KnigaRead.com/

Кэролайн Кин - Тайна черных ключей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэролайн Кин, "Тайна черных ключей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Только не спрашивайте меня, который из них Черный Ключ. Разбирайтесь сами, если получится!

Вскоре моторная лодка вошла в лабиринт разделяющих острова проливов Но так как рыбак точных координат не указал, найти Черный Ключ представлялось Делом совершенно невозможным, даже если предположить, что такой остров действительно существует.

Сидящие в лодке напрягали слух: не раздастся ли шум катера? Но до них доносились лишь крики чаек да журавлей, гнездившихся на болотистых берегах.

Профессор Андерсон бросил взгляд на часы и заметил:

— По-моему, пора возвращаться. Нэнси промолчала.

«Не все еще потеряно, — думала она, — ведь их встреча назначена на среду. Остается еще завтра. Я непременно сюда вернусь!»

Она рассказала профессору Андерсону о своей утренней поездке в Малану и о письме, которое она там нашла.

— Если верить письму, — добавила Нэнси, — пятнадцатого числа Портер должен встретиться со своими приятелями в месте, название которого начинается с «Кл». Вполне вероятно, что это Черный Ключ.

— Что ж, может быть, — согласился профессор. — Кстати, а почему бы нам не вернуться сюда завтра?

— Отличная идея — Нэнси обрадовалась, что профессор высказал ее собственное желание. — Отправимся чуть свет..

— Вы забываете, что у меня есть обязанности по отношению к вашим товарищам, — недовольно возразил Андерсон. — Завтра утром я должен повести их в музей, так что поехать сюда мы сможем лишь во второй половине дня.

— Позвольте нам тогда поехать втроем, — попросила Нэнси.

— Нет, это слишком рискованно Если Хуарес где-то поблизости, вам для защиты необходимы хотя бы двое мужчин.

Возвращались они в полном молчании, но возле гостиничного причала у Нэнси вырвался возглас удивления: она увидела мистера Скотта.

— Тьерри! Как вы сюда попали?

— Проще простого, — ответил он. — Мистер Дру получил ваше письмо, а я как раз вчера ему позвонил, он мне и сказал, где вас найти.

Нэнси представила Скотта Джеку и Фрэнсис и, обратившись к профессору Андерсону, спросила, как он относится к появлению своего коллеги.

Андерсон заколебался. Он бросил на Скотта недоверчивый взгляд, но тут же его лицо разгладилось и он протянул Тьерри руку.

— Полагаю, нам лучше объединиться, — усмехнулся он. — Коль скоро я уже пользуюсь услугами вашего частного детектива…

— И я того же мнения, — согласился Тьерри. — Уверен, втроем мы своего добьемся!

— А чем вы все это время занимались, Тьерри? — спросила Нэнси. — Уехали, и ни слуху ни духу!

— После расскажу, — пообещал он. Потом Скотт обернулся к профессору.

— Мистер Андерсон, окажите мне любезность, пообедаем сегодня вместе.

— Хорошо, — согласился профессор. — А вы, девушки, к нам присоединитесь?

— Конечно, — обрадовались те.

Полчаса спустя вся компания уже сидела в ресторане гостиницы «Мирамар», в которой остановился мистер Скотт.

— А теперь, Тьерри, рассказывайте, — попросила Нэнси.

— Мне с самого начала повезло — мексиканская полиция снабдила меня, как только я приехал, очень важными сведениями. От них я узнал об одной старой женщине, тетке Хуареса, которая жила в нескольких километрах от места наших раскопок. Она дала показания…

Оказалось, что именно Хуарес украл плиту с надписью, а профессор Питт бросился за ним в погоню.

— Откуда это известно тетке? — спросила Нэнси.

— Перед тем как уехать, Хуарес пришел к ней запастись кое-какой провизией. Он сам выложил ей эту историю.

— А куда он отправился?

— Она не знает.

Нэнси лукаво улыбнулась.

— А вот мы с профессором Андерсоном информированы получше. Мы даже знаем, где Хуарес сейчас! Тьерри вопросительно посмотрел на девушку.

— Он здесь, во Флориде! — торжествующе объявила Нэнси.

Потом она рассказала об утреннем происшествии и об их тщетных поисках в лагуне.

— Я охотно сделаю с вами еще одну попытку, — заявил Тьерри. — Мы могли бы выехать завтра на заре, если, конечно, Джек Уолкер не занят.

— Джек готов нас отвезти, — сказала Фрэнсис, — а вот профессор Андерсон, к сожалению, освободится лишь после обеда.

Явно раздосадованный Андерсон все же уверил присутствующих, что ничуть не возражает, если поиски возобновятся без его участия.

На следующее утро, едва забрезжил рассвет, Джек Уолкер вновь направил лодку в лабиринт проливов между островами. Они довольно долго плутали, пока Джек в отчаянии не заглушил мотор.

— Гиблое дело, — вздохнул он.

— Да, работенка та еще, — заметил Тьерри. — Легче найти иголку в стоге сена. Но не надо падать духом. Что бы ни случилось, мы отыщем этот пресловутый Черный Ключ!

В эту минуту Нэнси показала на один из островов. Невдалеке от него маячила небольшая лодка.

— Там, в лодке… не Хуарес? — спросила девушка.

Джек тут же взял курс на островок, и спустя несколько минут они приблизились к рыбацкой лодчонке. К сожалению, в ней сидел не Хуарес, а какой-то рыбак, которого, судя по всему, заботил лишь его улов.

— Здравствуйте, — обратилась к нему Нэнси. — Мы ищем остров под названием Черный Ключ. Вы нам дорогу не покажете?

— Черный Ключ? В первый раз о таком слышу, — ответил рыбак.

— А вы не знаете случайно, где в прошлом веке затонул «Черный Сокол»? — с надеждой спросила Нэнси.

Рыбак пожал плечами.

— Чего не знаю, того не знаю. В истории я не силен. Мне лишь бы рыбы побольше наловить. Главное, что я знаю, какой Ключи формы, какого размера, как расположены. По этим приметам я запоминаю, где хороший клев.

Нэнси извинилась за беспокойство. Они уже отплывали, когда она вдруг вспомнила о таинственных цифрах на клочке бумаги, который она нашла в своем саду: 5 и 7+1.

— Простите, — крикнула она, — я еще одну вещь хотела спросить. Нет ли здесь поблизости места, где против пяти островов располагаются семь и отдельно еще один?

Рыбак призадумался.

— Так, чтобы с одной стороны пять, с другой семь… Ну конечно! — И он показал удочкой. — Вон, смотрите. Там на юго-востоке пять Ключей как бы полумесяцем, а дальше за ними цепью к северу тянутся еще семь.

— А тот, что отдельно… где он? — спросила Нэнси.

— Вот тут я не уверен. — Рыбак слегка растерялся. — Он должен быть где-то посередине, но что-то его не видно…

Нэнси тепло поблагодарила рыбака, и их лодка заскользила в указанном направлении. Скоро они достигли цели.

— Надо теперь отыскать последний остров, тот, что сам по себе, — сказал Тьерри.

Он уже тоже начинал верить, что они близки к разрешению загадки Черного Ключа.

Моторная лодка медленно заплыла внутрь образованного островами полумесяца. И действительно — укрытый за двумя Ключами, на равном расстоянии от двух групп островов, красовался еще один, совсем крошечный островок.

— Наверняка это Черный Ключ! — прошептала Нэнси.

Джек углубился в узкую протоку, и деревья заслонили их от возможных наблюдателей.

— Отличное убежище для такого разбойника, как Хуарес, — заметил Тьерри.

Нэнси кивнула на петлявшую между деревьями тропинку.

Стараясь не шуметь, они причалили к берегу и пошли По дорожке. Та вывела их на поляну.

Замерев, Нэнси и ее спутники внимательно огляделись по сторонам. Вдруг девушка показала на заросли в дальнем конце поляны.

— Смотрите, — выдохнула она.

Там, полускрытая за деревьями, стояла хижина. Молодые люди бросились к ней, но тут над их головами загудел самолет. Он летел совсем низко над землей.

— Быстро, прячемся! — распорядился Тьерри. — Нас не должны заметить…

ОТКРЫТИЕ

Небольшой отряд рассыпался по лесу. Нэнси одолевала тревога.

«Если в самолете, не дай Бог, Хуарес и если он нас видел, мы пропали.» — думала она.

Самолет сделал несколько кругов над островом и исчез. Нэнси поделилась своими опасениями с Тьерри.

— Да, хорошего мало, — заметил тот. — По-моему, нам стоит как можно скорее обследовать островок, пока не явился Хуарес.

Они поспешили к хижине. Фрэнсис совсем пала духом.

— Ну и жизнь у вас, у сыщиков! — дрожащим голосом пробормотала она. — Одни опасности…

Тьерри, вспомнив о своих злоключениях в доме Рэндалов, лишь покачал головой.

Небольшая хижина была сложена из бревен и толстых досок. «Материал-то с затонувших кораблей», — промелькнуло в голове у Нэнси. Тьерри постучал в дверь. Никто не ответил. Тогда Скотт повернул грубо сделанную ручку, и четверо молодых людей вошли в тесное помещение, где, кроме двух плетеных стульев, не было никакой мебели. В углу, возле картонной коробки с консервами, валялись газеты и журналы, в большинстве своем на испанском языке.

— Кто-то был здесь совсем недавно, — прошептала Фрэнсис и кивнула на окно. — Смотрите!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*