KnigaRead.com/

Франклин Диксон - Тайна змеиного зуба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франклин Диксон, "Тайна змеиного зуба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если вас не затруднит. Дойдите до палаты доктора Майклза и предупредите сиделку, что сыворотка прибудет минут через десять — пятнадцать.

Мы все сделаем, — откликнулся Джо.

Я пойду с тобой, — сказал Фрэнк и досадливо поморщился. — Со всей этой кутерьмой я оставил в машине ключи. Не хватает еще, чтобы ее угнали!

Когда братья дошли до холла, откуда один коридор вел к выходу, а другой — к палатам, им встретился запыхавшийся водитель "службы спасения".

— Вы привезли противоядие для доктора Майклза? — спросил Джо.

Мужчина кивнул.



— Пойду предупрежу сиделку, — сказал Джо, сворачивая в коридор, ведущий в больничный корпус, где на грани жизни и смерти лежал доктор Майклз.

— Сыворотка заморожена. Должно пройти несколько минут, прежде чем она согреется до температуры тела, — крикнул ему вдогонку водитель. — Если ввести ее сразу, у пациента, может случиться шок.

Джо кивнул на ходу и услышал, как Фрэнк прокричал ему вслед:

— Я только возьму ключи и тут же вернусь!

Сиделка внимательно выслушала объяснения Джо.

— Скажите доктору Хаген, чтобы она не беспокоилась, — заверила она. — Я все сделаю как надо. Она мне оставила точные инструкции, а ей нужно отдохнуть. — Сестра посмотрела на часы. — Как только сыворотка согреется, я потихоньку начну ее вводить.

Джо поблагодарил медсестру и пошел обратно. Проходя через холл, он заглянул в коридор, ведущий к выходу. Фрэнка не было.

Распахнув дверь в лабораторию, Джо в изумлении замер. Доктор Хаген неподвижно лежала на полу, а над ней, спиной к двери, склонился Фил. В лаборатории все было перевернуто вверх дном. И Джо сразу отметил про себя, что лежавшего в корытце рядом с компьютером шприца нигде не видно.

Неожиданно Фил повернулся к нему. По лбу его текла кровь, а на лице застыло выражение дикой злобы. В правой руке он держал тяжелый металлический сосуд.

Не успел Джо и слова вымолвить, как Фил пошёл на него, занеся свое смертельное оружие над головой.

СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА

— Фил! — воскликнул Джо, выбрасывая впередруку, чтобы предотвратить жестокий удар.

Запястье Фила с силой стукнулось о руку Джо, и сосуд с грохотом полетел на пол.

— Что с тобой, Фил?

Фил медленно попятился, проведя рукой по лицу. Рука обагрилась кровью.

Это ты, Джо? — моргая, спросил Фил.

Что ты натворил, Фил? — строго спросил Джо.

Что я натворил… — пробормотал тот, уставясь на свою окровавленную ладонь.

На лбу у него была глубокая рана.

Джо осторожно обошел Фила и, оторвав пару бумажных полотенец, протянул ему.

— Возьми, вытрись, — скомандовал он. Затем, не сводя с Фила глаз, шагнул к доктору Хаген.

Фил промокнул рану полотенцами, затем подошел к крану и открыл воду. Джо присел рядом с врачом на корточки и пощупал пульс. Тут вернулся Фил и, посмотрев на неподвижно распростертое на полу тело, очевидно, сообразил, как все это должно выглядеть.

Джо, я не… — Он покосился на валявшийся на полу тяжелый сосуд и содрогнулся. — Правда, Джо, это не то, что ты думаешь…

Потом расскажешь, Фил, — перебил его Джо. — Сейчас я хочу удостовериться, что с мисс Хаген все в порядке. — Он осторожно потряс врача. — Доктор Хаген, вы меня слышите?

Женщина застонала, и веки ее дрогнули.

— Что… Что случилось? — Она попыталась сесть. — О, моя голова!..

Джо помог ей добраться до стула.

— Так что все-таки произошло? — спросил он наконец Фила, подавая врачу стакан воды.

— Я… я не знаю. Доктор Хаген попросила меня принести ей из кабинета кое-какие бумаги.

Только я вышел в коридор, как кто-то ударил меня по голове. — Фил смущенно покосился на врача. — Когда я пришел в себя, из раны у меня текла кровь, заливая глаза… Я вернулся и обнаружил, что мисс Хаген лежит на полу. — Фил показал насосуд. — Это лежало рядом. Я хотел посмотреть, все ли в порядке, и тут услышал, как кто-то вошел. Я решил, это тот, кто напал на меня… Он возвратился, чтобы довести дело до конца. Из-за крови я ничего не видел, и…

Фил на мгновение запнулся и, переведя дыхание, потер ладонями щеки. Когда он снова заговорил, голос его звучал глухо.

— Я не знаю, что произошло, Джо!

Тут в комнату ворвался Фрэнк.

Что случилось?

Кто-то разбил нам с доктором головы, — ответил Фил и добавил смущенно: — А потом я чуть не убил Джо вот той штуковиной.

Кто бы это ни был, он прихватил с собой шприц, — сообщил Джо, указывая на пустое корытце.

Унес шприц! — воскликнула доктор Хаген. К ней постепенно возвращался румянец; губы тронула мрачная усмешка. — Если он не хотел, чтобы мы узнали содержание шприца, то зря старался,*— зло сказала она. — Сведения уже заложены в компьютер, скоро должны быть результаты.

Не успела она произнести эти слова, как компьютер пискнул, и вслед за тем заскрипел принтер. Когда принтер остановился, доктор Хаген оторвала лист с распечаткой и прочитала результаты. На лице ее появилось озабоченное выражение.

— Странно, — пробормотала она, потирая шишку на затылке.

— Что там? — спросил Джо.

Женщина еще больше нахмурилась.

Если верить компьютеру, в шприце была смесь змеиного яда — яда королевской кобры — с очень сильным транквилизатором.

Змеиный яд и транквилизатор? — повторил Фил. — И что это за смесь?

Смертельная, — ответила врач. — Она вызывает постепенный паралич и…

Вот оно! — воскликнул Фрэнк, и все непонимающе уставились на него. — Вот что не давало мне покоя. — И он торопливо принялся объяснять: — В машине я внимательно осмотрел дырочку от шприца в спинке сиденья. Она выглядела совершенно как змеиный укус… укус змеи с одним зубом! Не понимаете?.. Доктора Майклза не укусила змея! В него выстрелили через вентиляционное отверстие таким вот шприцем!

Здорово! — воскликнул Джо. — Это все объясняет: и то, что след всего один, и…

А также симптомы, — закончила доктор Хаген, но тут на ее лице отразился ужас. — О нет! — вскричала она.

— Что такое? — всполошился Фил.

С криком: "Мы должны остановить их!" — доктор Хаген бросилась к двери.

— Кого? Кого остановить? — крикнул вдогонку Фрэнк.

Женщина, пошатнувшись, тяжело привалилась к стене.

Сиделка… Доктор Майклз… — выдохнула она. — Нельзя, чтобы ему вводили противоядие. — Она со всхлипом перевела дух и дрожащим голосом произнесла: — Эта сыворотка на основе яда тигровой змеи. Она убьет его!

Вызови полицию, Джо, и помоги мисс Хаген! — прокричал Фрэнк, выскакивая в коридор.

Фил бросился было за ним — и тут же со стоном остановился.

Фрэнк несся по коридору, не обращая внимания на удивленные взгляды медсестер. Задыхаясь, он ворвался в палату как раз в тот момент, когда кто-то в белом халате и хирургической маске собирался вонзить шприц в безжизненную руку ученого.

— Стойте! — выкрикнул Фрэнк.

Человек в белом быстро обернулся, и Фрэнк с изумлением обнаружил, что это совсем не сиделка, а какой-то мужчина.

— Вы кто? — решительно спросил Фрэнк.

Из дальнего конца палаты послышался слабый стон. Краем глаза Фрэнк заметил распростертую на полу сиделку.

Мужчина схватил стоявший у кровати Майклза поднос и швырнул его в голову Фрэнка. Тот пригнулся, и поднос врезался ему в плечо. Не успел юноша оправиться от боли, как незнакомец устремился на него, выставив вперед шприц. Фрэнк метнулся в сторону, игла прошла в миллиметре от его шеи. У него не было сомнений, что, попади она в цель, жить ему осталось бы недолго.

Фрэнк выбросил вперед ногу, но лишь слегка задел успевшего отскочить незнакомца, который схватил стойку для капельницы и с силой швырнул ее в юношу. Фрэнк опять увернулся и, подпрыгнув, нанес противнику в шею удар карате.

Мужчина в маске был теперь между ним и дверью. Не давая ему опомниться, Фрэнк вцепился в его правую руку и с силой ударил ею о дверной косяк. Раздался крик; шприц со стуком упал на пол.

Фрэнк попытался притиснуть соперника к двери, но тот успел двинуть ему коленом в живот, и Фрэнк, скорчившись от боли, выпустил незнакомца. Тот распахнул дверь и выскочил вон, по пути сбив юношу с ног.

В палату, задыхаясь, ввалился Фил.

— Что с тобой, Фрэнк? Ты в порядке? — крикнул он.

Фрэнк стоял на коленях, обхватив руками живот и пытаясь отдышаться.

Его надо… поймать! — запинаясь, выговорил он. — Он хотел убить доктора Майклза!

Не беспокойся, Фрэнк, я его поймаю, — заверил его Фил. — У меня с этим типом свои счеты!

И, несмотря на боль в голове, Фил помчался через холл к выходу.

Минутой позже, опираясь на Джо, в палату приковыляла доктор Хаген. За ними вошли три больничных охранника и еще один врач, который не уставал повторять, что рана мисс Хаген нуждается в обработке. Но женщина, отмахнувшись от него, бросилась к Майклзу. Фрэнк с трудом поднялся на ноги и рассказал, что тут произошло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*