KnigaRead.com/

Дженни Дейл - Рыжая беглянка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженни Дейл, "Рыжая беглянка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Возможно, — отозвался Нил, — но лучше всего доказать, что это сделала другая собака.

— Мам, неужели ты не хочешь помочь Скай? — возмутилась Эмили.

— Конечно, хочу, — вздохнула Кэрол, подсаживаясь к столу. — Но подумайте сами: в доме была полиция, отцу придется предстать перед судом, и в довершение ко всему вас могут пристрелить. По-моему, неприятностей и так предостаточно.

— Но ведь мы и отцу таким образом поможем, — заметил Нил.

— Ладно, уговорили. Только ничего не делайте, не посоветовавшись сначала с нами. Надеюсь, это вам ясно?


До ужина еще оставалось время. Нил потихоньку улизнул из дома, взял велосипед и направился к своему школьному другу, Крису Уилсону. И хотя Криса интересовал один футбол, а Нила — одни собаки, мальчики отлично ладили. Они даже были чем-то похожи: оба тощие, жилистые, темноволосые и вечно лохматые.

В комнате Криса все стены были обклеены фотографиями футболистов. Нил плюхнулся на кровать рядом с другом.

— Крис, есть разговор.

— Давай, выкладывай. Буду нем как могила.

«Ох, лучше бы не надо о могиле,» — подумал Нил.

— У тебя есть фотоаппарат?

У Криса была отличная камера, несколько съемных объективов и прочие приспособления. Для того, что задумал Нил, она подходила как нельзя лучше.

— Конечно. А зачем он тебе?

Нил рассказал ему о том, кто такая Скай, и какая опасность над ней нависла — и над его отцом тоже.

У Криса разгорелись глаза.

— Круто! — воскликнул он. — Так ты хочешь понаблюдать за полем, точно?

— Точно. Завтра весь день, и еще на следующей неделе после школы. Если что-нибудь произойдет, у меня будут улики — фотографии. Я хочу завтра начать как можно раньше, так что ты мне объясни, как обращаться с фотоаппаратом.

— Мы сделаем гораздо проще, — сказал Крис. — Я пойду с тобой.

Глава 8

На следующее утро, ни свет ни заря, Нил с Крисом уже крутили педали в сторону Рукери-Лэйн, а верный Сэм трусил рядом. Эмили тоже хотела поехать, но потом решила остаться, чтобы помочь родителям — в питомнике был большой наплыв посетителей.

И вот уже ребята стоят у сложенной из валунов стены, огораживающей поле Джеффри Мильтона. Сэм не оставался в стороне: положив лапы на изгородь, он внимательно следил за происходящим.

Овцы мирно щипали травку. Не было ни собаки-убийцы, ни фермера с его псом. До Нила стало постепенно доходить, что слежка окажется вовсе не таким простым занятием, как он себе представлял, поскольку большая часть поля скрывалась за холмом.

— Мы так и будем здесь торчать? — спросил Крис. Энтузиазма у него явно поубавилось. — А если дождь пойдет?

— Давай пройдемся по улице.

Кэрол строго-настрого запретила им наводить справки о Скай, но разве нельзя поболтать с хозяином какого-нибудь дома, если тот случайно окажется в саду? И кто мешает попутно разузнать, не живут ли тут другие собаки?

Дверь одного из коттеджей открылась, на улицу вышла женщина с биглем на поводке. Нил замедлил шаг, и пес бросился к нему, радостно виляя хвостом.

— Назад, Сьюки, — скомандовала хозяйка и продолжала, обращаясь к Нилу: — Извините, она такая непосредственная.

Теперь Сьюки стояла спокойно, поглядывая на Нила влажно поблескивавшими глазами. Нил присел на корточки, дал ей обнюхать ладонь.

— Какая ты у нас красотка, — он ласково погладил ее длинные, шелковистые уши.

Хозяйка зарделась от удовольствия.

— Скажите, тут много собак? — спросил Нил.

Вопрос показался женщине немного странным, но тем не менее она ответила.

— Нет, немного. Раньше тут жила колли — очаровательная псина — но мистер Брэдшоу стал слишком стар, чтобы жить самостоятельно, и они куда-то переехали.

Женщина улыбнулась Нилу на прощание, потянула за поводок, и Сьюки с явной неохотой оторвалась от Сэма и затрусила по улице рядом с хозяйкой. Нил проводил их взглядом. Вот он и выяснил все, что хотел. Обитателей Рукери-Лэйн можно смело вычеркивать из списка подозреваемых. Эта ласковая собачка скорее научится летать, чем кусаться.

Тем временем Нил с Крисом дошли до конца улицы. У дома № 11 стоял знававший лучшие дни фургон, дверь коттеджа была распахнута настежь, из дома доносились звуки передвигаемой мебели. На улицу вышла молодая женщина, достала из машины несколько алых подушек разных оттенков и вернулась в дом.

— Новые жильцы въезжают, — заметил Нил.

Мальчики направились к загону для скота.

Прислонив велосипеды к стене, они подошли к воротам — на слеги удобнее было опираться. Крис стал возиться с фотоаппаратом, Нил с интересом за ним наблюдал. И тут их окликнули.

Это оказалась молодая женщина из коттеджа — невысокая, изящная, с длинными светлыми волосами. На ней были джинсы и мешковатая розовая рубаха.

— Простите, вы не знаете, где тут можно раздобыть молока?

— На Комптон-Роуд есть магазин.

— Отлично! — блондинка улыбнулась. — Так и знала, что мы что-то забыли! А вы не могли бы объяснить, как туда проехать? Мы совсем не знаем Комптона.

Крис отдал камеру Нилу, показал, куда в случае чего нажимать, а сам стал объяснять, как проехать.

— Я съезжу за молоком! — крикнула блондинка тому, кто оставался в доме. Она села за руль, и фургон затрясся вниз по улице.

Нил изучил фотоаппарат и стал смотреть на поле. Там ровным счетом ничего не происходило: овцы все так же мирно щипали травку. «Только время зря теряем,» — подумал Нил.

Сзади раздались шаги. Мальчики обернулись. К ним приближался высокий темноволосый мужчина с аккуратной бородкой.

— Привет! — он встал рядом с Нилом, положил локти на перекладину. — Мы только переезжаем. Вы тоже живете тут поблизости?

— Да, у мамы с папой «Питомник на Королевской улице». Меня зовут Нил Паркер, а это Крис.

— Марк Форд, — он поздоровался с обоими за руку. — А в машине была моя жена Элисон. Хороший фотоаппарат, — добавил он.

— Это мой, — заявил Крис.

— По-моему, тут и снимать-то особо нечего.

Нил и сам не понял, как это произошло, но он вдруг стал рассказывать Марку и о Скай, и о мистере Брэдшоу, и о мертвой овце. Потом вернулась Элисон, и Нилу пришлось повторить для нее с самого начала.

— Но это ужасно! — воскликнула она, узнав, что Скай увезли в полицейский участок. — Бедная собака! Нужно что-то делать!

— А вы и вправду сможете? — с надеждой спросил Нил.

Марк почесал подбородок.

— Пожалуй, мы сможем последить за полем. Не с утра до ночи, конечно, но посматривать будем. Оставь нам телефон, и мы позвоним, если что-то случится.

— Вот спасибо! — воскликнул Нил.

— А сейчас почему бы вам не войти в дом? — Эдисон нагнулась, чтобы приласкать Сэма. — Со второго этажа обзор куда лучше, чем отсюда.

— Но мы станем вам мешать… — застеснялся Нил.

— Пустяки, — отозвался Марк. — Там все равно кавардак.

— Я знаю, как мы поступим, — заявил Крис. — Мы вам поможем с вещами — вернее, один станет помогать, а другой будет стоять на часах.

— Идет, — Марк хлопнул в ладоши. — Так что же мы тут стоим?


Нил с Крисом провели в коттедже весь день. Они сменяли друг друга: один следил из спальни за полем, другой помогал новым жильцам расставлять вещи по местам. Наступил вечер, а они так и не приблизились к разгадке тайны.

— Выше голову, — сказал им на прощанье Марк. — С первого раза ни у кого ничего не получается. Приходите, когда захотите.

— Послушайте, — добавила Элисон, — тут осталась корзинка Скай, ее подстилка и игрушечная косточка. Может, вы все это заберете?

— Да, мы сохраним их для Скай.

— Тогда мы привезем их в питомник на машине. Вот увидите, Скай скоро вернется.

Нил не разделял оптимизма Элисон. На следующее утро ему стало совсем тоскливо. Сидеть в школе, учить уроки, когда над Скай нависла такая угроза, было просто невыносимо.

Как только он вернулся домой, Эмили потащила его чистить вольеры в приюте.

— В пять часов должен прийти Джейк Филдинг, фотографировать Пушка. Я хочу, чтобы все было в полном порядке.

При виде вольера, где еще совсем недавно была Скай, у Нила засосало под ложечкой. Элисон выполнила обещание и привезла собачью корзинку. С ней вольер не казался таким пустым, но отсутствие рыжей колли ощущалось еще сильнее.

Пушок на радостях замолотил хвостом и стал прыгать на сетку. Глядя на это розовое чудо, за обе щеки уплетавшее лакомство, Нил заметно повеселел.

— Умница, — сказала Эмили. — Подожди, мы найдем тебе замечательного хозяина. Самого лучшего.

— Вот не знаю, — отозвался Нил. — Тот, кто захочет его взять, должен быть с большими странностями. И дальтоником в придачу.

Эмили открыла было рот, но тут вошел Боб Паркер, а с ним Джейк Филдинг, фоторепортер из «Комптон Ньюс» — высокий молодой парень с длинными, перехваченными резинкой волосами. Карманы его джинсовой куртки были набиты сменными объективами и пленкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*