KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Тайна мраморного херувима

Фиона Келли - Тайна мраморного херувима

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фиона Келли - Тайна мраморного херувима". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Казалось, Белинда спорила с приехавшими мужчинами. Маленькие, величиной с муравьев фигурки резко шевелились. Неожиданно мужчины схватили Белинду под руки и потащили к машине. Ребятам оставалось лишь беспомощно наблюдать с огромной высоты, как они быстро сели вслед за ней в лимузин, захлопнули дверцы — и уехали.

— Надо что-то делать! — в отчаянии вскрикнула Холли. — Как нам поскорей спуститься вниз?

— Это будет непросто. — Марк прикусил нижнюю губу. — Придется ждать лифта… Кто те люди? Что происходит?

— Мы потом тебе расскажем, — ответила Холли, борясь с желанием все ему рассказать, но не решаясь это сделать. — Все довольно запутано.

Марк оказался прав; им пришлось долго ждать лифт, а потом и два других — на втором и первом уровнях. Когда они наконец выбежали из башни и помчались по лужайкам, туда, где сидела Белинда, они увидели только красную куртку Марка да валявшийся на траве путеводитель по Парижу, оброненный их подругой.

— Пожалуйста, скажите мне, что все-таки случилось? — настаивал Марк.

Девочки переглянулись, и Трейси решилась:

— Пожалуй, мы можем все ему рассказать — теперь ясно, что вчера вечером эти типы нам опять наврали. Мы были правы насчет них с самого начала — они мошенники и лжецы… На этот раз мы в самом деле должны заявить о них в полицию.

Они рассказали Марку все, что знали, а когда закончили, Холли сказала:

— Надо срочно идти в полицию, но беда в том, что мы сами не сумеем им ничего объяснить. Ты пойдешь с нами? Поможешь?

К ее огорчению, Марк только растерянно пожал плечами:

— Конечно, я бы рад вам помочь, но что это даст? У вас нет никаких доказательств — как я смогу заставить их поверить в то, что вы скажете?

Трейси удивленно вытаращила на него глаза:

— Но ведь мы не можем сидеть сложа руки и ничего не предпринимать! Они похитили Белинду — и мы должны ее найти…

Марк выглядел смущенным; когда он отвернулся от них, засовывая руки в рукава куртки, Холли смотрела на него и старалась разобраться в роящихся в ее голове мыслях.

Ее беспокоило не только исчезновение Белинды, хотя этого хватило бы с лихвой. Там было что-то еще, чего она никак не могла понять — какой-то кусочек мозаики, никак не желавший занять свое место в картине событий…

Но потом все встало на свои места, и картина сложилась.

— Я вот о чем думаю, — медленно произнесла Холли. — Эта мысль долго не давала мне покоя… Я уверена, что эти типы специально приехали сюда, они искали нас. Не думаю, что это чистая случайность, и не думаю, что они следовали за нами от отеля, — иначе мы бы оторвались от них давным-давно… Нет, я уверена, что они знали точно, где нас искать сегодня утром. Но возникает вопрос — каким образом? Откуда? Ведь вчера мы не назвали им никакого конкретного места.

— Точно, вчера вечером мы просто сказали им, что договорились о встрече с нашим новым знакомым, верно? — поддержала ее Трейси. Тут на ее лицо набежала тень. — Ну да, я понимаю, что ты имеешь в виду…

— Вот именно. Мы не говорили им, где мы встречаемся. — Холли повернулась к Марку. — Больше никто про это не знал… Никто, кроме тебя.

Когда девочки произнесли эти слова, его ноги, казалось, подкосились под ним; он сел на траву и закрыл лицо руками. Дрожащим голосом он залепетал:

— Простите, я лгал вам… честное слово, мне очень жаль — я должен был сказать вам всю правду.

ГЛАВА XIII

В западне

— Правду? — с горечью повторила Холли. — Можешь не трудиться! По-моему, я ее уже знаю. Ты скажешь этим людям, где мы встречаемся сегодня утром; поэтому они и знали, где нас искать, так?

Марк кивнул с жалким видом.

— Они спросили меня, где мы назначили нашу встречу, а потом — когда я им сообщил, что Белинда отказалась подниматься на Эйфелеву башню, они очень обрадовались. Я не понял почему, но боюсь, что я им здорово помог.

— В чем помог? — заинтересовалась Холли. — Что они задумали? Они сказали тебе об этом?

Трейси сердито перебила ее:

— Да какая разница, чего они там задумали, — что с Белиндой? И как ты оказался замешанным в эту историю? Мы-то думали, что ты наш друг!

— Я правда ваш друг! — с жаром произнес Марк. — Я сделаю все, что угодно, чтобы вам помочь, — а с Белиндой ничего не случится, я уверен в этом.

— Хотелось бы верить, — ответила Холли. — Но ты так нам и не объяснил, почему ты помогал этим двум проходимцам…

— У меня не оставалось выбора, — тихонько пробормотал мальчик. — Понимаете, тот человек, которого вы называете Джоем — мой дядя… Помните, я вам говорил, что мой отец был англичанином, так это его брат. Перед смертью папа рассказал мне, что у Джоя в Англии были нелады с полицией — он несколько раз попадал за решетку за кражи со взломом. Когда Англия стала для него слишком опасной, он перебрался в Париж — папа поверил его уверениям о том, что он хочет начать все с начала… Но вскоре он снюхался с тем, другим типом, Дереком Робинсоном, — разумеется, это не настоящее его имя. Моя дядя только мелкая рыбешка, а этот Робинсон матерый преступник.

— Ладно — это все, что нам требовалось узнать, — резко заявила Холли и схватила его за руку. — Сейчас ты пойдешь с нами в полицию и сообщишь им все, что говорил нам.

— Нет! — Марк выдернул руку. — Я не могу этого сделать. Моя мама обожает Джоя — вероятно, он немного напоминает ей папу, и она не переживет, если узнает, что это за тип на самом деле.

— Прости, но тебе придется нам помочь, — отрезала Холли. — Если Белинда в опасности, мы должны ее найти.

— Пожалуйста, выслушайте меня. Я вам ручаюсь, что с ней ничего плохого не произойдет. Если вы обратитесь в полицию, они будут долго ее искать, а я уверен, что найду ее прямо сейчас. Если вы пойдете со мной, то я отведу вас прямо к ней.

— По-твоему, мы должны тебе верить? — гневно поинтересовалась Трейси. — Это может оказаться еще одной ловушкой. Может, ты собираешься нас похитить и потребовать выкуп…

— Нет, клянусь, ничего подобного. Понимаете, мне известно, что они затеяли, — если вы сейчас обратитесь в полицию, мы только потеряем драгоценное время. Пожалуйста, давайте, я отведу вас к Белинде.

Однако Холли не поддавалась на его уговоры:

— Почему мы должны тебе верить? Ты должен рассказать нам все, что тебе известно про их план. Иначе я пойду прямо в полицию.

Убедившись, что она не шутит, Марк немного подумал, а потом сдался.

— Хорошо, — спокойно произнес он. — Разумеется, этот план придумал Дерек и убедил Джоя ему помочь. Ему потребовался сообщник, а Джой уже долго живет в Париже и неплохо его изучил. Но мозговой центр у них Дерек. Это большая кража — настолько крупная, что, по словам Дерека, они оба станут миллионерами. Вот почему Джой велел мне им помогать; после смерти папы мы едва сводили концы с концами, а если план удастся, он обещал, что маме никогда больше не придется думать о деньгах… Вот я и позволил им втянуть меня в эту аферу.

— Ладно, но мы-то тут при чем? — спросила Холли.

— Когда вы встретили Дерека в парижском экспрессе, он понял: вы догадались, что он лжет, и у вас появились подозрения. Он испугался, что вы можете сообщить о нем в полицию. Он знал, в каком вы остановитесь отеле, и они с Джоем следили за вами весь вечер… Вот почему они знали, что вы поплывете на бато-муш.

— Так они видели нас, когда мы стояли в очереди в кассу! — воскликнула Трейси. — Так я и знала!

— После этого, когда катер вернулся к пристани, именно Дерек бросил пустую бутылку. Он наверняка понимал, что Белинда могла получить серьезную травму, но он пытался вас запугать, — объяснил Марк. — А на следующее утро они взяли меня с собой и, когда вы вышли из отеля, велели следить за вами повсюду, куда бы вы ни направились. Они сказали, что я должен это делать, поскольку если вы заметите их и узнаете, то…

— Мы сразу же обратились бы в полицию, — закончила его фразу Холли.

— Конечно, но меня вы никогда бы не вычислили… Так что у вас не возникло бы никаких подозрений… Впрочем, даже при всем при этом я старался не попадаться вам на глаза, но когда поднимался за вами на Нотр-Дам… — Марк замолчал и жалко улыбнулся. — Ну, боюсь, что вы оказались слишком умными и догадливыми!

— Значит, все, что ты нам рассказал — про Гиену и все прочее, — это вранье? — негодующе воскликнула Трейси. — Зачем ты придумал эту чушь?

— Я не все придумал. Гиена — это персонаж одного из комиксов, — кротко признался Марк.

— С чем тебя и поздравляю! — фыркнула Трейси. — Нет, постой, вот еще что я вспомнила… Когда они представились нам как сотрудники специального отдела из Скотленд-ярда, то показали нам свои служебные удостоверения, и на карточке Джоя было написано «Джой Пейджит». Как получилось, что он Пейджит, когда фамилия твоего отца Джонс?

— Его настоящее имя Джекоб Джонс, однако он ненавидит свое имя Джекоб — и все приятели называют его Джой… Удостоверения поддельные — впрочем, подделка очень качественная, мастерски сработана. После того, как они похитили из поезда мужчину и украли его паспорт, Джой отнес его к тому же умельцу, который вклеил туда фотографию Дерека. Вот почему Джой задержался и прилетел позже, самолетом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*