Джон Гришэм - Активист. Теодор Бун расследует
— Посмотри на это прекрасное озеро, Харди, — сказал Людвиг. — Его создала не природа — нет, сэр! Вон там, в середине, глубина около двухсот футов. Здесь раньше был маленький городок Колдвотер, через который протекала река Инид. Примерно раз в пять лет река выходила из берегов и затапливала не только Колдвотер. Эта дикая река, сеявшая хаос, разливалась на много миль выше и ниже этой долины. Фермеры и владельцы участков теряли посевы, дома и фермы; не одно десятилетие все жаловались на регулярные паводки. Наконец лет шестьдесят назад здесь решили построить дамбу, укротить реку и положить конец наводнениям. Это озеро вырыли при губернаторе Герберте Марло. — Майор показал на дамбу, едва различимую с уступа. — Но неожиданно выяснилось, что многие здешние жители не желают отдавать свою землю. Несмотря на наводнения, они выступали против проекта. Они нанимали адвокатов и шли в суд, делая все, чтобы остановить строительство дамбы. Тяжба длилась несколько лет. Тебе знаком термин «принудительное отчуждение собственности»?
— Тео объяснил, — буркнул Харди.
— Без применения этого права не было бы озера. Один-единственный собственник мог блокировать весь проект, и наводнения продолжались бы до сих пор. Без принудительного отчуждения не было бы дамб, озер, автострад, национальных парков, каналов, портов, да мало ли чего еще. Очень неприятно оказаться принимающей стороной этой юридической нормы, Харди, но это необходимо для общества.
— Но тот проект был необходимостью, а шоссе — нет!
— С тобой не все согласятся. Сейчас затевается безобразная склока, бойскаутам в ней делать нечего. Если ты считаешь проект неудачным, борись, активно выступай против. В газете пишут, что уже создано несколько групп с целью не допустить строительства шоссе. Вкладывай свою энергию в такую деятельность, но избавь от этого отряд.
Тео не удивила позиция Майора: проект шоссе явно был сильно связан с политикой, в которую скауты не должны вмешиваться. Втроем они вернулись в лагерь, где уже начинался долгий заплыв.
Глава 8
После ленча «Сокол» в полном составе покинул лагерь и направился на вершину горы Тэч — прогулка, по расчетам, должна была продлиться почти до вечера. Гора Тэч была не настоящей горой, а скорее высоким холмом с крупными валунами на вершине. Поросшая лесом, изрезанная тропами, она обещала приключения и кишела змеями. Ни Тео, ни другие ребята никогда не видели живого щитомордника, гремучую змею, да и вообще ядовитых гадов, но в лесу шансы всегда выше. Четыре месяца назад Эл Хоган из звена «Кабан» увидел змею недалеко от вершины Тэч, и это стало самым сильным впечатлением за весь поход. В ажиотаже Эл сфотографировал змею на сотовый и выложил в «Фейсбуке», после чего его страницу посетила половина Страттенберга. Змея была всего пару футов в длину и мирно грелась на солнце, однако сутки спустя Эл описывал ее как «огромную и очень агрессивную», намекая, что ему здорово повезло остаться в живых после этой встречи.
Восемь «соколов» вышли из лагеря, неся рюкзаки с водой, едой и наборами первой помощи. Враг таился где-то рядом, и скауты были начеку. Майор велел мальчикам быть осторожнее и вернуться ровно к четырем. На поясе у него был портативный радиопередатчик, и он ожидал ежечасного доклада об обстановке.
Но в тот день змеи либо попрятались, либо не решались нападать, и до вершины скауты добрались без приключений. Рассевшись на камнях и поедая чипсы с сыром, мальчики смотрели вниз, на голубое зеркало озера. Тео, словно старый мудрый историк, рассказал о маленьком городке Колдвотере и регулярных наводнениях, о том, что он сейчас на дне, на глубине двухсот футов, — настоящий затопленный город. Вуди назвал его вруном. Тео спорил, препирался и в конце концов предложил пари на доллар. Ему не терпелось вернуться в лагерь, чтобы Майор подтвердил его правоту.
На обратном пути — Тео шел первым, остальные тянулись сзади — благодушное настроение вмиг испарилось, когда Перси крикнул:
— Змея! Медноголовая!
В каждом бойскаутском звене есть минимум один человек, обладающий талантом все портить. Он забывает взять с собой носки и нижнее белье, опрокидывает кулер, не берет фонарик и туалетную бумагу, ночью пугается не пойми чего, его может вырвать прямо у палатки, у него подгорят блины, погаснет лагерный костер, он оставляет за собой грязную посуду — вечный новичок, у которого обе руки левые. Такого можно подбить на любую глупость: он пойдет на все, чтобы доказать свою храбрость и исключительность. И именно ему в голову втемяшится, что щитомордника прикольно попугать. В «Соколе» таким был Перси.
На скалистом уступе действительно лежала медноголовая змея, толстая и длинная. Замерев, она смотрела на мальчишек с неменьшим удивлением. Восемь скаутов, заметно нервничая, полукругом обступили щитомордника и смотрели на смертельно опасное создание, прежде существовавшее для них только на красочных книжных иллюстрациях. В жизни щитомордник выглядел куда опаснее, но от его окраса нельзя было оторвать глаз — змея действительно была ярко-медного цвета и так и сверкала на солнце.
Щитомордник лежал футах в двадцати и нападать не собирался. Мальчишки тоже не шевелились, по крайней мере, несколько секунд. Тео знал — нужно отступить и вообще уйти подальше, оставив змее ее территорию. Как командир отряда, он был обязан увести рядовых от опасности. Он все это знал, но не мог наглядеться на змею.
— Это правда щитомордник? — спросил кто-то.
— Точно, он, — заявил Вуди. — Посмотрите на цвет, на отметины, и голова треугольная. Там у нее яд.
Вуди держал дома змей, разумеется, неядовитых, и знал о рептилиях больше всех, хотя в отряде были и другие любители природы.
— Разве щитомордники бывают такими большими? — спросил кто-то.
Змея действительно была на редкость крупной.
— Наверное, это самец.
— У змей этого по виду не узнаешь, — сказал Вуди. — Надо ее поднять и посмотреть на брюхо.
— Давайте поднимем! — оживился Перси.
— Рехнулся! — рявкнул Тео.
От одного предложения приблизиться к змее все отступили. Противостояние продолжалось еще несколько секунд. Змея, видимо, почуяв свою силу, свернулась, будто защищаясь. Или изготовилась к нападению? Она подняла голову, будто готовясь нанести молниеносный удар, скользкий черный язык вылетел изо рта.
— О Боже, — ахнул кто-то.
— Пошли отсюда, а?
Но Перси решил доказать свою храбрость и глупость и ни с того ни с сего вдруг двинулся на змею. В руке у него был толстый кривой сук, которым он пугнул щитомордника.
— Перси, назад! — заорал Тео.
— Идиот тупой! — вторил Вуди.
Филипп попытался перехватить Перси, но тот шагнул вперед, выставив палку перед собой. Змея сделала бросок, но промахнулась. Ее быстрота ошеломляла — даже Перси на мгновение остановился.
То, что случилось дальше, обсуждалось месяцами и не забылось и спустя несколько лет. Перси бил себя в грудь, доказывая, что Филипп, стоявший ближе всех, каким-то образом подставил ему подножку, после чего он, Перси, растянулся у змеи перед мордой, и все закончилось плачевно. Филипп клялся, что всего лишь попытался схватить Перси за плечо, а Перси, споткнувшись и уже потеряв равновесие, грохнулся сам. Остальные шестеро членов «Сокола» как завороженные смотрели на змею и не видели, как упал Перси. Однако, зная его как облупленного, они дружно приняли сторону Филиппа.
Перси заорал от ужаса, сильно ударившись при падении и оказавшись прямо перед змеей. Он вскочил на четвереньки в попытке убежать и взвизгнул, когда ядовитые зубы впились ему в мясистую правую икру. Мальчишки закричали, началась настоящая паника, и змея, скользнув между двух камней, исчезла.
Перси был в шортах, как и все остальные, и через считаные секунды на правой ноге у него вздулся желвак размером с теннисный мяч. Перси орал, плакал и катался по земле. Вуди перетащил его на траву. Ошеломленные случившимся, ребята обступили жертву собственной глупости. Сбылась мечта бойскаута — укус настоящей ядовитой змеи, причем тяпнула она кого-то другого! Неимоверно круто!
— Тео, сделай что-нибудь! — рыдал Перси. — Быстрее! Я же умираю!
Среди всех членов отряда только у Тео был значок за оказание первой помощи, к тому же он был командиром. Все взгляды вдруг обратились на него. Тео повернулся к Вуди:
— Давай-ка свяжемся с Майором.
Вуди, помощник Тео, снял с пояса портативную рацию, вызвал лагерь и сообщил, что у них произошел несчастный случай.
— Что нам делать? — спросил он.
— Где вы находитесь? — раздался из рации голос Майора.
— У самой вершины.
— Значит, до вас две мили. Сейчас буду. Скажи, чтобы Тео обработал рану.
— О’кей.
Тео уже распаковал свой набор первой помощи. Он и так нервничал, а от слов «обработать рану» у него похолодело под ложечкой.