KnigaRead.com/

Мэри Кэри - Тайна поющей змеи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Кэри, "Тайна поющей змеи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Заведение Ноксуорта Пит определил с первого взгляда. Оно находилось прямо против автобусной остановки, на той стороне, и вполне соответствовало внешнему виду хозяина. Окна давно не мыты — Питу вспомнился клок его майки в вырезе расстегнутой рубашки. Стоянка у магазина замусорена газетными обрывками, возле двери кто-то бросил бутылку из-под лимонада. Тротуар засыпан

осколками стекла, видно, никто тут никогда не убирает.

Пит оглядел эту сторону улицы. Телевизионная мастерская, к ней примыкает еще один продовольственный магазин. Блестящие хромированные буквы на стене извещали прохожих, что Г. Гендрикс предлагает продукты для гурманов. Внутри высокий крупный мужчина с темной кудрявой шевелюрой накладывал в пакет совком картофельный салат, а упитанная дама изучала свой список покупок. На белом пластиковом прилавке ни пятнышка, ни крошки. Больше нигде поблизости продуктовых магазинов не было.

Радуясь, что нашел конкурента Ноксуорта, Пит дождался, пока упитанная дама купит все, что ей надо, и вошел в кулинарию.

— Мистер Гендрикс? — спросил Пит.

— Да? — отозвался продавец из-за прилавка.

— Вы действительно мистер Гендрикс? — настаивал Пит. — Я хотел спросить, этот магазин принадлежит вам, так ведь?

Продавец оглядел Пита с ног до головы, и Пит отметил, что мускулы у него великолепно развиты. В волосах ни проблеска седины, карие глаза смотрят внимательно и ясно. Судя по внешнему виду, мистер Гендрикс вполне способен постоять за себя.

— Ты ищешь работу, сынок? — спросил он. — Я на прошлой неделе нанял рассыльного, но если…

— Нет, я не ищу работу, — прервал его Пит, — я только хотел убедиться, что этот магазин действительно принадлежит вам.

— Это что же, тебе не все равно, у кого ты покупаешь соленья? Ну ладно, я — Гендрикс, и эта кулинария действительно принадлежит мне. Что дальше?

— Вам поступила на нас жалоба? — спросил Юпитер.

— Мне звонили из полиции Лос-Анджелеса, отдел подростковой преступности. Спросили, знаю ли я вас, и я вынужден был признать, что знаю. — Начальник полиции уставил палец в Пита. — Сегодня ты заходил к владельцу кулинарии Гендриксу, — тоном сурового обвинения произнес он.

Пит сделал судорожное глотательное движение.

— Ты оставил вашу визитную карточку и телефон этого склада, — продолжал начальник полиции, — потому-то лос-анджелесская полиция и позвонила мне. Они там считают, что ты пытался угрожать мистеру Гендриксу.

— Угрожать? Я? — вскричал Пит. — У меня и в мыслях не было ему угрожать. Я хотел его предостеречь.

— У Гендрикса сложилось другое впечатление. Твои слова были куда больше похожи на угрозу Может, объяснишь, в чем дело?

— С удовольствием, — живо отозвался Юпитер.

— Ну, давай, — сказал Рейнольде. — Я слушаю. Юпитер решил, что профессиональная этика не позволяет ему сообщать что-либо, связанное с Элли и ее тетей, все остальное он поведал Рейнольдсу в деталях и подробностях. Рассказал о таинственном доме в Торренте-Каньоне, о магических ритуалах, которые совершаются там. Признался, что они проникли в дом. Пересказал диалог Шайтана и его подручного, который он подслушал.

— Мы считаем, что мистеру Гендриксу грозит опасность, — заключил он. — Когда они призывают могущество поющей змеи…

Рейнольде поднял руку:

— Довольно. Вы слишком увлеклись. Лос-Анджелес кишмя кишит психопатами, которые жгут свечи и распевают, глядя на луну. Если мы арестуем всех, кому кажется, что они имеют непосредственную связь со сверхъестественными силами, то заключенным придется стоять в городской тюрьме на головах друг у друга. Ладно, я расскажу о вас лос-анджелесской полиции, а это будет не так-то просто. А вы, ради всего святого, сделайте мне одолжение: не лазайте вы в чужие дома, иначе не миновать вам щедрой порции дроби.

Когда он уехал, Пит сказал:

— Зря ты умолчал о мисс Осборн и ожерелье.

— Нет, не зря, — возразил Юпитер. — Элли наш клиент, она находится под нашей защитой. А мисс Осборн все равно стала бы все отрицать.

Зазвонил телефон в конторе фирмы. Юпитер пошел снять трубку. Через мгновенье он пулей вылетел во двор.

— Это была Элли, — сказал он. — Могущество поющей змеи направили против ее тетки! Им только что доставили кобру!

КОШМАР НАЯВУ

Когда ребята пришли в дом Джамисонов, Элли ждала их у двери. Кобру она держала в руках. На

сей раз это было не ювелирное изделие вроде браслета, который принесли Маргарет Комптон, а статуэтка из желтого металла высотой около шести дюймов. Тело змеи было свито в сверкающие кольца, над ними поднималась голова с раскрытым капюшоном. Элли протянула змею мальчикам, и красные глаза кобры сверкнули.

— Кто доставил? — спросил Юпитер Джонс.

Элли повела их в гостиную и поставила кобру на кофейный столик.

— Не знаю, — наконец проговорила она. — Кто-то позвонил в дверь и исчез; когда я открыла, на, крыльце стояла коробка.

— По-моему, это ровным счетом ничего не значит, — решил Пит.

— Я тоже так считаю. Но вот что скверно: тетя Пат первая взяла коробку, я не успела. Она развертывала ее и вся тряслась. Она сразу догадалась.

— И что было потом? — спросил Боб.

— Потом она увидела змею и прочла строки на карточке.

Юпитер нагнулся к кусочку белого квадратного картона, который лежал на столе.

— «Белиал возьмет то, что ему принадлежит. Душа дороже бриллиантов», — прочел он вслух.

— Красиво напечатали, крупным шрифтом, чтобы она прочла и поняла, — сказала Элли.

— И она поняла, — проговорил Боб.

— Она потеряла сознание. Я никогда раньше не видела, чтобы люди теряли сознание, и ужасно испугалась. Но потом она открыла глаза и застонала. Я отвела ее наверх и уложила в постель.

— Ну хоть сейчас-то она расскажет все полиции? — спросил Боб.

— Нет. Я уговаривала ее, что она непременно должна вызвать полицию. Убеждала, что теперь у нас есть подлинные доказательства — коробка, оберточная бумага, карточка и все прочее. Но она твердит, что все бесполезно. Время упущено, только одно ей может помочь, и то не наверняка: нужно отдать Шайтану настоящее ожерелье.

Юпитер так и подскочил.

— Она что же, в самом деле хочет его отдать?

— Да не сможет она ничего отдать, — скапала Элли. — У нее его просто нет. Я нашла ожерелье.

Три Сыщика глядели на девочку, затаив дыхание.

— Мы тут как-то видели фильм по телевизору, — начала рассказывать Элли, — про шпионов, и там шпионка спрятала микрофильм в коробку со стиральным порошком. Придумать что-нибудь оригинальное тетя Пат не способна, и когда вы сегодня утром ушли, я сразу же к ней в ванную, взяла коробку с порошком, и, конечно же, ожерелье было там.

— Надеюсь, ты спрятала его в надежном месте, — сказал Пит.

— На тот случай, если я до возвращения родителей попаду под бульдозер, открою тайну вам: ищите его в гараже, в ларе с овсом.

— Неплохо, — одобрил Пит.

— Надеюсь. Но теперь все решения должна принимать я, а это очень тяжело. Тетя Пат лежит в постели и смотрит в стенку пустыми глазами. Боюсь, она больна По-настоящему больна, очень серьезно и опасно.

— Ей может стать еще хуже, — предупредил Юпитер. — Ведь она уже довольно давно не в лучшем состоянии, насколько я могу судить.

— Да. С тех пор, как миссис Комптон попала в аварию.

— Мне кажется, одна ты не справишься, — решил Юпитер. — Сейчас позвоню тете Матильде и попрошу прийти помочь тебе.

Элли вспыхнула от радости:

— Юпитер, у твоей тети очень сильный характер, правда? Как ты думаешь, может быть, стоит рассказать ей все, а она сумеет уговорить тетю Пат обратиться в полицию?

— О, тетя Матильда железная леди, — сказал Юпитер, — но тут она вряд ли поможет. Мисс Осборн слишком боится Шайтана и Ариэля. Нет, лучше просто сказать тете Матильде, что у мисс Осборн нервный срыв и одной тебе ее не вытащить.

— Не вытащить, — подтвердила Элли.

— Договорились, — сказал Юпитер, подошел к телефону и позвонил домой. Через пятнадцать минут тетя Матильда была у Джамисонов. Она сразу же вникла в обстановку, озабоченно нахмурилась при виде Пат Осборн, сжавшейся комочком в постели, решила, что Элли нужно немного поспать, а мальчики пусть отправляются домой.

— Пообедайте с дядей Титусом в каком-нибудь кафе, — велела она Юпитеру. — А я останусь здесь на ночь. Посмотрим, что будет утром. — И тетя Матильда ушла в кухню, где стала исследовать содержимое холодильника и шкафов. Юпитер услышал, как она поставила на плиту кастрюлю.

— Сегодня у вас будет отличный ужин, — сообщил он Элли.

— Я не хочу уходить, — сказал Пит. — Может, нам стоит охранять их, а то вдруг еще что-нибудь случится?

— Катастрофа уже разразилась, — проговорил Юпитер. — Вряд ли они предпримут еще что-нибудь. И потом, тетя Матильда не из тех, кто растеряется; к тому же она не боится поющих змей — она вообще ничего не боится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*