KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Мумия идет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Мумия идет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Они борются, чтобы занять более выгодную позицию, — заметил один из солдат.

— Питоны сегодня голодны, — услышал я за собой тихий голос генерала Мохамма.

— Я никогда еще не видел их столь нетерпеливыми, — согласился генерал Раул.

Солдаты подтянули меня поближе к краю ямы. Кончики моих ботинок теперь нависли над самым ее краем.

Генерал Мохамм подошел ко мне и стал рядом.

— Майкл, у тебя есть что сказать мне? Что-то такое, что могло бы спасти твою жизнь?

— Пожалуйста… — Я пытался найти какие-то слова, но не мог. — Пожалуйста…

— У тебя есть что сказать? — повторил генерал.

— Нет. Я… я…

Питоны высунули головы и жадно раскрыли пасти.

— Подождите! Остановитесь! — услышал я позади знакомый голос. — Подождите!

Я обернулся и увидел Меган, которая бежала что было сил и возбужденно размахивала руками.

— Подождите! — кричала она. — У меня есть идея!

Глава 26

Я смотрел в иллюминатор и видел далеко под собой, внизу, пустыню. Самолет медленно разворачивался к солнечному свету.

Прикрыв рукой глаза, я пытался защититься от его яркого сияния. А когда снова посмотрел в окно, то увидел сверкающий голубой океан. И крепко схватился за подлокотники кресла: мне до сих пор не верилось, что все это — реальность.

Неужели я в самолете и лечу домой?

Я повернулся к Меган, которая сидела рядом со мной.

— Ты гениальна! — крикнул я ей, перекрывая рокот двигателей.

Она улыбнулась.

— Я сама это знаю.

— Еще две секунды, и я стал бы мясом для питонов. — Я покачал головой.

— Нет, это не так, — сказала Меган, и ее улыбка погасла. Она наклонилась ко мне поближе, хотя кроме нас двоих в самолете никого не было.

— Они не собирались сбрасывать тебя в ту яму, — сказала она. — Они жестокие люди, но не до такой степени.

— Но я же был на самом краю! — возразил я. — Питоны своими языками уже лизали мои ботинки!

Меня передернуло. Я, как сейчас, видел эти блестящие влажные глаза и широко разверзнутые пасти.

— Они использовали эту яму, чтобы пугать людей, — сказала Меган. — Но на съедение змеям их не бросают.

— Тогда почему… — начал я.

— Они использовали еще один шанс узнать, где спрятана эта мумия, — объяснила Меган. — Чипа памяти у тебя нет. Это они знали, но думали, что каким-то образом ты все-таки можешь это знать. Просто делали последнюю попытку страхом выбить из тебя эту информацию.

Я кивнул.

— Понимаю.

Откинувшись на спинку, я снова посмотрел в иллюминатор. Ничего, кроме синего бескрайнего океана. Не верилось, что я на самом деле лечу домой!

Я закрыл глаза и вспомнил, что сказала Меган генералу Мохамму:

— Отошлите Майкла обратно в Соединенные Штаты. И если вы в самом деле хотите победить генерала Рамира, то пошлите и меня вместе с ним.

— И как же это поможет нам победить твоего отца? — с усмешкой спросил генерал Мохамм.

— Если вы отошлете меня, то отец будет вне себя от ярости и совсем потеряет голову. Он будет думать, что я похищена. Это разобьет его сердце и сломает дух. И он все бросит. Он даже забудет об этой войне, только бы найти меня и вернуть обратно.

Генерал Мохамм надолго задумался. И вдруг приказал:

— Отпустите их обоих!

Я уцепился за подлокотники кресла и повернулся к Меган.

— Твоя идея оказалась просто блестящей!

— Ну… она сработала. — Девочка усмехнулась. — Он действительно поверил, что генерал Рамир и я так дороги друг другу!

Меган засмеялась. Я тоже.

И вот мы здесь, в реактивном самолете, который уносит нас прочь от Джезекии и всех ее страхов. Летим в аэропорт имени Джона Фитцджералда Кеннеди, что совсем недалеко от моего дома в Лонг Айленде.

— Что ты станешь делать, когда мы прилетим в Нью-Йорк?

Она перестала улыбаться. Пожала плечами.

— Я… я еще не знаю, правда.

— Ну, ты можешь поехать к нам. Мама и папа… Я замолчал.

А они в самом ли деле мои папа и мама?

Будут ли они встречать меня в аэропорту?

Обрадуются ли, увидев меня? Смогу ли я вернуться к своей прежней жизни?..

Все эти страшные вопросы крутились у меня в голове.

Вопросы без ответов.

Я поглубже устроился в кресле, закрыл глаза и попытался ни о чем не думать.

Самолет приземлился ночью. Пока он рулил к выходу, я так разнервничался, что, казалось, вот-вот выпрыгну из собственной кожи.

Мы с Меган бежали по залу.

Я лавировал между багажными тележками, налетел на группу подростков и отыскал наконец телефон-автомат. И тут увидел позади себя Меган.

— Удачи тебе, — сказала она, поднимая обе руки со скрещенными пальцами.

Я бросил четвертак в щель и набрал свой номер.

У меня так тряслись руки, что я с трудом удерживал телефонную трубку. Один звонок… второй… Мама ответила после третьего звонка.

— Это я! — закричал я. — Я здесь!

— Кто? — ответила мама. — Кто это?

Глава 27

У меня оборвалось сердце.

— Это я, Майкл! — снова закричал я, стараясь перекрыть шум и крепко прижимая трубку к уху.

— Майкл! Ты вернулся? — воскликнула мама. — Не могу поверить! Я хочу сказать, что не ждала тебя. Но я так счастлива!

Я с облегчением вздохнул, обернулся и показал Меган большой палец. Она улыбнулась в ответ.

— Где ты? — кричала мама. — В аэропорту Кеннеди? Мы с папой сейчас будем там!

Как только я приехал к себе на Лонг Айленд, то, словно полоумный, обегал весь дом. Стал каким-то странным. Готов был целовать пол.

Мама обнимала меня через каждые две секунды. Папа все время вытирал слезы.

Они сердечно приняли Меган. Мы все сидели в гостиной, и я пытался рассказать все, что со мной приключилось.

Мама и папа внимательно слушали. Но когда я доходил до самых страшных мест, они качали головами и стонали.

— Вы верите тому, что я рассказал? — спросил я, закончив свое длинное повествование. — И оказалось, что я совсем не тот мальчик, который им был нужен.

Мама и папа обменялись долгим взглядом.

Мама наклонилась ко мне.

— Нет, Майкл, — тихо сказала она, положив свою руку на мою, — ты тот самый мальчик. Ты принц Джезекии!

Я чуть не задохнулся.

— Не может быть! — выдавил я из себя. Они оба грустно кивнули. Меган смотрела на меня через комнату, нервно

сжимая и разжимая лежащие на коленях руки.

— Да, — одновременно подтвердили мама с папой.

— Мы не твои настоящие родители, Майкл, — сказал медленно, почти шепотом папа. — Твои настоящие родители были правителями королевства.

— Генерал Рамир сказал тебе правду, — продолжала мама. — Когда в Джезекии разразилась война, мы взяли тебя к себе на Лонг Айленд, чтобы спасти твою жизнь.

— Но это невозможно! — воспротивился я, вскакивая на ноги. — Это не может быть правдой. Они просветили меня рентгеном, чтобы найти чип памяти. Но у меня не оказалось никакого чипа, вживленного в мозг!

— Мы знаем, — сказал папа все так же тихо и сделал мне знак, чтобы я сел на место.

Но я так и остался стоять перед ним, весь дрожа.

— Мы удалили этот чип, когда ты был совсем еще ребенком, — пояснила мама. — Так как понимали, что это может разрушить твою жизнь.

— Но… но вы же на той неделе послали меня в Джезекию!

— У нас не было выбора, — сказал папа. — Мы должны были отослать тебя, когда придет вызов от генерала Рамира.

— Но мы молились о том, чтобы тебя отправили обратно, когда выяснится, что у тебя нет этого чипа, — добавила мама.

Она счастливо вздохнула.

— И вот ты здесь.

Она промокнула глаза бумажной салфеткой.

— И все получилось. Ты дома, живой и здоровый.

Папа поднялся и обнял меня. Потом взял за руку и повел из гостиной, жестом пригласив маму и Меган следовать за нами.

— Папа, что такое? — удивленно спросил я. — Куда мы идем?

— Я знаю, что у тебя было много сюрпризов, Майкл, — ответил папа. — Но я приготовил тебе еще один.

Глава 28

Папа включил свет в подвале. И мы все четверо спустились вниз по скрипучим деревянным ступеням.

У задней стены стоял громоздкий старинный платяной шкаф. Он стоял здесь с тех пор, когда я был еще совсем маленьким.

— Помоги мне, — попросил папа.

Мы поднатужились и сдвинули тяжелый шкаф в сторону. Я отошел назад, вытирая руки о джинсы, и увидел в стене узкую деревянную дверь.

Ух!

Папа отпер дверь и открыл ее.

И включил другой свет. Мы заглянули в маленькую квадратную кладовую и увидели…

Ящик из темного дерева, прислоненный к стене. Ящик, в котором хранилась мумия.

Мы с Меган закричали. А папа с трудом поднял тяжелую крышку.

Мы все смотрели на Пукраха.

Смотрели на древнюю мумию, из-за которой две армии сражались целых двенадцать лет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*