Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец
– Лео! Что здесь происходит? – обратился высокий мужчина к Лео-клону.
– Кто вы такие? – гневно спросил Лео-клон. – И по какому праву врываетесь вот так в мою лабораторию?
– Это не мой папа! – крикнула Нэн. – Вы же видите, он даже не узнает вас, своих коллег. Он – клон. Хватайте его!
Трое мужчин обменялись взглядами. Потом двое полных вышли вперед и схватили Лео-клона за руки!
– Отлично! – радостно воскликнул я.
– Давайте отведем его в машину, – сказал высокий.
И они начали тащить его из комнаты. Лицо Лео-клона стало красным, как свекла.
– Это возмутительно! – кричал он. – Возмутительно!
Я взглянул на своих клонов. Я думал, что они бросятся на подмогу Лео-клону. Но они и пальцем не пошевелили. Только стояли и молча смотрели.
"Почему? – беспокойно подумал я. – Что они задумали?" Нэн пробежала через комнату и повернула ключ в замке кладовой.
– Папа! – позвала она. Прихрамывая и щурясь от света, из кладовой вышел дядя Лео.
– Нэн! – воскликнул он, обнимая ее. – С тобой все в порядке?
– Все в порядке. Я привела твоих коллег, папа.
– Я так рад, что вы здесь! – воскликнул дядя Лео. – Я писал вам на прошлой неделе, потому что опасался, что мои эксперименты выйдут из-под контроля.
– Я пыталась найти людей, чтобы помочь тебе, но никто мне не верил! – воскликнула Нэн. – Даже полиция! Поэтому мне пришлось спрятаться в гараже и ждать, пока приедут твои друзья.
– Но что эти люди собираются делать? – спросил я.
– Поработать с этими клонами, – ответила Нэн. – Их поместят в специальную лабораторию в Южной Америке. Скоро они будут далеко отсюда.
– Скорее бы, – сказал я. – Нэн, я так рад, что ты вернулась! А то я уже начал волноваться – не случилось ли что с тобой.
Мне было так хорошо, что захотелось обнять ее, и я протянул руку. Она резко отшатнулась:
– Не прикасайся ко мне!
Я в удивлении посмотрел на нее:
– Но…
– Я не знаю, кто ты! – бросила Нэн. – Может быть, ты один из них.
– Нэн! – Я не поверил своим ушам. – Ты что, не узнаешь меня? Не видишь разницы?
– Не слушай его! – закричал один из клонов. – Он хочет обмануть тебя. Я – настоящий Монти!
– Вы оба лжете! – выступил третий клон. – Это я!
Глаза Нэн сузились.
– Дайте мне посмотреть ваши большие пальцы правой руки.
Татуировка! Она увидит татуировку!
Меня охватил страх. Я медленно протянул вперед правую руку. То же самое сделали и клоны.
– Ты не поймешь ничего, – произнес я жалобным голосом. – Они сделали и мне татуировку. Мы теперь все одинаковые.
Нэн посмотрела на наши пальцы, и ее глаза расширились. Дядя Лео нахмурился:
– Вот это проблема.
Тут в комнату вернулся один из приехавших мужчин:
– Лео, это на самом деле ты?
– Фред! – Дядя Лео схватил его руку и сильно потряс. – Слава богу, вы приехали вовремя!
– Едва ли, – заметил один полный мужчина. И указал рукой на меня и моих клонов. – Который из них твой племянник?
– Вот в этом-то и есть проблема. Мы с Нэн сами не уверены, – пробормотал дядя Лео.
– Здесь нет никакой проблемы, – выступил один из моих клонов.
Я посмотрел на него:
– Что ты хочешь сказать? Это большая проблема.
– Нет, – настаивал клон. – Я могу доказать, что я – настоящий Монти.
– Как? – спросил один из коллег дяди Лео.
– Я знаю вещи, о которых копии не могут знать, – заявил клон.
Он повернулся к Нэн:
– Помнишь, что я сказал тебе той ночью? О том, что случилось, когда нам было по семь лет? Как мы оба украли часть игрушечного поезда Эвана Сеймура: я взял паровоз, а ты – служебный вагон?
– И мы никому об этом не сказали, – медленно произнесла Нэн.
Я чуть не задохнулся. Выходит, той ночью, когда мы с Нэн разговаривали, клон все время подслушивал нас!
– Эй! – крикнул я. – Это было со мной. Это я рассказывал тебе про это, Нэн. Не он! Не верь ему!
– Нет, это был я! – вмешался один из клонов.
– Лжец! Это был я!
– Нет, я!
Я зажал уши руками, чтобы всего этого не слышать.
– Это был я! – крикнул я. – Я рассказал ей ту историю. Я! Я – Монти!
Нэн выступила вперед.
– Я верю тебе, – тихо сказала она. – Ты – настоящий Монти.
И она протянула руку клону.
Глава 23
– Нееет! – завопил я. – Нет, Нэн! Ты не можешь этого сделать!
– Нэн! – закричали трое остальных клонов. – Ты не узнаешь меня?
Нэн покачала головой.
– Пошли, – повернулась она к дяде Лео. Он кивнул:
– Вы с Монтгомери идите. А мы посадим клонов в машину. Чем быстрее мы уберем их из дома, тем лучше.
Нэн и клон поспешили из лаборатории. Потом четверо мужчин взяли по одному из нас и провели к белому автофургону, стоявшему на подъездной дорожке.
Открыв заднюю дверь, они втолкнули нас туда. Клоны сопротивлялись и вопили. А я – нет, потому что оцепенел от ужаса.
Моя родная сестра-близнец не узнала меня! Приняла за клона!
Что же мне теперь делать? Как выбраться отсюда?
Внутри фургона были два ряда пластиковых сидений, привинченных к полу. Лео-клон расположился на одном из крайних сидений и что-то бормотал про себя.
Я слышал звуки голосов снаружи. Мне было ясно, что дядя Лео и его коллеги обсуждают, что делать дальше. Я слышал только обрывки разговоров: "корабль отходит завтра утром" и "склад на реке".
Фред, тот высокий мужчина, просунул голову в дверь.
– Застегните ремни, – посоветовал он нам. – Мы сейчас отправляемся. – И захлопнул заднюю дверь.
Нас заперли.
Я выбрал место и застегнул свой ремень безопасности. Другие клоны сделали то же самое.
Фургон тронулся. Мы ехали в молчании.
"Думай! Думай! Думай!" – приказывал я сам себе. Мне нужно найти способ выбраться отсюда, не то я кончу свои дни в какой-нибудь лаборатории в Южной Америке!
Примерно через пятнадцать минут фургон остановился. Я слышал вой больших машин и сигналы грузовиков, которые сдавали назад.
"Где это мы?" – подумал я.
– Судя по звукам, это грузовой порт, – заметил один из клонов.
– Мы на реке, – добавил другой.
– Утром они погрузят нас на корабль, идущий в Южную Америку.
Тут открылось маленькое окошко между нашим помещением и кабиной водителя. В него всунулся Фред.
– Устраивайтесь поудобнее, как сможете. Но если кому-то придет в голову идея сбежать, так знайте: у фургона стоит охрана.
Охрана! Я так и обомлел. Что же теперь делать?
Если они погрузят меня на этот корабль, идущий в Южную Америку, я пропал. Обратного пути не будет. И я проведу остаток жизни в качестве объекта для лабораторных экспериментов!
Но как можно отсюда бежать?
Я осмотрелся. Окна слишком малы, чтобы в них протиснуться. А двери слишком крепки, чтобы их сломать.
Я посмотрел вверх. И увидел… люк в потолке. Отодвижной люк, который открывает изнутри.
Он находился прямо над моей головой. Но как мне добраться до него?
Можно было бы поставить сиденья одно на другое, но они привинчены к полу.
Я сглотнул. Выход был только один: придется просить о помощи моих клонов.
– Эй! – сказал я охрипшим от волнения голосом. – Мы можем выбраться отсюда, если будем работать вместе. Как насчет того, чтобы… ты… Монти, помог мне?
Все клоны посмотрели на меня.
– А почему это я должен помогать тебе? – сказал один из них. – Я Монти. И как раз ты должен помогать мне.
– Нет, это я Монти, – выступил второй.
– Нет, это я! – завопил третий. – Вы все должны помогать мне!
Лео-клон посмотрел на нас из своего угла.
– Заткнитесь! – пролаял он. – Я заболел от ваших споров. Вы все Монти.
И тут у меня появилась идея. Мне казалось, очень хорошая идея.
– Слушайте меня! – начал я громким голосом, чтобы перекричать шум. – Дядя Лео прав. Мы все одинаковые!
Клоны затихли и снова уставились на меня.
– Давайте признаем правду, мы все – клоны и знаем это. Зачем обманывать друг друга? Наш тупой оригинал остался там и будет жить нашей жизнью, а нас отвезут в какую-то лабораторию. Разве это правильно? Разве это справедливо?
– Нет! – вскричали клоны.
– Он всего лишь тупой оригинал, – добавил один из них. – Мы лучше него.
– Верно, – поддержал я его. – Поэтому я предлагаю: давайте работать вместе. Давайте сбежим из этого фургона, вернемся в дом и избавимся от оригинала. Это он во всем виноват.
– Давайте!
– Пошли!
Да… Я с трудом подавил смех. Похоже, мы, оригиналы, не такие уж тупые, подумал я.
– Прекрасно. Вот как мы это сделаем, – сказал я.
Я схватил одного из клонов и поставил его за середину фургона, прямо под люком.
– Стой здесь, Монти.
Потом я указал на другого клона:
– Ты залезай на плечи этого Монти. А еще дин Монти поможет мне залезть на плечи. Я вылезу через люк и отыщу веревку, чтобы и вы могли выбраться отсюда. Идет?
– Идет, Монти, – откликнулись клоны. Разумеется, я не собирался опускать им веревку. Как только я окажусь снаружи, им: "До свидания, сосунки!" И покрепче люк, чтобы быть уверенным. Из двух клонов составилось что-то похожее та лестницу. Третий клон помог мне залезть на плечи стоящего наверху. Лео-клон сидел наблюдая.