KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями

Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Не надо!

– В чем дело?

– Посмотрите! – сказал он, указывая на миску, где лежали кисти. От нее исходил слабый дымок. Кисти растворялись!

– Это же не скипидар – это кислота! – вскрикнул Фрэнк.

– Точно! – нюхая жидкость, согласился Кеньон. – Кто-то налил ее ночью в бутыль со скипидаром!

– Может, это просто ошибка? – спросил Чет.

– Вряд ли. Мне незачем держать здесь кислоту. – Он поблагодарил Джо за такую быструю реакцию. – Вы считаете, что эта проделка, как и все остальные пакости, дело рук одного и того же человека?

– Да, – ответил Фрэнк, – его или его сообщника. Но вряд ли в этом замешан кто-либо из учеников, пожалуй, кроме Ронни.

– Ясно только одно, – задумчиво произнес Джо, – что это кто-то из местных, кто отлично знает, что происходит здесь и днем, и ночью.

После этого разговора ребята отправились в мастерскую скульптора. Они отвели Рене Фоллетта в сторону и показали инструмент с его инициалами.

– Да, да, это мой инструмент. Он куда-то запропастился, вероятно, дня два назад. Где вы его нашли?

Когда ребята упомянули о таинственных флагах над Сенандагой, скульптор вздрогнул, но сказал, что ничего об этом не знает. Считая благоразумным не сообщать никаких подробностей о своих посещениях форта, ребята ушли. Когда они остались одни, Фрэнк сказал:

По его реакции не похоже, что он виновен. Может, его зубило просто украли.

Они обсудили план дальнейших действий, в конце концов, решив провести расследование у Гилмана и у отшельника-англичанина.

– Я все же считаю, что мокрая лодка Эверетта вызывает подозрения.

– У Гилмана, – добавил Джо, – могут быть свои причины, чтобы заполучить картины Давенпорта.

Они разделились – Джо и Чет пойдут на бато обследовать Черепаший остров, Фрэнк, получив разрешение взять лимузин, поедет к Гилману.

– Вот ключи, – сказал Алекс возле гаража.

Взяв ключи, Фрэнк поехал на север. Он оставил машину в лесочке и двинулся пешком по заросшему деревьями и кустарником берегу. Вот и владения Гилмана.

Дом в готическом стиле и выходящая на озеро веранда казались пустынными. Походив по участку, Фрэнк убедился, что Гилмана дома нет.

Ожидая в любой момент услышать звук подъезжающей машины, он заглянул в окна первого этажа. Если Гилман участвовал в краже картин, то где мог он их прятать? «На чердаке или в подвале», – решил Фрэнк, думая, что было бы неплохо их осмотреть. Он обнаружил, что гараж открыт и заглянул в него. Ничего подозрительного. Затем, прижавшись лицом к подвальному окну, взглянул туда – летняя мебель, инструменты и кипы старых газет. Огорчившись, что планы его нарушились, он пошел к берегу. За ивами виднелись пристань и длинный причал. «Посмотрю там», – решил он и пошел по тропинке через лес. Позади послышались шаги. Он не успел оглянуться – кто-то с силой ударил его по голове. Ноги моментально стали ватными, в глазах потемнело.

Фрэнк не знал, сколько времени прошло до того, как он очнулся. В голове стучало. В сознании промелькнули какие-то обрывки… сильный едкий запах… приглушенные голоса… эхо каких-то звуков… ощущение, что он плывет.

Вдруг он почувствовал на лице струйку воды. Кругом было темно. Он находился в чем-то металлическом.

Над головой мелькали неровные блики света. Он похолодел от ужаса!

Он находился в железной бочке!

Делая отчаянные усилия, Фрэнк попытался перевернуться. Но вместе с ним перевернулась и бочка, и в дыры потекла вода.

Железный барабан опускался на дно озера!

Обвиняемый

Фрэнк бил ногами в дно бочки, вода, уже доходила ему до подбородка. Выплевывая ее изо рта, он молотил пятками по железу. Бесполезно!

Последним отчаянным усилием он изо всей силы толкнул головой и руками верхнюю часть бочки. Крышка немного поддалась вверх. Он толкал ее еще и еще, с каждым разом приподнимая. Легкие готовы были вот-вот лопнуть, когда Фрэнк выбрался из тонущей западни и вынырнул на поверхность.

Задыхаясь и глотая ртом воздух, он обнаружил, что находится ярдах в пятидесяти от берега. Вблизи не было ни одной лодки, и он, с трудом проплыв это расстояние, совершенно обессиленный повалился на прибрежный песок. Отдохнув и придя в себя, он встал и огляделся. Никаких следов напавших на него людей не было заметно. «Может, кто-то из них прячется на пристани», – подумал он и осторожно туда побрел. Увидев, что висячий замок не заперт, он вошел в ворота. Роскошный катер Гилмана мягко покачивался у причала. Фрэнк заглянул в темноту эллинга, там никого не было. Он откинул какой-то брезент, под ним лежала груда деревянного багета. «Интересно, почему он здесь лежит», – подумал он и поднял несколько планок. Внизу лежал обломок знакомой изогнутой рамы с ромбовидным углом. От старой картины форта. Другие куски дерева тоже оказались от рам, в которые были вставлены картины Пленного художника. «Значит, все-таки Гилман!»

Но у Фрэнка все же были сомнения. Вряд ли Гилман рискнул бы его утопить.

«Надо немедленно сообщить в полицию», – решил Фрэнк, снова закрывая рамы брезентом. Он побежал к лимузину и, приехав в школу, позвонил начальнику отделения, который выслал полицейских Билтона и Тэрнера к Гилману. Переодевшись, Фрэнк отправился обратно к дому критика. К его удивлению, Гилман уже вернулся.

– Что все это значит? – резко спросил он, увидев полицейских и Фрэнка.

– Мы должны осмотреть ваш эллинг, – сказал Тэрнер, предъявляя ордер на обыск.

Гилман вскочил, лицо его выражало тревогу и растерянность.

– Но почему? Что такого…

Потому что вот этот молодой человек сообщил нам, что вы укрываете краденые вещи.

– Которые я обнаружил, – добавил Фрэнк, – после того, как кто-то на меня напал и попытался утопить в железной бочке.

Гилман был потрясен.

– Я в этом не виновен, – запротестовал он. – У меня хорошая репутация, меня все знают…

– Идите с нами, – приказал Тэрнер.

В эллинге Фрэнк, подняв ромбовидный кусок дерева, спросил:

– Узнаете, мистер Гилман?

– Конечно. Часть рамы одной из картин Давенпорта.

– Правильно. Украденной рамы. Может, вы объясните, почему она лежит у вас в эллинге?

– Понятия не имею, как все это сюда попало, – ответил критик, разводя руками. – Я не виновен в этих ужасных вещах, в которых вы меня обвиняете. Это может подтвердить и мой шофер, который служит у меня и рулевым катера. Все последние несколько часов он все время был со мной.

Шофер при допросе представил непоколебимое алиби и яростно отрицал какое-либо участие в нападении на Фрэнка. Он также утверждал, что утром деревянных планок в эллинге не было.

Проведя обыск в доме и не найдя украденных картин, полицейские решили поднять со дна бочку. Фрэнк вызвался за ней нырнуть, и они втроем, сев в лодку, поплыли к тому месту, где она затонула. Фрэнк разделся и прыгнул в воду. К счастью, вода в этом месте была прозрачной, и он сразу обнаружил и бочку, и выбитую им крышку, которые лежали на песчаном дне на глубине примерно десяти футов.

Когда Фрэнк вытащил на поверхность эту страшную улику, полицейские помогли ему забраться в лодку, и все трое вернулись в эллинг. Увидев свой адрес, напечатанный сбоку бочки, критик побледнел.

– В ней был инсектицид, – сказал он. – Мы израсходовали его на прошлой неделе.

Гилман стоял поникший, с опущенной головой.

– Я не причастен к этому дьявольскому преступлению, – бормотал он.

Полицейские приказали ему не покидать дом.

– Вам придется оставаться здесь, пока мы не установим истину, – сказал Тэрнер. Бочку и деревянные планки полицейские забрали с собой в качестве вещественных доказательств. На солнце Фрэнк уже полностью обсох, и они довезли его до лимузина.

– Ты счастливо отделался, – заметил Билтон.

– Повезло, что крышка была не очень плотно закрыта, – ответил Фрэнк. Он вспомнил голоса, которые слышал до того, как потерял сознание. Их было по крайней мере двое.

– Так или иначе, но улики против Гилмана очень серьезны, – заметил Тэрнер.

Услышав рассказ Фрэнка, Чет, Джо, дядя Джим и мистер Давенпорт были сначала ошеломлены, затем их охватили гнев и возмущение. Рассказывал он им о своем приключении в кабинете мецената. Пожилой южанин говорил с растерянным видом:

– Я знаю, что Чонси Гилман считает меня своим смертельным врагом, но чтобы сделать такое… такое… нет, в это невозможно поверить.

– Я тоже так считаю, – сказал Фрэнк, – я с вами согласен, что он не виновен.

– Даже если Гилман, – согласился и Джо, – был потрясен появлением змеи, я все же не представляю себе, чтобы он мог решиться на преступление.

– А какие-нибудь картины у него нашли? – спросил Джим Кеньон.

– Ни одной, – ответил Фрэнк.

– А как вы думаете, Гилман знает что-нибудь о призраке, который мы видели вчера ночью? – спросил Чет.

– Не забывай, – пожал плечами Фрэнк, – и Эйдриан Коплер, и его сообщники все еще на свободе. И мы ничего о них не знаем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*