Дженни Дейл - Рыцарь лохматого образа
Джулия покачала головой.
— Я уже была на игровой площадке, но там — ничего.
— Идти по шоссе бессмысленно. Там работают снегоуборочные машины, — сказал Нил. — Если б он был где-то у дороги, водители его бы заметили, и уже связались с тобой. У него на ошейнике есть имя и адрес?
— Да, — кивнула Джулия. — Остаются лес и река, где мы уже были, — сказала она.
— Тогда пошли, не будем терять время, — сказала Эмили.
Нил, Эмили и Джулия, пробираясь по глубокому снегу, прошли мимо школы и вышли к реке.
— Миссис Чудо плохо выглядит, — произнес Нил. Джулия это тоже заметила.
— Она нашла небольшую дырку в заборе и застрявшие кусочки пуделиной шерсти. Теперь миссис Чудо знает, как она выбралась из палисадника.
— Так она больше не обвиняет Бена?
— Нет, — сказала Джулия. — Но она уже не надеется на встречу с Шебой.
Нил не стал говорить, что у него такие же мысли. Дети тащили за собой санки, и мальчик думал о том, кого им придется везти на них обратно.
— Мы здесь шли в прошлый раз, — сказала Эмили, когда они приблизились к прибрежным кустам. Вчера нам тут встретилась миссис Чудо.
— Давайте посмотрим ниже по течению, у излучины, — предложил Нил. — Ищите следы.
— Только недавно все запорошило, — покачала головой Эмили. — К тому же снова начинается снегопад. Он скроет все.
Они упорно пробирались дальше, время от времени проваливаясь в снег по колено. Звали Бена, свистели, кричали, пока не охрипли.
— Что это? — внезапно насторожилась Джулия.
— Где? — спросил Нил.
— Я слышала какой-то звук, — сказала Джулия.
— Ш-ш-ш, тихо! Слушайте! — приложила палец к губам Эмили.
— Это Бен! — закричала Джулия. Ее лицо озарилось радостью. — Это Бен! Я узнаю его лай из тысячи!
Глава 9
Нил окинул взглядом заснеженные поля.
— Откуда донесся лай? — спросил он.
— Попробуй еще, Джулия. Позови его!
Им пришлось вернуться назад. Поминутно дети останавливались и снова громко звали Бена.
— Там, — Джулия указала на небольшие заросли кустарника.
— Вчера миссис Чудо искала здесь Шебу, — сказала Эмили.
— И именно на этом месте Бен забеспокоился! Помните? Идем!
Они побрели по глубокому мягкому снегу, пока, наконец, не добрались до деревьев. С неба, залепляя глаза, валили белые хлопья. Снежинки, прилипая к ресницам, мешали смотреть. Низкий раскатистый лай Бена становился все ближе. Спотыкаясь о запорошенные снегом корни, проваливаясь в ямы, ребята вышли на берег. Впереди темнели смутные очертания упавшего дерева с вывороченными корнями. Сквозь снежную пелену Нил с трудом разглядел какую-то бесформенную кучу, лежавшую в углублении между корнями. Мертвая сосна нависала над берегом, а ее торчащее корневище служило защитой от ветра. Ямку, образовавшуюся после падения дерева, загораживал наметенный за ночь сугроб. Здесь, в укрытии, и лежал Бен. Его белая голова сливалась со снегом, и вначале был различим только серый бок, покрытый сосульками.
— Вот он! — воскликнула Джулия. — Мой Бен!
Она взобралась на обледенелые корни и спрыгнула в ямку. Задыхаясь от тяжелого бега по целине, приблизился Нил. Он протер глаза и внимательно посмотрел на Бена. Под подбородком бобтейла мальчик заметил сероватое пятно. Не поверив глазам, он стал тереть их еще сильнее.
Бен лежал, свернувшись калачиком. Когда Нил и Эмили подошли к нему, бобтейл жалобно заскулил, поднял голову и с упреком посмотрел на них, будто спрашивая: «Почему вас так долго не было?». Его мощные передние лапы обнимали какой-то комочек. Бен опустил морду и лизнул его.
— Это Шеба! — растроганно сказала Джулия.
— Она жива?
Джулия кивнула. Девочка сняла перчатки и погладила маленькое тельце.
— Тело теплое, и сердце бьется. Но с ней что-то не так. Она лежит в какой-то странной позе. — Джулия ощупала Шебу. — Лапка застряла под корнем. Надо ее вытащить очень осторожно.
— Так вот почему Бен остался с ней! — догадалась Эмили. — Шеба не могла освободиться, и Бен согревал ее.
Нил провел рукой по шкуре бобтейла. Она набрякла от снега и покрылась сосульками. Он запустил пальцы поглубже, в подшерсток. Там еще сохранялось тепло.
— Их надо забрать отсюда как можно скорее, — сказал Нил.
Он распутал свой шарф и стал растирать им Бена, разгоняя кровь, чтобы разогреть собаку.
— Я помогу, — сказала Джулия, тоже снимая шарф.
— Эмили, возьми Шебу, — быстро принял решение Нил. — Посади ее за пазуху, она уместится. Будь осторожна, помни о лапе.
Эмили внимательно изучила корень, зажавший лапу Шебы, и попросила у ребят палку, чтобы использовать ее как рычаг.
Джулия подобрала сломанную ветку, стряхнула с нее снег и подала Эмили.
— Подойдет?
— В самый раз. Подержите Шебу.
Джулия, поглаживая, придерживала малютку.
Собачка посмотрела на нее и попробовала залаять, но смогла только пискнуть.
Эмили засунула ветку под корень и медленно приподняла его, потом осторожно высвободила Шебу и взяла ее на руки.
— Да-а, — сказала Эмили, обследовав лапку собачки. — Ей больно, она ранена.
— Серьезно? — спросил Нил, продолжая растирать Бена.
— Не знаю. — Эмили покачала головой. — Надо немедленно отнести ее домой.
— А как быть с Беном? — Джулия подошла помочь Нилу. — Он не сможет идти по такому снегу. — И тут ее лицо озарилось. — У нас же есть санки! Хорошо, что ты догадался взять их.
Нил был счастлив. Теперь, когда они возвращались домой с обеими (живыми!) собаками, он мог сказать себе, что все сложилось удачно.
Погрузить Бена на санки было не так-то легко. Проведя ночь на холоде, тот очень замерз и ослаб. Бедный бобтейл окоченел до такой степени, что даже после растирания еле шевелился.
— Давай, Бен! Постарайся, — уговаривала его Джулия, обнимая за шею. — Залезай на санки. Ты сможешь! Соберись с силами!
Нил подавил печальный вздох. Бену придется самому взобраться на сани, им его не поднять.
Сил хватит только на то, чтобы везти собаку.
— Бен, ну пожалуйста, — умоляла пса Джулия.
Бен с трудом поднялся на одеревеневшие лапы. Нил подкатил санки поближе к нему. Джулия обняла пса.
— Вперед, Бен! — скомандовала она. — На санки! Ты должен сюда сесть!
Бен поднял косматую голову и взглянул на нее, Джулия потянула его за ошейник.
— Бен, ну пожалуйста…
По щекам девочки покатились слезы. Бобтейл примерился и медленно поднял лапу.
— Вот так! Молодец! — подбадривала Джулия.
Бен сосредоточился, напрягся и с помощью хозяйки взгромоздился на сани.
— Лежать! — приказала она.
Промерзший бобтейл тут же рухнул.
Джулия сняла куртку и укрыла его, подоткнув края. Пес приподнял голову и лизнул ей руку.
— Ты промокнешь и замерзнешь, — сказал Нил.
Но Джулия вся светилась от радости.
— Я даже не чувствую холода, — ответила она. — Я так счастлива, что готова лететь домой, словно на крыльях!
Казалось, силы Джулии удесятерились. Эмили подтолкнула санки, и ребята потащили их по снегу, стараясь шагать в ногу.
Эмили несла Шебу за пазухой. Малютка была слишком слаба, чтобы сопротивляться, и доверчиво прижалась к девочке, чувствуя себя в тепле и безопасности.
Миссис Бейкер и миссис Макчудорик заметили детей еще до того, как они подошли к калитке, и одновременно выбежали навстречу.
— Мы нашли их! Миссис Макчудорик, мы принесли Шебу! Она жива! Бен спас ее!
Миссис Чудо побежала им навстречу прямо по снегу и остановилась, не в силах поверить в чудесное спасение Шебы. Эмили расстегнула куртку и оттуда показалась курчавая мордочка пуделя.
— Шеба… — прошептала миссис Макчудорик.
Старушка покачнулась, и мама Джулии подхватила ее.
— Вы же в одних тапочках, — сказала она, забыв, что сама тоже не успела обуться. — Пойдемте в дом.
Вся компания собралась у камина. Собаки улеглись рядом, поближе к огню.
— Найди полотенца, а я приготовлю поесть, — сказала дочке миссис Бейкер.
Джулия принесла два полотенца: огромное махровое для Бена и маленькое мягкое для Шебы. Ребята как следует вытерли собак. Бобтейл согрелся и снова стал похож на прежнего старину Бена.
Обтерев Шебу, Нил осторожно положил ее на колени миссис Макчудорик. Глаза старой леди наполнились слезами.
— Миссис Макчудорик, — решил подразнить ее Нил, — я только что высушил Шебу, а вы ее снова намочите.
Миссис Чудо рассмеялась и вытерла глаза.
— Расскажите мне, как это было. Как вы нашли ее? Нет слов, чтобы выразить вам мою благодарность.
Ребята рассказали, как они разыскивали Бена.
— Мы нашли их у реки, там, где вы были вчера, — сказала Эмили.
— Я не дошла до реки, — призналась миссис Макчудорик. — Услышав, что вы идете, я повернула обратно.