KnigaRead.com/

Фиона Келли - Тайна золотой маски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фиона Келли, "Тайна золотой маски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не повезло, — сообщила Белинда, вернувшись через минуту и плюхнувшись на стул. — Ее нет дома. Я говорила с ее мамой, — она многозначительно посмотрела на Холли. — Угадай, с кем она ушла?

— С Марком, надо полагать.

— Попадание с первого выстрела, — кивнула Белинда. — С весьма подозрительным субъектом Марком Гринэвеем.

Холли встала.

— Давай продолжим осмотр. Мы можем рассказать Трейси обо всем, что найдем, позднее.

Белинда скептически поморщилась:

— При условии, что это ее заинтересует.

Девочки провели все утро, помогая миссис Хейес составлять список пропавших вещей. К сожалению, ничего полезного в смысле улик и подсказок не обнаружилось.


— Какие новости? — поинтересовался мистер Адамс, когда его дочь вернулась домой.

— Почти никаких, — ответила Холли. — Белинда считает, что им нужно завести сторожевую собаку.

Джейми навострил уши.

— А мы можем завести себе сторожевую собаку? Ротвейлера или еще какую — нибудь?

— Никаких собак, — твердо заявила миссис Адамс. — У нас в доме полно запоров и замков, так что обойдемся. Я не хочу, чтобы все кругом было в собачьей шерсти. Нет уж, благодарю.

— Я бы мог держать ее в своей комнате. Я бы о ней заботился, — заканючил Джейми.

— Нет — нет, никаких собак! — повысила голос миссис Адамс. — А если тебе хочется о ком — то заботиться, мы тебе купим морскую свинку.

Джейми отреагировал саркастической улыбкой.

— Сторожевую морскую свинку? Кто же ее испугается?

Вдруг его лицо прояснилось.

— Может, капкан поставим?

— Только капканов нам не хватало, — отрезала мама и повернулась к дочери: — Как они, очень переживают?

— Да нет, как будто не слишком расстраиваются, — сказала Холли и с тревогой посмотрела на маму: — Надеюсь, ты не думаешь, что нам тоже могут ограбить?

— Они, по — видимому, нацелены на шикарные особняки в богатом районе Белинды, — заметила миссис Адамс. — Так что, я думаю, нам это не грозит. Хотя двери и окна все равно нужно запирать как следует.

— Холли, ты будешь мне помогать с этими гипсовыми гномами? — спросил Джейми.

— Только не сейчас, — замахала руками Холли. — У меня дел по горло, — она улыбнулась маме. — А знаешь, если бы грабители залезли к нам, может, они бы прихватили Джейми. Как говорится, нет худа без добра.


На следующее утро в школе Трейси сама подбежала к Белинде и Холли.

— Это ужасно! — проговорила она. — Мама мне вчера вечером все рассказала. Я собиралась позвонить, но она сказала, что не надо вам надоедать. Много чего унесли?

Подруги рассказали ей обо всех событиях предыдущего дня.

— Вам еще повезло, что они не полезли наверх, — передернула плечами Трейси. — Представляешь, ты лежишь в постели, а эти гады так и крадутся, крадутся по всему дому…

— Надо же, всего за несколько дней перед этим мы просматривали наши записи про ограбления, — покачала головой Холли. — Никогда не думала, что кто — то из нас окажется в роли пострадавшего.

— Надеюсь, полиция быстро раскроет это дело, — сказала Белинда. — Потому что распутывать чьи — то тайны — это одно, но когда такое случается в собственном доме — это, на мой взгляд, уже совсем другое.

Трейси испытующе посмотрела на подруг.

— Так вы, значит, обсуждали эти ограбления без меня?

— Мы тебя звали, — напомнила Белинда. — Но ты же отказалась прийти, сказала, что занята — верно?

Трейси кивнула.

— Это я дурака сваляла. На самом деле не так уж я была и занята. Я просто рассердилась на вас тогда из — за того, что вы наговорили про Марка.

— И что же это вы про него наговорили? — неожиданно раздался сзади голос.

Девочки обернулись — рядом стоял Марк. Пока они разговаривали, он незаметно подошел к ним.

— Да нет, ничего, — поспешно пролепетала Трейси. — Белинду ограбили.

— Что? — вытаращил глаза Марк.

— Да, это правда, — кивнула Трейси. — В субботу ночью.

— В субботу ночью? — повторил Марк. Он недоуменно покачал головой. — Странно.

— Почему странно? — пожала плечами Белинда. — Это уже пятое или шестое ограбление за последний месяц.

— А как они залезли в дом? — спросил Марк.

— Разбили стекло в большой комнате.

— Мы думаем, это та же банда, что совершила все остальные ограбления в округе, — сказала Холли.

— Да, я тоже так думаю, — согласился Марк. — Говоришь, они стекло разбили?

— Ну да. Как бы еще они могли залезть? Не вошли же через парадную дверь, верно?

Марк нахмурился.

— Да уж, наверное, нет. Много украли?

— Не очень. Много по — настоящему ценных вещей просто не заметили, — усмехнулась Белинда. — Полицейский, который у нас был, сказал, что это, наверное, какие — то новички. Профессионалы вынесли бы все подчистую, так что мы еще дешево отделались. Мы хотим заказать новые замки на все двери и окна, чтобы не давать им второго шанса.

— Я бы по этому поводу не волновался, — сказал Марк. — Грабители ведь никогда по второму разу в один и тот же дом не лезут, верно?

— Как ни странно, полицейский утверждает как раз обратное, — заметила Белинда. — Оказывается, у грабителей это обычное дело. Они довольно часто возвращаются туда, где уже побывали, и очень скоро — особенно если увидели много чего ценного. Приезжают с фургоном, чтобы было на чем везти. Вот почему сегодня вечером к нам придет офицер по безопасности.

Марк усмехнулся.

— Слушай больше — они наговорят. Потратите уйму денег впустую на всякие там замки и системы сигнализации. Могу спорить, они больше не вернутся.

— Ты, конечно, и об этом все знаешь, — ехидно заметила Белинда. — Еще один предмет, в котором ты большой специалист, да?

Марк пожал плечами.

— По — моему, любому ясно, что они не рискнут вернуться. Я бы на твоем месте не волновался.

— Я учту твое мнение, — поджала губы Белинда.

— Ну ладно, у меня дела, — посмотрел на часы Марк. — Потом увидимся, — бросил он Трейси.

— А я думала, ты мне поможешь учиться жонглировать, — разочарованно протянула Трейси.

— Ох, ну да, конечно. Только не сейчас. Потом, ладно? Мне сейчас надо позвонить домой. В перерыв увидимся, хорошо? — улыбнулся он.

— Жалко, что меня с вами вчера не было. Я бы помогла вам искать улики, — сказала Трейси, когда Марк ушел. — А то вы обе не блещете, когда надо что — то найти. Могу спорить, я бы обязательно отыскала какую — нибудь бесценную улику или подсказку.

— Ты могла бы быть с нами. Мы тебе звонили, — напомнила Белинда. — Это не наша вина, что ты пошла прогуляться с Марком.

— Он учит меня жонглировать — что тут такого? — стала оправдываться Трейси. — Слушайте, может, попробуем на время забыть об этом Марке? Я хочу, чтобы мы были вместе. А то последнее время мы только и делаем, что ссоримся. Почему мы не можем дружить, как раньше? Я не прошу, чтобы Марк вам нравился, но можно хотя бы отвязаться от него? Что вы к нему все время цепляетесь?

— Мать Марка — обманщица, — выпалила Белинда.

— Допустим. Может быть, и Марк не всегда говорит правду. Ну и что? Я не собираюсь верить каждому его слову, но все же он не такой уж плохой, просто нужно дать ему шанс. И вообще, давайте забудем о нем, а?

— Мне это предложение нравится, — сразу согласилась Холли и улыбнулась Трейси. — Детективный клуб, похоже, теряет свою эффективность, когда нас только двое, — она бросила предостерегающий взгляд на Белинду, как бы говоря: «Не вздумай продолжать спор, надо мириться». — У нас еще куча дел впереди, если мы собираемся раскрыть тайну этих ограблений.

Белинда рассмеялась.

— Договорились! Впредь никаких ссор. Обещаю, что больше и слова не скажу о Марке Гринэвее. Холли права, у нас есть дела поважнее. А кстати, Трейси, как у тебя дела с жонглированием?

— Это оказалось труднее, чем я думала, — призналась Трейси. Она показала руками, как это делается. — С двумя мячиками еще получается, а вот с тремя — никак, хоть ты лопни. А надо — то — три. Не представляю, как я смогу это освоить к субботе, — вздохнула она.

Пока они разговаривали, прозвенел звонок, собирая учеников на утреннюю перекличку. Три помирившиеся подруги присоединились к потоку ребят, хлынувшему по коридору в классы.


Внезапно Холли проснулась и резко приподнялась, уверенная, что слышала какой — то шум. Она замерла, напряженно прислушиваясь. Но все, что она смогла услышать, были удары собственного сердца, гулким молотом отдававшиеся у нее в ушах.

Это все, конечно, из — за Джейми. Он весь вечер без конца твердил о грабителях. Начинало уже казаться, что ему даже хочется, чтобы их ограбили, как будто речь шла о забавном приключении.

Холли, однако, это забавным вовсе не казалось, — как раз наоборот: опасные, чужие люди крадутся в темноте по дому, роются в твоих вещах… Бр — р—р…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*