KnigaRead.com/

Уильям Арден - Тайна зигзага

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Арден, "Тайна зигзага" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, по-моему, все ясно, — сказал Пит.

— Может, и не все, — ответил Юпитер, — но что бы там ни было, кое-какие заключения мы уже сделали и вполне можем отправляться к мистеру Марешалю. Попытаемся уговорить его, чтобы он позволил нам продолжить расследование. Итак, мы с Питом идем к мистеру Марешалю.

— А я? — удивился Боб.

— Нам, Секретарь, все же надо отыскать картины Джошуа. Я не отвергаю твое предположение, что они и вправду могут оказаться вполне хорошими картинами, и тогда выяснится, что Де Грут за ними и охотится, — пояснил Юпитер. — Попробуй еще раз поговорить с Тощим, садись на велосипед и поезжай к нему. Узнай, где он раздобыл картину, которую он нам тут показывал.

НЕУДАЧА

Мотель «На мысу» на берегу Тихого океана, в миле к югу от Роки-Бич, выглядел вполне респектабельно. Пит с Юпитером поставили свои велосипеды и вошли в роскошный вестибюль. За конторкой сидел плечистый, сурового вида дежурный, он с подозрением оглядел мальчиков.

— Не скажете ли вы мне, что вам тут понадобилось, ребята? — спросил он.

Пит занервничал, но Юпитер был не из пугливых. Он приосанился, и в голосе у него появился сильный английский акцент.

— Доложите о нас графине, любезный, — бросив высокомерный взгляд на дежурного, заявил Юпитер. — Мистер Питер Креншоу и Юпитер Джонс Четвертый. Можете также известить о нашем приходе мистера Марешаля.

Пита душил смех. Он уже привык к подобным представлениям, а вот дежурный за конторкой вообще никогда раньше не видел Юпа, тем более в такой роли. Он был в нерешительности. Юпитер и вправду изъяснялся как настоящий лорд.

— Впрочем, — продолжал Юпитер, — если вы изволите сообщить мне номер апартаментов Арманда, мы предстанем перед ним собственными персонами.

— Э-э… — протянул дежурный, — мистер Марешаль живет в десятом коттедже. Я попрошу портье…

— Не беспокойтесь, любезный, — величественно бросил Юпитер, — надеюсь, мы справимся сами. Идемте, Питер.

И все с тем же высокомерным видом Юпитер важно прошествовал по вестибюлю и через боковую дверь вышел в ухоженный парк шикарного мотеля.

Едва они скрылись с глаз дежурного, Юпитер снова стал обычным Юпитером и расхохотался.

— Судя по этому указателю, десятый коттедж там, сворачиваем налево, Пит.

— Когда-нибудь мы влипнем с этими твоими штучками, — сказал Пит. — Во всяком случае, получим по носу.

— Не беспокойся. В этих дорогих мотелях служащие всего боятся. Не приведи Господь обидеть какую-нибудь важную персону, — спокойно пояснил Юпитер.

Они шли по узкой дорожке, проложенной среди вечнозеленых кустарников. От бассейна и с террасы над ним доносился смех и оживленный разговор. На лужайках по обе стороны от дорожки проглядывали сквозь зелень отдельные коттеджи, поодаль виднелись ряды более дешевых кабинок.

— Вот коттедж девятый, — сказал Юпитер, — значит, десятый вон за той пальмой.

Мальчики обошли пальму и… замерли на месте. Кто-то стоял у десятого коттеджа и заглядывал в окно. Мальчики молча наблюдали. Неизвестный перешел к двери коттеджа и попытался открыть ее — Юп, да это же…

Пит не договорил. Его громкий голос спугнул непрошеного гостя, тот поспешно оглянулся.

— Тощий Норрис! — договорил за Пита Юпитер.

У их врага отвалилась челюсть — ни дать ни взять огородное пугало, которое вдруг чему-то удивилось. Мальчики двинулись к Скинни, но тот судорожно метнулся в сторону и исчез среди кустов.

— В погоню. Второй! — крикнул Юпитер. Пит бросился следом за долговязым юнцом, огибая пальмы и кусты китайской розы. Юпитер же, поняв, что для него, тяжеловеса, нет ровно никаких шансов догнать Скинни, следуя прямо за ним, проанализировал ситуацию и понял, что Скинни, если он хочет выбежать через вестибюль, придется обогнуть дальний конец бассейна. Пит преследует его по пятам, другого пути для Скинни нет. Юпитер побежал к бассейну.

Он достиг террасы, где сидели постояльцы мотеля и пили коктейли, и, тяжело дыша, стал спускаться на зеленую цементную дорожку, огибавшую бассейн, ловя взглядом бегущих Скинни или Пита, и совсем не заметил мистера Марешаля. Маленький седовласый управляющий оказался у него перед носом.

— Ах! — вскричал Юпитер и круто осадил, чтобы не врезаться в него.

— Юпитер! Что ты тут делаешь, черт побери? — загремел мистер Марешаль. — Или это твой метод расследования? Задавить меня хотел?

— Сэр, — Юпитер с трудом переводил дыхание, — мы только что видели, как Скинни Норрис пытался проникнуть в ваш коттедж! Пит гонится за ним, а я побежал наперерез.

— Это тот парнишка, у которого картина Джошуа Камерона?

— Да, сэр. Если Пит…

В этот момент показался Пит — он огибал бассейн со стороны главного корпуса, и вид у него был отнюдь не радостный.

— Он смылся, — сказал Пит, подбежав. — Ужасно досадно, мистер Марешаль.

— Жаль. — Мистер Марешаль нахмурился. — Хотел бы я знать, что ему было нужно в моем коттедже?

— А вещи, которые мы собрали для графини, лежат в вашем коттедже, сэр? — спросил Юпитер. — Вещи Джошуа Камерона?

— Да, они у меня. Но на что они ему? Чучело совы? Столовое серебро? Бинокль? Какого черта… — Мистер Марешаль умолк. Он смотрел на террасу бара. — Мне кажется, графиня хочет, чтобы мы подошли к ней. Ей это должно быть интересно.

Мальчики посмотрели на террасу — там за столиком сидела графиня. Вместе с мистером Марешалем они направились к ней.

— Случилась какая-то неприятность, мальчики? — с беспокойством спросила она.

Мистер Марешаль коротко рассказал ей о Скинни и пригласил мальчиков присесть.

— Но вы ведь явились сюда не для того, чтобы гоняться за юным Норрисом, не так ли? — спросил он. — Наверняка была какая-то другая причина. Какая же, если не секрет?

— Сэр, позвольте нам продолжить расследование, — выпалил Пит. — Мы…

— Я и рад бы, мальчики, но…

— Мы сделали кое-какие выводы, сэр, — поспешил вмешаться — Юпитер и рассказал, как они пришли к заключению, что Джошуа Камерон владел какой-то ценностью и кто-то знал о том, что пропавшие картины имеют ко всему этому прямое отношение, а предсмертные слова старого Джошуа указывают, где искать эту ценность.

— Мы считаем, сэр, что есть два возможных объяснения. Первое: на самом деле Джошуа Камерон был хорошим художником, и за его картины можно получить большие деньги, и Де Грут знает об этом. Второе: Джошуа был тайным членом банды и прятал ценную добычу или незаконно переправленные через границу драгоценности.

— Членом банды? — повторил управляющий. — Вы имеете в виду — банды преступников? Брат графини? Какая чепуха!

— И все же этот тип, Де Грут, похоже, и вправду что-то ищет, — задумчиво проговорила графиня. — И судя по всему, человек он пренеприятный.

— Джошуа мог оказаться жертвой обмана, сэр, — сказал Юпитер.

— Хм-м… — глядя на графиню, мистер Марешаль помедлил. — Старый Джошуа был довольно эксцентричным человеком, это верно. Может быть, мальчики, вы что-то и нащупали. Если так, то всякие розыски становятся еще более опасными и следует передать дело полиции.

— Но, мистер Марешаль, мы могли бы помочь, — запротестовал Юпитер.

— Очень сожалею, но это исключается. До свидания, мальчики.

Пит и Юпитер нехотя поднялись и направились к ступенькам. На сей раз провал был полным.

НЕОЖИДАННОЕ НАПАДЕНИЕ

Юпитер с Питом понуро проплелись по вестибюлю и, выйдя через главный вход, направились к своим велосипедам. Здорово они приуныли, настолько, что даже не заметили, как за ними следом устремился швейцар. Юп уже садился на велосипед, когда вдруг почувствовал, что на плечо его легла чья-то рука.

— Это вы — сыщики? — спросил швейцар.

— Э-э-э… — невнятно прогудел Пит.

— Да ответьте мне, вы или не вы?

— Э-э… Да, сэр, — с запинкой признал Юпитер.

— Тогда прошу вас следовать за мной. И побыстрее!

Мальчики переглянулись, пожали плечами и покорно пошли за швейцаром обратно в вестибюль. Суровый дежурный за конторкой устремил на них пристальный взгляд, а от каждой двери, выходящей в вестибюль, на них смотрели посыльные. Что они сейчас-то сделали? Швейцар указал им на маленькую боковую комнату и захлопнул за ними дверь.

В глубине комнаты сидела графиня.

— Хотела еще раз увидеть вас до того, как вы уйдете, — сказала она улыбнувшись. — Вы так расстроились, что я и сама огорчилась — ведь вы уже успели так много сделать для нас.

— Вы хотите сказать, что мы можем продолжать? — просияв, спросил Пит.

— Мистер Марешаль переменил свое решение? — у Юпитера тоже загорелись глаза.

— Нет, не переменил, и, может быть, он прав, — сказала графиня. — Но я поняла, что вы очень сообразительные ребята, вы настоящие сыщики. Я думаю, мистер Марешаль не прав — на вас можно положиться.

— Конечно, можно, мадам! — в один голос заявили мальчики.

— Даже начальник полиции доверяет вам — я припоминаю вашу рекомендательную карточку, — продолжала графиня. — Вы обещаете мне соблюдать осторожность, если я разрешу вам продолжать расследование?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*