:

— Рад видеть! — и поспешил прочь.

Девушки зашли в магазин «Прохладный водоем», купили себе новые купальники и чуть было не наткнулись на Криса Теппингтона, выходившего из магазинчика «Рубашки на износ».

— Как хорошо, что встретил вас, девчонки! — . обрадовался он. — Очень кстати. У меня для каждой из вас по презенту. — Он поднял вверх большую бумажную сумку.

— Как дела-то? — спросила Джорджи.

— Ты имеешь в виду, с отцом? — уточнил Крис. — Изучаем друг друга, знакомимся, то да се. Он вроде бы ничего, только стесняется меня немного. А Кейт с Эми мне очень нравятся, и Сара тоже. Они приглашают меня погостить у них после съемок, но я пока еще не решил. Может, и останусь.

— Я ужасно рада, — сказала Нэнси.

— Ну ладно, — сказал Крис. — Теперь держите свои презенты. Так сказать, в знак благодарности.

Он вытащил из сумки три майки с фирменной надписью «Жуткий уик-энд».

— Ну-у-у-у! — расстроилась Бесс. — Они что, продают теперь эти майки в магазине? А я так мечтала, что такая майка будет только у меня!

— Нет, майки уникальные, — улыбнулся Крис. — Единственные в своем роде. Я носил их в магазин, чтобы сделать особую надпись.

Когда подружки их развернули, у каждой на спине красовался вопрос, который преследовал их все последнее время:

«Вы кричите? Истекаете кровью? Или трупом лежите?»

Примечания

1

Паук (англ.).

2

(англ.) — кошка, кот.

3

Название популярной британской группы «Роллинг Стоунз» буквально переводится как «Грохочущие камни».

Назад 1 ... 17 18 19 20 21 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*