Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист
- Бедный парень! - глубоко вздохнув, произнес Юнте.
Но потом времени на вздохи и сострадание больше не было. Трижды горе Белым Розам, которые снова обманули их! Калле нужно поймать, и как можно скорее.
Сикстен и Юнте ворвались к Фредрику. Но никакого Калле там не было.
- К твоим услугам, Сикстен, и ты, малыш Юнте, - слабым голосом сказал Фредрик. - Послушали бы вы, как бурчит у меня в животе… До чего же больно и худо!…
- Фредрик, ты видел Калле Блумквиста? - прервал его Сикстен.
- Калле? Да, он был здесь недавно. Он выпрыгнул в окно, - сообщил Фредрик, лукаво улыбаясь.
Вот как? Значит, этот негодяй выпрыгнул в окно? Да, окна Фредрика были открыты, оба, потому что доктор Форсберг считал, что комнату необходимо проветрить. А замызганные, некогда белые занавески колыхались на вечернем ветру.
- Идем, Юнте! - закричал Сикстен. - Бежим за ним, дорога каждая секунда.
И они не долго думая выпрыгнули - каждый в свое окно. Сказано же: дорога каждая секунда.
Миг - и послышался громкий плеск воды и страшные вопли. Подумать только: даже Юнте, который родился на Плутовской горке, и тот не вспомнил, что задняя часть лачуги Фредрика выходила прямо на реку.
- Теперь, Калле, путь свободен, - слабым голосом сказал Фредрик. - Вылезай и послушай, Как бурчит у меня в животе.
И Калле вылез из шкафа, прыгая от восторга. Подбежав к окну, он высунулся наружу:
- А вы точно умеете плавать? - закричал он. - Может, мне сбегать за пробковым поясом?
- Достаточно, если ты бросишь сюда свою собственную черепушку, глупую, как пробка. На ней хоть кто выплывет! - злобно заорал в ответ Сикстен, плеснув изрядную горсть воды в улыбающееся лицо Калле.
Калле, беззаботно стерев с лица большую часть воды, сказал:
- До чего же тепла и прекрасна эта вода! Мне кажется, вам нужен длительный, укрепляющий здоровье заплыв.
- Да нет - приходите-ка ко мне, - вяло воскликнул Фредрик. - Приходите, послушайте, как у меня бурчит в животе!
- Привет, я убегаю! - сказал Калле.
- Да, да, проваливай! - горько пожелал Юнте, устремившись к ближайшим мосткам, где стирали белье.
Охота была окончена. Сикстен и Юнте понимали это.
Калле пожелал Фредрику спокойной ночи и легко и радостно помчался домой к Еве Лотте. В саду у нее, как известно, была пекарня, где пекарь Лисандер каждый день выпекал те самые караваи хлеба, а также французские и венские булочки, что поддерживали ровное и спокойное настроение горожан. Наверху, на чердаке пекарни, рыцари Белой Розы устроили свою знаменитую штаб-квартиру. Чтобы попасть туда, надо было взобраться наверх по веревке, свисавшей из чердачного люка на фронтоне. Разумеется, существовала еще и лестница, ведущая на чердак, но какой же доблестный рыцарь ордена Белой Розы станет, соблюдая приличия, использовать такой тривиальный способ? Калле, верный долгу, так же влез вверх по веревке. И когда Андерс и Ева Лотта услыхали, что он поднимается наверх, они живо высунули головы в открытый люк.
- Вот как, ты вернулся? - удовлетворенно спросил Андерс.
- Да, погодите немного, я вам такое расскажу, - пообещал Калле.
Карманный фонарик отбрасывал свет на штаб-квартиру, где всевозможный хлам теснился вдоль стен. В свете фонарика было видно, как все три Белые Розы сидят скрестив ноги и слушают рассказ Калле о его удивительном спасении.
- Здорово, о храбрец! - сказал Андерс, когда Калле закончил свой рассказ.
- Да, если учесть, что это - первый день военных действий, то Белые Розы, думаю, справились с ним отлично! - согласилась Ева Лотта.
Тут послышался женский голос, прорезавший вечернюю тишину.
- Ева Лотта, если ты сейчас же не ляжешь спать, я пошлю за тобой папу!
- Да, да, мама, иду! - закричала Ева Лотта.
Ее верные спутники тоже поднялись, чтобы идти.
- Привет! Увидимся завтра! - попрощалась Ева Лотта и удовлетворенно рассмеялась. - Алые думали, что захватят Великого Мумрика - ха, ха-ха!
- Но тут-то они и просчитались, - заявил Калле.
- Нынче ночью они ничего не добились! - сказал Андерс, с достоинством спускаясь вниз по веревке.
7
«Неужели есть на свете место более спокойное и бедное сенсациями, нежели этот маленький городок, - думала фру Лисандер. - Да и как вообще может случиться хоть что-нибудь в такую жару!»
Она медленно прогуливалась между палатками на рыночной площади и рассеянно выбирала товары, выставленные для всеобщего обозрения.
День был ярмарочный, и на рыночной площади было полным-полно людей. Казалось бы, во всем городе жизнь должна бить ключом. Но не тут-то было! Все было таким же вялым, как всегда. Вода в маленьком фонтане перед ратушей тихонько и сонно бурлила, выливаясь из пастей бронзовых львов. Да и у бронзовых львов был такой же сонный вид. Музыка в Кондитерском саду у самой реки тоже играла тихо и сонно. Посреди солнечного дня оркестр играл вальс «Спокойной ночи!». Воробьи, клевавшие хлебные крошки на земле между столами, время от времени мелко и судорожно подпрыгивали, но, по правде говоря, вид у них был также совершенно сонный, да, да, и у них…
«Все и всё спят», - думала фру Лисандер.
Люди почти не в силах были стоять группками на площади и вяло беседовали друг с другом, а если им приходилось делать хотя бы несколько шагов, то они ступали медленно и с большими колебаниями. Виной всему, разумеется, была жара.
Потому что в эту последнюю среду июля было в самом деле жарко. Фру Лисандер навсегда запомнит этот день как один из самых жарких, какие ей только довелось пережить. Весь месяц стояла удушливая жара и засуха, и казалось, будто июль решился именно сегодня побить свой собственный рекорд, пока не истек до конца его срок.
- Похоже, будет гроза, - говорили друг другу люди.
А многие из сельских жителей, приехавших в город, запрягали лошадей раньше обычного, чтобы не рисковать стать жертвами непогоды.
Фру Лисандер купила остаток крупной черешни у крестьянина, который торопился поскорее уехать. Довольная дешевой покупкой, она сунула мешочек в сумку. И только собралась двинуться дальше, как появилась, подпрыгивая, Ева Лотта и загородила ей дорогу.
«Наконец-то хоть кто-то не засыпает на ходу», - подумала фру Лисандер.
Она нежно разглядывала свою маленькую дочку, отмечая взглядом все детали: веселое личико, живые голубые глаза, белокурые пышные волосы и длинные загорелые ноги, торчащие из-под светлого, свежевыглаженного летнего платьица.
- Я вижу, вы, фру Лисандер, купили черешню? - спросила Ева Лотта. - Нельзя ли фрекен Лисандер взять хотя бы горсточку этой черешни?
- Разумеется, фрекен Лисандер, вы можете ее взять, - ответила мама.
Она раскрыла сумку, и Ева Лотта набрала полные горсти желто-красных, благоухающих ягод.
- А куда вообще-то ты собираешься? - спросила фру Лисандер.
- Тебе этого знать нельзя, - сказала, выплюнув косточку, Ева Лотта. - Секретное задание! Жутко секретное задание!!
- Вот как? Ладно, только смотри не опаздывай к обеду!
- За кого ты меня принимаешь? - возмутилась Ева Лотта. - Я, кажется, ни разу не опаздывала ни к завтраку, ни к обеду, ни к ужину. С тех самых пор, как прозевала кашку в день моих крестин.
Фру Лисандер улыбнулась.
- Я люблю тебя! - сказала она.
Ева Лотта утвердительно кивнула головой в знак согласия с этим само собой разумеющимся фактом. И продолжала путь, каждый шаг которого был отмечен косточкой от съеденной черешни.
Мать Евы Лотты минутку постояла, глядя ей вслед. И внезапно какое-то боязливое предчувствие закралось ей в сердце. Боже мой, какая ее девочка со спины узенькая, какая она маленькая и беззащитная с виду! Вообще-то не так уж много времени прошло с тех пор, как эта малышка ела кашку. А теперь она, как дикарка, носится вокруг с «секретными заданиями» - хорошо ли это, не следует ли получше приглядывать за нею?
Вздохнув, фру Лисандер медленно пошла домой. Она чувствовала, что скоро сойдет с ума от жары, и тогда лучше уж сидеть дома.
Зато Ева Лотта ничуть не тяготилась жарой. Она наслаждалась ею так же, как шумом и суетой на улицах и соком чудесных черешен, который стекал ей на подбородок. День был ярмарочный, а она обожала ярмарочные дни. Да и вообще-то, если подумать хорошенько, она обожала все дни на свете, кроме тех, когда в школе бывали уроки ручного труда. Но ведь сейчас были летние каникулы.
Она медленно брела по рыночной площади и затем продолжила свой путь по Лильгатан мимо Кондитерского сада и дальше к речному мосту. Собственно говоря, у нее не было ни малейшего желания удаляться от центра событий, но ведь у нее было секретное задание и она должна была его выполнить. А именно: предводитель Белых Роз приказал ей взять Великого Мумрика и перенести его в более надежное место. Во время мучительного допроса он ведь почти выдал, где находится камешек. И можно поклясться, что Алые с тех пор изрыли каждый квадратный сантиметр земли вдоль маленькой тропинки за Господской усадьбой. Но поскольку пока еще не раздались ликующие вопли Алых, Великий Мумрик, скорее всего, еще лежал там, куда поместили его рыцари Белой Розы, - на верхушке огромного валуна рядом с тропинкой. Он лежал, абсолютно обозримый со всех сторон, в маленьком углублении на вершине валуна. Андерс утверждал, что, собственно говоря, найти его до смешного просто. И когда это драгоценное сокровище попадет в лапы Алых, было всего лишь вопросом времени. Но сегодня ярмарка, и можно надеяться, что Сикстен, Бенка и Юнте болтаются как приклеенные возле карусели и тиров, вокруг парка Тиволи [3] за железнодорожной станцией. И сегодня у Евы Лотты есть шанс без всяких помех изъять Великого Мумрика из его ставшего ненадежным убежища. Предводитель определил новый тайник для хранения сокровища: наверху в развалинах, рядом с навесом во внутреннем дворе замка. Это означало, что Ева Лотта должна проделать в гнетущую предгрозовую жару сначала весь долгий путь через Прерию, а затем плестись обратно через весь город. А потом карабкаться на крутую тропинку, ведущую наверх к развалинам, расположенным на значительной высоте над городом в совершенно противоположном конце от Господской усадьбы. Воистину надо быть бесконечно преданным рыцарем Белой Розы, чтобы подвергнуться чему-либо подобному, не ворча и не злясь. А Ева Лотта была таким преданным… Возможно, кто-то и подумал бы, что достаточно взять Великого Мумрика и запросто сунуть его в свой собственный карман - по крайней мере, пока не станет чуточку попрохладнее. Но если кто-то так и думал, то это лишь доказывает, что он или она ничего не смыслят ни в великих мумриках, ни в войне Алой и Белой Розы.