KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Тайна заснеженной хижины

Фиона Келли - Тайна заснеженной хижины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фиона Келли - Тайна заснеженной хижины". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Нам тоже сейчас будет очень тяжело, — заявила вдруг Белинда.

— Почему? — удивились ее подруги.

— Потому что всегда тяжело сознавать, что тайны больше нет.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, — согласилась Холли. — Да и каникулы скоро закончатся.

— Ну уж нет, — заявила Трейси. — О чем вы говорите? Тайна еще остается — ведь мы пока что не знаем, кто эти пособники мафии.

— Какие еще пособники мафии? — озадаченно спросила Белинда.

— Те, что преследуют Синди!

— Точно! — Холли радостно потерла руки, предвкушая интересное дело. — Итак, девочки, Детективный клуб продолжает расследование.


— Я так и думала, что он нам может пригодиться.

Холли положила на стол красный блокнот Детективного клуба. Туда заносились самые интересные и важные факты и детали каждого расследования. Холли даже не собиралась брать его с собой, ведь они отправлялись в Австрию всего на одну неделю. А что можно сделать за неделю? Но в последнюю минуту все-таки передумала и сунула блокнот в чемодан.

— А я думаю, что нам пригодится вот это, — заявила Белинда.

С этими словами она положила на стол большую коробку шоколадных конфет.

— Я думала, мы уже прикончили все конфеты, — сказала Холли.

Белинда лукаво ухмыльнулась:

— Просто я вскользь упомянула об этом Юргену, и он принес сегодня утром новую коробку.

Холли повернулась к Трейси:

— Ну а ты — каким будет твой вклад?

— Мой блестящий интеллект, — с улыбкой ответила та.

— Идет! — заявила Холли. — Итак, с чего начнем?

— С разбитого окна, — ответила Трейси. — Это самое последнее происшествие, и у меня имеются на этот счет кое-какие соображения.

Холли схватилась за ручку.

— Тогда продолжай.

— Ну вот, — начала Трейси. — Повторим все сначала и проверим, правильно ли я поняла ваш рассказ. Значит, ты, Белинда и Юрген стояли у входа во двор, когда услыхали звон разбитого стекла?

— Верно.

— Вы вдвоем побежали к шале, а Юрген остался на прежнем месте.

— Он не привык к чрезвычайным ситуациям, — объяснила Белинда. — Он не такой, как мы, и ведет уединенную жизнь.

— Но он бы увидел, если бы кто-нибудь вышел из дворика, верно?

— Если бы смог на минуту оторвать свой влюбленный взор от Белинды! — засмеялась Холли.

Белинда гневно сверкнула глазами.

— Еще одно подобное высказывание, и конфет ты больше не получишь, — предупредила она.

— Я пошутила! — стала оправдываться Холли.

— Может, прекратим эту комедию? — строго заявила Трейси. — Все-таки я сейчас пытаюсь понять, что произошло во дворе.

Холли сделала серьезное лицо. Белинда взяла конфету.

— Ну так вот! — продолжала Трейси. — Стало быть, из дворика никто не вышел — куда же делся тот, кто разбил окно?

— По-видимому, где-то спрятался, — предположила Белинда.

— Там спрятаться не так-то просто, — возразила Трейси. — И вообще, все постояльцы шале выскочили на улицу поглядеть, что за шум. Неужели бы они не заметили, если бы кто-то прятался?

— Ну, если тот человек не спрятался — что же он тогда сделал?

— Просто вошел в какое-то шале!

— Без спроса? — усомнилась Холли.

— Либо его туда впустили, либо он вошел сам.

— Ты хочешь сказать, что это мог быть постоялец одного из шале?

— Не исключено.

— Маловероятно, — настаивала Белинда. — В таких местах останавливаются только богатые.

— А мафия тебе что — бедная?

— Но я видела буквально всех, кто живет в шале. И мне никто из постояльцев не кажется похожим на мафиозо, — заявила Белинда.

— Если у тебя котелок не варит, тогда лучше ешь свои конфеты и помалкивай, — презрительно фыркнула Трейси. — По-твоему, мафиози всегда носят длинные плащи и ходят со скрипичными футлярами, где лежат автоматы?

— Эй, вы, угомонитесь, — одернула их Холли.

Трейси и Белинда хмуро смотрели друг на друга через стол.

— Сейчас мы съедим по конфетке и перейдем к следующему пункту, — продолжала Холли. — Идею Трейси я заношу в блокнот как возможность.

— Возможность! — возмутилась Трейси.

— Да, возможность, пока у нас не появятся новые доказательства. А чтобы ты не огорчилась, мы напишем, что отныне под подозрением находятся все постояльцы шале. Довольна?

— Кроме нас, — уточнила Трейси.

— Точно, кроме нас, — согласилась Холли.

— А еще Синди и ее отца, — добавила Трейси.

— Стоп, — заявила Белинда. — Они могли бросить кирпич в собственное окно и забежать внутрь.

— Ты совсем свихнулась? — Трейси удивленно вытаращила глаза.

— Но ведь они могли это сделать, — упорствовала Белинда.

— Зачем?

— Чтобы подкрепить свою легенду! Сбить нас с толку! Заставить нас поверить, что все сказанное ими — правда.

Холли положила ручку и подвинула к себе коробку конфет.

— Значит, ты все еще не уверена, что мы знаем про них правду? — спросила она у Белинды.

Та покачала головой.

— Вы с Трейси слишком доверчивые. Ведь чем мы располагаем? Снова только их собственной версией. Я поверю им только тогда, когда у нас появятся какие-то другие доказательства. — Она взглянула на Трейси. — Извини. Я понимаю, она твоя подруга, и тебе хочется ей верить, но… — Белинда замолкла.

Наступила пауза, во время которой Трейси размышляла над заявлением Белинды. Наконец она сказала Холли:

— Белинда права. Запиши их тоже как возможных подозреваемых.

Холли так и сделала.

— Что ж, мы так толком и не продвинулись, — со вздохом констатировала она. — Вот что я вам скажу: давайте теперь начнем все с самого начала. Каким было первое происшествие?

— Синди толкнула на дорогу, — сказала Трейси.

— Ее точно толкнули?

— Так она утверждает.

— Что было дальше? — спросила Белинда.

Холли нахмурилась:

— Ну, я не могу утверждать точно — кажется, дальше оборвался подъемник, на котором ехала Синди.

— Я думала, это был просто несчастный случай, — возразила Белинда.

— Не исключено, — согласилась Холли.

— Но его тоже стоит записать, — сказала им Трейси. — Дальше была история на лыжне, когда мы шли по уступу.

— Нет, тогда пострадала не Синди, а я, — напомнила Холли.

— Только из-за того, что Синди упала на тебя, — напомнила ей Трейси. — Лыжник в белом костюме толкнул ее, а не тебя.

— Ты права. — Холли лихорадочно застрочила в блокноте. — И еще — разве ты не говорила, что человек, стрелявший в вас из духового ружья, тоже был одет в белый костюм?

— Кажется, мы сдвинулись с мертвой точки! — усмехнулась Трейси.

— Точно! — хмыкнула Белинда. — Ведь в белых костюмах тут катаются всего лишь около двухсот лыжников!

— Не смеши меня! — заявила Трейси.

— Ну ладно, — согласилась Белинда. — Не двести. Но ты ведь не можешь арестовать человека только за то, что он носит белый лыжный костюм.

— Нет, — согласилась Холли. — Зато все они должны быть у нас под колпаком. Итак, что мы еще пропустили?

— Похищение сумочки! — напомнила Трейси. — Надо искать человека с мотоциклом.

Белинда открыла рот, собираясь что-то возразить.

— Только не говори нам, что тут найдется несколько тысяч мотоциклистов, — предупредила ее Трейси.

— Я и не собираюсь, — буркнула Белинда. — Просто я хотела кое-что напомнить. Но если вы не хотите слушать… — Она отодвинула стул и встала. — Что-то спать хочется. Пожалуй, я пойду.

— Белинда! — укоризненно протянула Холли. — Хватит дуться! Что ты собиралась нам сказать?

— Марио! — произнесла Белинда.

— Что ты о нем вспомнила?

— Он был возле подъемника. Он вел вашу группу по пересеченной местности. И он послал вас кататься на гору, то есть знал, где вы будете находиться. И он же случайно оказался неподалеку, когда была похищена сумочка.

— Белинда! Ведь он вернул ей сумочку! — запротестовала Трейси. — И он не мог не находиться рядом с нами в других местах — ведь он инструктор по лыжам, забыла?

— Новый инструктор, — напомнила Белинда. — Вам известно, откуда он тут появился?

— Он едва ли мог подстроить так, чтобы прежний инструктор сломал ногу, — возразила Холли.

Белинда пожала плечами:

— Я всего лишь говорю о том, что он вполне мог оказаться причастным ко всем этим историям.

— Что ж, в таком случае, — заявила Трейси, — почему бы нам не внести в список подозреваемых и Салгадо?

— Это который со сломанной рукой? — спросила Холли.

— Почему бы и нет? — воскликнула Трейси. — Ведь он находился там же, когда Синди толкнули под колеса машин. И он остановился в одном из этих шале, так что мог швырнуть кирпич и через окно — здоровой рукой, разумеется!

— Других подозреваемых у нас нет. — Белинда уже направлялась в свою спальню. — Так что я не вижу причины, почему бы нам не обратить на них внимание, — крикнула она через плечо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*