KnigaRead.com/

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмили Родда, "Дело о ядовитых письмах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не трогай! — крикнула она. — Я знаю, ты его тут же разорвешь на мелкие кусочки, чтобы никто не узнал, какой ты подлый и злобный.

Том побагровел. Было видно, что он совершенно выбит из колеи.

— Ришель, Том никаких писем тебе не писал, — резко сказала Санни, взглянув на нее.

— Ну а кто же тогда? — осведомилась Ришель.

— Тот же человек, который написал все остальные, — спокойно ответил я. — Посмотри на конверт. Он в точности такой же, как те, что мы раньше видели. Так что, если ты не считаешь, что Том написал все остальные...

— Ты думаешь, это Око? Думаешь, это действительно анонимщик?

— Не Око, — терпеливо поправил я. — А кто-то, называющий себя Оком. Можно, я прочту?

Ришель пожала плечами и отдала конверт. Я вытащил оттуда знакомую бумагу и прочитал:


ТЫ НЕ ТАКАЯ МИЛАЯ И НЕВИННАЯ, КАКОЙ КАЖЕШЬСЯ. ВЕРНО?

ТЫ ЭТО ЗНАЕШЬ, ОКО ЗНАЕТ, И СКОРО ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ УЗНАЮТ. НУ ПОГОДИ!

Как обычно, письмо было подписано: «Око».

Мы молча смотрели друг на друга. Я понимал, что все чувствуют себя так же отвратительно, как и я. Было достаточно скверно, когда анонимки приходили к людям, которых мы не очень хорошо знали. Мне, конечно, было жаль мисс Эдейр, и миссис Флауэр, и прочих, но это совсем другое дело. Было гораздо хуже видеть Ришель, стоящую перед нами с недоумением и обидой в своих голубых глазах.

— Видите, что делается? — прошептала она. — Это ужасно! Теперь я понимаю, что чувствовала бедная мисс Эдейр. Ужасно знать, что тебя кто-то так ненавидит!

Она начала мелко дрожать, и Лиз обняла ее.

— Элмо, у тебя есть идея, не так ли? — спросила она, глянув поверх плеча Ришель. — Ну-ка, выкладывай!

— Помните, что мы говорили о жертвах анонимщика? — медленно произнес я. — Ришель точно подходит под это описание, она счастливая и самодовольная — как раз тот тип людей, до которых Ядовитое Перо хочет добраться.

Ришель сдавленно всхлипнула.

— Да, — сказала Лиз, остро взглянув на меня. — Но ты знаешь больше, Элмо!

— Не совсем так, — пробормотал я. — Это пока всего лишь догадка. Но кое-что совпадает. И мне бы не хотелось говорить, пока не буду уверен. Иначе это может оказаться несправедливым — к подозреваемому.

— Так кто же подозреваемый? — взорвался Ник. Он многозначительно посмотрел на залитое слезами лицо Ришель. — Хватит, Циммер! Что еще должно случиться, прежде чем ты решишься?

— Элмо, — настаивала Лиз, — ты только скажи, кого подозреваешь. Мы больше никому не расскажем. И обещаем не вступать в контакт с этим человеком, пока ты не разрешишь. Ладно?

Я уставился на нее.

— Контакт... — медленно повторил я. — Контакт... ну конечно!

Вдруг мне стало ясно, что делать.

— Пошли со мной! — решительно сказал я. — Это не займет много времени. А потом я вам все расскажу.

Я вскочил на ноги и пустился прочь из Долины, остальные бежали за мной. Не говоря ни слова, мы домчались до перекрестка, где жила миссис Дриск-Хэскелл.

Пока остальные нетерпеливо поджидали у ворот, я пробежал по извилистой подъездной дороге, постучал в дверь и задал миссис Дриск-Хэскелл единственный вопрос.

— Если это вас так интересует, то да, — отрезала она и захлопнула дверь у меня перед носом.

Я побежал обратно, сердце у меня стучало, как барабан. По моему лицу наши увидели, что ответ получен.

— Ну? — быстро спросила Санни. — Что ты ее спросил? И что она ответила?

— Я спросил ее, носит ли она контактные линзы, — выпалил я. — И она ответила «да».

— И что же это нам дает? — недоуменно спросила Ришель.

Я сглотнул слюну и оглядел смущенные лица вокруг. Не скрою, мне было приятно почувствовать себя в центре внимания. В конце концов, у них была точно такая же информация, как и у меня. И они могли бы сами прийти к этому заключению.

— Ладно, Элмо. Хватит уже. Говори! — скомандовала Лиз.

Я улыбнулся ей и собрался объяснить. Но вдруг, пока я в уме приводил факты в порядок, еще один кусочек мозаики скользнул на свое место. И тогда я понял, что мне невероятно повезло и я могу решить две загадки вместо одной.

Причем вторая загадка была опаснее первой.

— Я вам расскажу, — сказал я своим друзьям. — Есть один секрет, который я совершенно не желаю хранить. Но есть и кое-что еще. В этом я уверен не на сто процентов — но достаточно уверен, чтобы испугаться.

— Ну, мы тебе поможем разобраться, — пожал плечами Ник. — До сих пор мы дружно преодолевали трудности, не правда ли?

— Если хотите разобраться, кино придется пропустить, — предупредил я.

— Да ну его, это дурацкое кино! — воскликнула Санни. — Кому какое дело до кино, если мы имеем шанс выследить анонимщика! Ладно, Элмо, брось свои таинственные намеки и расскажи, что происходит.

Я все рассказал. Потом мы пошли в редакцию и побеседовали с папой. Мы несколько раз позвонили по телефону. И через час загадка Ядовитого Пера была разгадана.

Теперь мы знали, что в Рейвен-Хилле больше не будет грязных писем, по крайней мере, из этого источника. Но мне надо было сделать еще одну вещь.

В половине седьмого я позвонил мистеру Ричардсону.

— Я пока не выяснил про Око, но зато узнал, кто писал анонимки, — быстро сказал я, чтобы он не успел повесить трубку. — Как, по-вашему, это стоит пятидесяти долларов?

Я услышал, как он судорожно вздохнул, потом откашлялся.

— А почему бы и нет? — сказал он, стараясь говорить небрежным тоном. — Это не то, о чем я спрашивал, но информация стоит денег. Скажи мне сейчас, а деньги я принесу в понедельник. Даю слово.

— Ну хорошо. Это Анетта Нэдсворт.

Последовало недолгое молчание.

— Кто? — переспросил мистер Ричардсон с явным сомнением.

— Анетта Нэдсворт, — повторил я, усмехнувшись про себя.

— Кто эта Анетта Нэдсворт? — крикнул он. — Я в жизни не слышал этого имени. И не знаком ни с какой Анеттой Нэдсворт!

— О нет, вы знакомы! И еще многие знакомы. Но мы не знали ее имени. И не обращали на нее никакого внимания. Я думаю, что от этого и пошли все беды.

— Кончай играть в кошки-мышки и скажи мне, кто она, сынок, — взмолился он. — Это серьезно!

Он был прав. Я перестал дразнить его.

— Это медсестра миссис Саламанди, — сказал я. — Знаете, та женщина, которая сидит за столом, заполняет карточки и все такое прочее?

На этот раз молчание длилось дольше.

— Ну, я буду... — наконец промолвил мистер Ричардсон. — Ты уверен?

— Вполне уверен.

— Ну-ну, — вздохнул он. — Тогда надо будет в понедельник повидаться с мисс Нэдсворт. Перемолвиться несколькими словами. И с ее боссом тоже. Большое спасибо за частную информацию.

И он дал отбой. Я тщательно положил трубку на место и оглядел комнату.

— Такие вот дела, — сказал я.


Глава XV 

ПОСЛЕДНИЕ ИЗВЕСТИЯ

Спустя пятнадцать минут у дома, где находился кабинет миссис Саламанди, остановилась машина. Из нее вылез мужчина и вошел внутрь.

Приемная была пуста, и единственная лампа горела на столе, рядом с пишущей машинкой. Бесцветная женщина за столом медсестры даже не повернула головы от картотеки, откуда она вынимала карты пациентов.

— Мы закрыты, — объявила она. — Миссис Саламанди ушла домой.

— Это меня устраивает, — ответил мужчина. — Я хотел видеть именно вас, мисс Нэдсворт. По поводу некоторых писем, посланных вами.

Спина женщины напряглась.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — прошептала она.

— Думаю, что это не так, — сказал мужчина. — По-моему, вы прекрасно знаете, о чем я говорю.

Она обернулась к нему. Он подошел ближе и достал из кармана револьвер.

— Не знаю, как вы разнюхали, — задумчиво сказал он. — Но вы, видимо, знаете больше, чем нужно, чтобы просто пообедать со мной. Чего вы хотите? Шантажировать меня, да?

Женщина прислонилась к картотеке. В маленькой комнате было слышно, что она задыхается от страха.

— Я никому не скажу, мистер Ричардсон, — горячо заверила она. — Клянусь, не скажу ни слова!

Его глаза сверкнули.

— Нет, теперь уже поздно, — прошептал он. — Если бы речь шла только об ограблении, я бы мог поиграть в шантаж. Но ведь человека убили, мисс Нэдсворт. Здесь речь идет об убийстве. Я не могу рисковать, что кто-нибудь еще пронюхает!

— Что... что вы собираетесь делать? — дрожащим голосом спросила она.

Ричардсон посмотрел на свой револьвер.

— Я не могу убить вас здесь, — сказал он, как бы размышляя вслух. — Мне о вас сказал этот паренек из газеты. Если сразу после этого вы умрете, он может о чем-то догадаться. Так что вам лучше исчезнуть. Я собираюсь взять вас на автомобильную прогулку. Возможно, на природу. И, боюсь, назад вы уже не вернетесь.

Женщина в ужасе отступила от него. Он, улыбаясь, помахал револьвером.

— Когда я в понедельник приеду повидаться с вами, то мне скажут, что вы исчезли, и я буду очень удивлен. Птичка упорхнула из клетки, мисс Нэдсворт! Миссис Саламанди будет очень недовольна, узнав как ее подвела такая милая, послушная медсестра. И все будут убеждены, что вы сбежали, боясь разоблачения. А теперь пора...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*