KnigaRead.com/

Франклин Диксон - Предатели рок-н-ролла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франклин Диксон, "Предатели рок-н-ролла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но стоило им только открыть дверь в кабинет Крэнделла, как они тотчас же поняли, что что-то не так.

— Сожалею, ребята! — сказал им Крэнделл. — У меня плохие новости.

— Что? — спросил Фрэнк. — Чет снова в эфире?

— Чет все время в эфире, — ответил Крэнделл. — Не скажу, правда, что сегодня у него было много случаев туда прорваться. «Череп и кости» глушили нас весь день, что вам обоим, я думаю, прекрасно известно.

— Совершенно верно, — откликнулся Джо. — Так каковы же плохие новости?

— Плохие новости в том, что вы уволены, — пояснил Крэнделл. — Мы сворачиваемся, ребята. Нам больше не потребуются ваши услуги, вы отстранены от дела.

ПОД ПОКРОВОМ ТЕМНОТЫ

— Уволены?! — вскричал Джо. — Что вы говорите? Мы проникли на радио «Череп и кости», мы вот-вот обнаружим Джолли Роджера, ж тут вы… вы нас увольняете? Почему?

— Хорошо, — сказал Крэнделл. — Тогда кто такой Джолли Роджер?

— Ну, мы еще не знаем этого точно, — сказал Фрэнк. — Но я уверен, что мы на верном пути.

— Этого недостаточно, — покачал головой Крэнделл. — И вообще, дело не в этом. Если бы все зависело от меня, я был бы за то, чтобы вы продолжали расследование. Но распоряжение поступило от Чарльза Хорвица. Он, кажется, закрывает станцию и не хочет, чтобы вы дальше занимались этим делом. Фактически никакого дела уже нет.

Крэнделл протянул Джо записку от Хорвица — в ней было изложено примерно то же, что он только что сказал. Пробежав записку, Джо сердито сунул ее в нагрудный карман.

— Он сдается? — переспросил Джо. — Я не могу в это поверить! Как он может так просто сдаться?

— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.

— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк. — Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.

Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.

— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?

— Да, поговорили, — подтвердил Джо. — И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.

— Совершенно верно, — согласился Хорвиц. — Нет смысла продолжать заниматься этим делом. Я закрываю Ви-би-би-икс и объявляю о банкротстве.

— Вы не можете этого сделать! — возмутился Джо. — Дайте нам лишь несколько дней, чтобы поймать Джолли Роджера, — и объявлять о банкротстве не будет никакой необходимости.

— Это невозможно, — сказал Хорвиц. — Это будет только лишней тратой денег. Спонсоры один за другим аннулируют свои заказы на рекламу на нашей станции. Ведь никто ее не слышит с тех пор, как «Череп и кости» вышли в эфир. Если я сверну дело сейчас, я могу сократить убытки. Это для меня единственная возможность выжить.

— А Джек Руис? — спросил Джо. — Ведь он совладелец станции. Что он думает обо всем этом?

— Как раз Джек и посоветовал мне поступить так, — отвечал Хорвиц. — Для него такое решение только упрощает дело. Я выкупаю его долю, прежде чем закрыть станцию. Таким образом он ничего не потеряет, а я смогу получить компенсацию в полном размере.

Фрэнк и Джо переглянулись. «Может быть, сказать ему о наших подозрениях относительно Руиса?» — подумал Джо. Но что-то во взгляде Фрэнка подсказало ему, что для этого сейчас не самый удачный момент.

— По-моему, здесь что-то не так. А как же ФКС? Они хотели, чтобы мы помогли им обнаружить Джолли Роджера, — после паузы сказал Джо.

— Чего они действительно хотят, так это закрыть радио «Череп и кости» с помощью береговой полиции, — сказал Хорвиц. — Если Ви-би-би-икс не будет, береговая полиция сможет сделать это напрямую, без обиняков, не заботясь о том, имеет ли этот парень, Джолли Роджер, что-то против нас лично. Так будет проще для всех, включая и вас, ребята. Вы теперь сможете заняться своими делами.

— Ну да, — вздохнул Джо, — я был диск-жокеем на этой станции. Теперь я останусь без работы.

— Это правда, — согласился Хорвиц. — Если ты захочешь поступить на работу на какую-нибудь радиостанцию в этом регионе, я замолвлю за тебя словечко. Идет?

— Спасибо. Только я надеюсь, что вы перемените свое решение относительно закрытия Ви-би-би-икс.

— Боюсь, что нет, — покачал головой Хорвиц. — Сожалею. — Он встал, попрощался с братьями за руку и пожелал им удачи.

Фрэнк и Джо вышли из офиса Хорвица и молча, с поникшими головами пошли к выходу. Наконец Джо повернулся к Фрэнку и сказал:

— Ну, так что же? На этом мы и успокоимся?

— Ты что, с ума сошел? — улыбнулся в ответ Фрэнк. — Разве мы можем успокоиться, пока дело не раскрыто?

— Нет, не можем, — кивнул Джо. — И мы не успокоимся, пока не выясним, кто такой Джолли Роджер.

— Правильно, — согласился Фрэнк. — Так каков будет наш план действий?

— Я думаю, нам придется снова потревожить Бена Харнесса. Раз он вступил в незаконную сделку с Кейтом Виаттом, платит ему за то, чтобы он пускал в эфир его диски, он может быть замешан и еще в чем-нибудь незаконном. Даже если не он хозяин радио «Череп и кости», вполне вероятно, что он сдает склад тому, кто им является.

— Правильно, — воодушевился Фрэнк. — Нам надо заглянуть в его документацию, чтобы выяснить, кому он сдает склад.

— А как мы туда заглянем? — спросил Джо. — Секретарша ни за что не пустит нас в офис.

— У меня есть одна идея, — сказал Фрэнк. — Скорее в машину!

Джо и Фрэнк вышли из фургона напротив здания, где находилась «Харнесс Интерпрайзес». Они были одеты в рабочие куртки, а в руках тащили ящики с инструментами, которые обычно возили с собой в фургоне. Джо впереди, за ним Фрэнк вошли в вестибюль здания. Джо огляделся, внимательно рассматривая стены вестибюля.

— Это не здесь, — наконец произнес он. — Пойдем посмотрим в подвале.

Братья вышли в дверь с надписью «Лестница» и, спустившись на этаж оказались в подвале. Повсюду валялись трубы и провода. В одной из стен братья увидели металлическую дверку серого цвета.

— Это здесь, — сказал Джо. — Там должны быть электрические пробки.

Фрэнк дернул за ручку, и дверка открылась. За ней были десятки электрических пробок, на трех из которых стоял знак «Харнесс Интерпрайзес». Джо аккуратно выкрутил все три.

— Должно сработать, — сказал он, обернувшись к брату. — Ну, теперь пора в «Хариесс Интерпрайзес».

— И чем скорее, тем лучше, — добавил Фрэнк.

Они пошли наверх по лестнице — на тот случай, если отключились лифты. Когда они добрались до этажа, на котором размещались офисы «Харнесс Интерпрайзес», то перешли с лестницы в коридор. В коридоре не было окон и стояла такая темнота, что Джо с трудом смог различить секретаршу, сидевшую за своим столом в другом конце помещения.

— Авария с электричеством! — говорила она, когда братья вошли. — Можете вы прислать кого-нибудь прямо сейчас?

— Не волнуйтесь, мэм, — обратился к ней Джо, включая свой фонарик и слегка наклоняя голову, чтобы она не могла узнать его. — Мы электрики. Тут работы на пять минут.

— Слава Богу! — воскликнула она. — Я уже не знала, что делать! У мистера Харнесса важная встреча. А в конференц-зале нет окон — и там абсолютно темно.

— Проблема в проводке, мэм, — сказал Фрэнк. — Если вы пропустите нас в ту часть этажа, где находятся ваши офисы, через десять минут все будет в порядке.

— Ой, — заколебалась секретарша, — мне запрещено впускать посторонних в офисы «Харнесс Интерпрайзес».

— Но мы не посторонние, — убедительно сказал Джо, — мы электрики. Если вы нас не впустите, будете без света весь день.

— Наверное, вы правы, — согласилась она. — Идите вот в эту дверь. Надеюсь, вы найдете проводку. Я не имею ни малейшего понятия, где ее искать.

— Это наша работа, мэм, — успокоил ее Фрэнк, толкая стеклянную дверь, ведущую в офисы «Харнесс Интерпрайзес». — Мы очень быстро закончим.

Как только они оказались по другую сторону двери, Джо стал светить своим фонариком во все стороны, прорезая темноту лучом.

— Архив должен находиться где-то близко, правда?

— Правильно, — подтвердил Фрэнк. — Надо найти картотеку.

— Извините! — раздался вдруг женский голос. — Вы сказали, что собираетесь искать картотеку?

Вздрогнув, Джо обернулся и разглядел секретаршу, сидевшую за столом в одном из офисов.

— Да, — сказал он торопливо, направляя на нее свет фонаря. — Мы думаем, что проводка должна идти рядом с вашей картотекой. Если бы вы показали нам…

— Прямо по этому коридору, — сказала секретарша, — по левой стороне.

— Спасибо! — Джо двинулся по коридору. Следуя за Джо, Фрэнк смотрел по сторонам и заглядывал в офисы, мимо которых они проходили, чтобы не натолкнуться на Харнесса. Джо продвигался вперед по коридору, освещая комнаты фонарем. Наконец слева он увидел большой кабинет, весь уставленный шкафами с картотекой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*