Франклин Диксон - Дело о «левых» кроссовках
Там никого не было, кроме мужчины с отвислыми щеками и седыми усами. Он стоял спиной и раскатывал тесто для пиццы. Услышав звук открываемой двери, обернулся и кивнул Фрэнку:
— Чем могу служить? Что-нибудь закажете?
— Кусок пиццы с грибами, пожалуйста, и кока-колу, — сказал Фрэнк, выдвинул высокую табуретку и сел за стойку.
— Сейчас будет готово. — Мужчина снял с подноса кусок теста, посыпал его грибами, положил на противень и поставил в духовку. Потом взял стакан, бросил в него кусочки льда, налил кока-колу и пододвинул стакан Фрэнку.
— Вы и есть Анджело? — спросил Фрэнк.
— Точно, — ответил мужчина.
— Я так и подумал. Один знакомый парень сказал, что вы делаете самую лучшую пиццу в округе.
— Приятно слышать, — произнес мужчина, вытирая руки о фартук. — А кто это сказал?
— Да зовут его Девин, — ответил Фрэнк, как бы не придавая имени никакого значения. — Он, по-моему, живет где-то тут поблизости.
— Девин Портер? Такой костлявый малец с черными волосами? Да он сюда ходит с тех пор, когда еще до стойки не доставал. Живет тут неподалеку, на Бьюфорд-стрит. А он что, твой ДРУГ?
— Да нет, просто недавно познакомились, — небрежно произнес Фрэнк.
— Вообще-то он хороший парень, — сказал Анджело, — но в последнее время связался с дурной компанией. С одним тут типом, Джерри Дрессером и его шпаной. Это из-за них у Девина в прошлом году были неприятности с полицией.
— Даже так? — спросил Фрэнк, навострив уши. В глазах Анджело промелькнула тень беспокойства, и он сказал:
— Да это никакой не секрет, к тому же все давно кончено и забыто. Девин тогда взял без спроса у соседа машину куда-то съездить. Просто не повезло, полиция стала проверять документы.
— И что потом? — спросил Фрэнк. Анджело пожал плечами.
— Все обошлось. Хозяин машины не стал предъявлять иск. Но Девин здорово струхнул. У бедняжки матери чуть инфаркт не случился, когда ее единственного сыночка назвали вором. После всего этого он поступил на работу и завел компанию получше. Надеюсь, в ней и останется.
Анджело длинным ухватом достал из печки противень с пиццей и выложил ее на тарелку.
— Вот, давай ешь, — сказал он Фрэнку.
— Спасибо, — машинально произнес тот; мысли его были полностью заняты тем, что он только что услышал. Откусив пару кусков и запив их глотком кока-колы, он спросил:
— Вы, кажется, сказали, что главу шайки звали Дрессер? Я знаю одного Дрессера из здешней округи, но это, наверное, однофамилец. Он учится в хайскул[5] и известен как великолепный легкоатлет.
Анджело взял в руку тряпку и вытер стойку.
— Это ты говоришь про Эрика, младшего брата Джерри. Он действительно завоевывал разные медали. И если будет продолжать в том же духе, то сможет даже выиграть стипендию для колледжа. Лишь бы только его не затянуло в компанию непутевого братца. Тогда все лопнет.
Дверь открылась — в пиццерию с шумом ворвалась группа школьников-подростков, и, сдвинув рядом два столика, они расселись за одним общим столом. Анджело пошел к ним принять заказ. Фрэнк доел свою пиццу и положил деньги на стойку.
— До встречи, — бросил он Анджело, направляясь к выходу. Хозяин пиццерии приветливо махнул ему рукой.
До фабрики «Вумбэт» и ее склада было всего десять минут езды. Когда Фрэнк подкатил к наружным воротам, Джо уже ждал его. Как только он залез в фургон, Фрэнк начал рассказывать об открывшейся ему связи между Карлой Ньюхаус и Девином Портером.
— Это что ж, выходит, боссом шайки может быть Карла, а исполнителем операций Девин? — высказал предположение Джо.
— Не исключено, — ответил Фрэнк. — Но ты слушай дальше. Парень, который вчера сшиб меня, оказался старшим братом Эрика Дрессера.
Несколько минут Джо молчал, переваривая и эту новость, потом сказал:
— Так! Все начинает склеиваться в единое целое. Карла — важная фигура в управлении «Вумбэта», но она член новой административной команды. Может, чувствуя непрочность своего положения, она придумывает эту аферу, чтобы заработать большие деньги на случай, если ее уволят. Она привлекает к этому делу Девина и Эрика. Оба работают кладовщиками в магазинах, оптом покупающих товар у «Вумбэта», поэтому имеют идеальную возможность пускать подделки в торговый оборот. А брат Эрика и его шайка обеспечивают безопасность операции своими мускулами. Я правильно понял твою версию?
— Почти что так, — ответил Фрэнк. — Но для меня во всем этом есть еще много неувязок. Например, ты говоришь, что Карла хочет положить в свое гнездышко золотое яичко. Каким образом она может это сделать?
— Продавая подделки, а как еще? — ответил Джо.
— Ладно. Тогда объясни, каким путем идут к ней деньги. Она же не сама торгует товаром. Кто-то в этой цепочке должен быть посредником, должен передавать ей деньги. Ей лично или ее сообщникам. Кто? И как?
— Я понял тебя, — произнес Джо, нахмурив брови. — Она не может выписывать счета-фактуры.
— Вот именно, — сказал Фрэнк. — Объясни также, кто подсыпал порошок в мой стакан? Ты уверен, что это была мужская рука?
— Ну-у… Скажем, на девяносто девять процентов, что это не Карла. Это мог быть кто-то из мужчин ее команды. Например, Девин, или Эрик, или кто-нибудь из шайки Эрикова брата.
— Тут ты прав, — согласился Фрэнк. Он свернул на дорожку перед их домом и остановился.
— Тогда ответь еще на один вопрос, — продолжал Фрэнк. — Кто сегодня свалил на тебя коробки? Ведь подозревать в этом Девина, Карлу, Эрика или его брата нет никаких оснований. Их не было на складе.
Джо пожал плечами.
— Очевидно, в этой афере участвует и кто-то из работников склада. Например, Линк Метари или Рей Бин. Оба знали, где я нахожусь в тот момент. Может, когда Карла позвонила на склад и сказала, что пришлет им нового работника, она попросила заодно припугнуть меня.
Пластмассовый стакан с отравленной водой все еще стоял в специальной корзиночке для бутылок, прикрепленной к стенке фургона. Фрэнк вытащил оттуда стакан и сказал:
— Давай после ужина сделаем анализ. Мне хочется знать точно, чем меня хотели угостить за обедом.
Мистер и миссис Харди вместе с тетей Гертрудой ушли в тот вечер на какое-то благотворительное мероприятие, так что Джо и Фрэнк были предоставлены сами себе. Первое, что они сделали, это разыграли с помощью соломинок, кому готовить еду. Джо проиграл. Он быстро соорудил незамысловатое блюдо — спагетти с томатным соусом, которое братья так же быстро съели.
Вымыв посуду, они спустились в свою лабораторию. Джо с помощью пипетки накапал в несколько пробирок отравленную колу из пластмассового стакана. А остальное вылил в стерильную мензурку, запечатал ее и сделал наклейку. Тем временем Фрэнк достал набор специальных химикатов, с помощью которых можно было определить, есть ли в исследуемой жидкости какой-нибудь из пятидесяти наиболее распространенных ядов или вообще какое-либо опасное вещество.
Они уже давно не пользовались этим набором, поэтому Джо стал вслух читать инструкцию, а Фрэнк выполнял все действия пункт за пунктом и записывал результаты. Через полтора часа они начали изучать результаты анализов.
— Кроме кофеина в самой кока-коле, — объявил Джо, — здесь присутствует какой-то анилиновый краситель. Считается вредным, но в незначительном количестве не смертелен.
— Другими словами, — подхватил Фрэнк, — если бы я выпил этот стакан, то мог бы покрыться багровыми пятнами, но остался бы жив. Как-то даже отлегло от сердца. — Фрэнк подошел к книжному шкафу и достал химический справочник. — Анилиновые красители, — начал он читать. — Дальше идет масса формул… разработаны в девятнадцатом веке… Та-та-та… используются главным образом для окраски тканей и кожи.
— Кожи? — повторил Джо, бросив взгляд на Фрэнка. — Например, кожаной спортивной обуви. Так?
— Вполне возможно, — ответил Фрэнк. — А это означает, что твои дружки с фабрики все еще имеют шанс добиться успеха… — Неожиданно Фрэнк замер в молчании. — Ты что-нибудь сейчас слышал? — спросил он через минуту. — Какой-то шум снаружи?
Джо прислушался, потом покачал головой.
В этот момент они услышали легкий шуршащий стук по стеклу одного из окон первого этажа, будто кто-то бросил горсть щебенки.
Братья переглянулись.
— Надо пойти посмотреть, — сказал Джо. Поднимаясь по лестнице из подвала, Фрэнк тихим голосом предложил:
— Выйдем незаметно через кухню и с двух сторон обогнем дом.
— О'кей, — согласился Джо, а когда они открыли дверь на задний двор, он тронул Фрэнка за плечо и показал налево. Тот кивнул головой и осторожно двинулся к розовым кустам за углом дома. Джо с минуту подождал, потом, крадучись, направился к въездной дорожке.
Уличные фонари были уже зажжены, но ближайший из них стоял перед домом напротив и его загораживал высокий дуб. Легкий ветерок колыхал ветки дуба, и от этого по дорожке ползали причудливые тени. Однако другие темные контуры оставались неизменными: кусты азалии по одну сторону дорожки и низенькие елочки по другую, а на самой дорожке, носом к выезду, виднелся темный силуэт джипа.