KnigaRead.com/

Эндрю Лейн - Черный лед

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эндрю Лейн, "Черный лед" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но когда Шерлок произнес эти слова, его сердце упало. Последнее, чем он хотел заняться в жизни, — это выполнять скучную конторскую работу, но Шерлок все еще не знал наверняка, в чем может состоять его предназначение.

— Так ведь охотиться много на кого можно, — ответил Кроу, кидая рыбу в корзинку и накрывая ее плетеной крышкой. — Например, тебе может понадобиться привлечь инвесторов, чтобы воплотить в жизнь придуманную тобой финансовую схему. Или ты когда-нибудь займешься поисками жены. Или, возможно, будешь выслеживать своего должника. Есть множество причин, по которым люди охотятся друг за другом. Но основной принцип остается тем же самым. — Взглянув на Шерлока из-под кустистых бровей, он добавил: — К тому же, если вспомнить прошлый опыт, на жизненном пути частенько попадаются убийцы и преступники. — Он взмахнул удочкой, и приманка, описав в небе восьмерку, снова опустилась на поверхность воды. — Ну и всегда остаются олени, кабаны и рыба.

С этими словами Кроу устроился поудобнее, прикрыл глаза и весь следующий час самозабвенно предавался рыбалке, а Шерлоку оставалось лишь наблюдать.

Когда еще две рыбины были пойманы, оглушены и брошены в корзинку, Амиус Кроу пристроил удочку вдоль борта лодки и потянулся.

— Думаю, пора возвращаться, — объявил он. — Если только ты не хочешь попробовать порыбачить сам.

— А что вы будете делать с рыбой? — спросил Шерлок. — У моих дяди и тети есть кухарка. Лично мне не приходится ничего добывать на завтраки, обеды и ужины.

— Зато некоторые вынуждены охотиться ради пропитания, — ответил Кроу. — И однажды тебе и в самом деле придется решать, где бы раздобыть следующий ужин. — Он улыбнулся. — А ты не хочешь произвести впечатление на очаровательную миссис Эглантин и преподнести ей к ужину прекрасную упитанную форель?

— Лучше я подкину эту рыбу ей в кровать, — буркнул Шерлок. — Как вам такой план?

— Соблазнительно, — рассмеялся Кроу, — но нет, думаю, не стоит.

Он взялся за весла и начал грести к берегу. Привязав лодку к вбитому в землю колышку, они с Шерлоком направились к дому. Тропинка поднималась по крутому склону котловины, на дне которой находилось озеро. Кроу быстро шагал впереди, держа в руках плетеную корзинку. Несмотря на свою внушительную фигуру, он двигался на удивление бесшумно. Шерлок тащился за ним, изнемогая от усталости и скуки.

Они достигли гребня; позади склон круто уходил вниз, а впереди расстилалась равнина. Кроу остановился, дожидаясь Шерлока.

— Обрати внимание, — сказал он, указывая вниз на голубую поверхность воды, — если ты вышел на охоту, не поддавайся искушению остановиться в подобном месте — ни для того, чтобы полюбоваться видом, ни для того, чтобы осмотреть местность. Представь эту картину глазами любого лесного зверя: силуэты на гребне… Нас видно за несколько миль.

Прежде чем Шерлок успел ответить, Кроу снова ринулся дальше, продираясь сквозь подлесок. Шерлок удивился, как тот без компаса знает, куда идти. Он уже собрался задать вопрос, но потом решил разобраться сам. Все, чем мог Кроу руководствоваться, — это окружающей природой. Солнце поднимается на востоке и садится на западе, но от этих знаний мало проку в середине дня, когда оно стоит в зените. Но так ли это? Шерлок тут же сообразил, что в полдень солнце может находиться точно над головой исключительно на экваторе. Страны Северного полушария, в том числе Англия, расположены к северу от экватора, поэтому в полдень солнце будет расположено южнее зенита. Этим, вероятно, и руководствовался Кроу.

— А еще на деревьях мох растет с северной стороны, — бросил Кроу через плечо. — Там всегда тень, поэтому более сыро.

— Как вам это удается? — воскликнул Шерлок.

— Что удается?

— Угадать, о чем я думаю, и вмешаться в самый подходящий момент?

— А-а… — рассмеялся Кроу. — Этот трюк я объясню в другой раз.

Они шли и шли по лесу, и Шерлок уже потерял счет времени, как вдруг Амиус остановился и присел, поставив корзинку на землю.

— Что ты об этом думаешь? — спросил он.

Шерлок присел рядом с ним. В мягкой почве под деревом он увидел отпечаток небольшого копыта в форме сердца.

— Здесь проходил олень? — рискнул предположить он, соображая, какой вывод можно сделать из увиденного.

— Верно, но куда и как давно?

Рассмотрев след поближе, Шерлок попытался представить, как выглядит копыто, но ему это не удалось.

— Туда? — произнес он, указывая в ту сторону, куда смотрела округлая часть отпечатка.

— В другом направлении, — поправил его Кроу. — Ты подумал о лошадином копыте, которое закруглено спереди. Но у оленя вперед смотрит острый конец. А еще это — детеныш. Это видно по двум овальным следам позади отпечатка. Они оставлены рудиментарными пальцами. — Он огляделся вокруг. — Посмотри сюда. Видишь ровный след в траве и кустарнике?

Шерлок взглянул в ту сторону, куда указал Кроу. Тот был прав — там действительно был след, едва заметный, с обеих сторон отмеченный примятыми кустами и травой. Примерно пять дюймов в ширину, прикинул он.

— Олени целый день передвигаются между местом ночлега и любимым водопоем в поисках пищи, — объяснял Кроу, все еще сидя на корточках. — Однажды найдя безопасный путь, они придерживаются его, пока их что-нибудь не спугнет. О чем это тебе говорит?

— Жертва придерживается одних и тех же привычек до тех пор, пока ее ничто не беспокоит? — осторожно ответил Шерлок.

— Правильно. Запомни это. Если ты следишь за человеком, который любит выпить, проверь все таверны. Если за тем, кто любит делать ставки, ищи на скачках. И все на чем-то путешествуют, так что расспрашивай кучеров и билетных контролеров — они могут вспомнить того, кого ты ищешь.

Кроу выпрямился, снова взял корзину и пошел дальше, петляя между деревьями. Шерлок брел за ним, глядя по сторонам. Теперь, когда Амиус показал, куда смотреть, он замечал на земле всевозможные следы: оленей, маленьких и больших, и кого-то еще — может быть, кабанов, лис или барсуков. А еще он начал замечать, что в некоторых местах подлесок примят пробегавшими сквозь него животными. То, что до сих пор было невидимым, внезапно стало очевидным. На той же самой картине теперь можно было разглядеть куда больше деталей.

Еще через полчаса они вышли к воротам поместья Холмсов.

— Я распрощаюсь с тобой здесь, — сказал Кроу. — А завтра продолжим. У меня еще есть что тебе рассказать и про охоту, и про следы.

— Не хотите зайти ненадолго? — спросил Шерлок. — Я попрошу на кухне чашечку чаю, а еще слуги могут почистить и разделать для вас рыбу.

— Чрезвычайно любезно с твоей стороны, — пробормотал Кроу. — Думаю, я воспользуюсь твоим предложением.

Они вместе зашагали по усыпанной гравием дорожке, ведущей к внушительному фасаду большого дома. На этот раз впереди шел Шерлок. Он без стука распахнул входную дверь.

— Миссис Эглантин! — храбро позвал он.

Черный силуэт выступил вперед из тени у подножия лестницы.

— Юный мастер Шерлок, — ответила экономка сухим, как осенние листья, голосом. — Вы ведете себя так, словно это гостиница, а не дом, где живут ваши близкие родственники.

— Зато вы ведете себя так, словно считаете себя членом семьи, а не прислугой, — ледяным тоном ответил Шерлок, хотя его сердце тревожно екнуло. — Мистер Кроу выпьет со мной чаю. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы для нас накрыли на стол.

Он ждал, не зная, выполнит экономка его приказ или ответит взрывом негодования. Шерлоку показалось, что она застыла в нерешительности, но спустя мгновение повернулась и направилась в сторону кухни, не произнеся ни слова.

Неожиданно он почувствовал непреодолимое желание довести дело до конца и еще сильнее поддеть женщину, которая за последние месяцы сделала все возможное, чтобы испортить ему жизнь.

— Ах да, — добавил он, указывая на корзинку у ног Амиуса, — мистер Кроу наловил себе рыбы. Будьте так добры, попросите кого-нибудь ее выпотрошить!

Миссис Эглантин обернулась с таким кислым видом, что от выражения ее лица молоко могло бы свернуться, а овцы — окотиться раньше времени. Ее губы подергивались, будто она силилась что-то сказать в ответ.

— Разумеется, — наконец прошипела она сквозь зубы. — Я пришлю кого-нибудь за корзинкой. Может, вы соблаговолите оставить ее здесь и пройдете в гостиную?

И она снова растворилась в тени.

— Тебе стоило бы остерегаться этой женщины, — тихо сказал Амиус Кроу. — Когда она на тебя смотрит, в ее глазах видна настоящая ярость.

— Я не понимаю, почему тетя и дядя терпят ее присутствие, — ответил Шерлок. — Она не очень хорошая экономка. Так запугала слуг, что они не могут нормально работать. Посудомойки при виде нее так трясутся от страха, что у них тарелки из рук падают.

— Благодатная тема для дальнейшего исследования, — задумчиво проговорил Кроу. — Если, как ты говоришь, она не особенно хорошая экономка, значит, ее держат здесь по каким-то другим, очень веским причинам, несмотря на ее неприятный характер. Возможно, твои дядя и тетя в долгу перед ней или перед ее семьей и вот так пытаются ее отблагодарить. Или, возможно, она посвящена в какие-то тайны, которые твоя семья скрывает, и добилась теплого местечка шантажом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*