Жаклин Уилсон - Полночь
— Почему он захлопнул дверь? Чем он там занимался? — спросила Терри.
— Наверное, ничем, — предположила Марни.
Они ещё полчаса обсуждали Уилла, при этом непрерывно хихикали. Я знала, что Уилл все слышит. И что будет злиться на меня.
После всего этого я решила раздружиться с Марни и Терри. На следующий день в школе я старательно их избегала и ходила сама по себе. Надо бы прибиться к какой-нибудь другой компании девчонок, но это было невозможно. Я не могла просто подойти к кому-нибудь и сказать: «Давай дружить». Уилла, скорее всего, можно было найти в библиотеке, но я не посмела туда пойти. С первого же моего дня в седьмом классе он ясно дал понять, что в школе нужно держаться так, будто мы незнакомы.
В конце концов я снова вернулась к Марни и Терри — больше-то не к кому. Я уже не надеялась найти настоящего друга. Но когда в понедельник, после вечера с летучими мышами, я пришла в школу, меня ждал сюрприз. У нас в классе, хоть и была середина четверти, появилась новенькая.
Она стояла перед классом, возле учительского стола. На ней была не наша коричневая школьная форма, а обычная одежда. Да ещё какая! Чёрный кружевной топ, вышитая белая с серебром жилетка, фиолетовая бархатная юбка с оборками в три ряда, обшитая по подолу алым кружевом, и чёрные остроносые готические сапожки на высоких каблучках. На руках чуть ли не до самых подмышек позвякивали разноцветные индийские браслеты, в волосы были вплетены нитки пёстрых бус. А волосы-то! Белокурые локоны, как у сказочной принцессы, длинные, до самого пояса.
Я тут же в неё влюбилась.
Дорогой К. Г.!
Я все думаю о той блондинке, которая получала за Вас премию.
Я знаю, Вам нравятся блондинки. Ив книгах у Вас почти все феи, нимфы и дриады — блондинки, от лунно-белых до рыжевато-золотистых. Мне так нравится Ваша картинка с феей Фиалок, но и она тоже блондинка. Я всегда мечтала, чтобы Вы нарисовали фею с длинными, чёрными как ночь волосами.
Но я вас понимаю. Белокурые волосы — это очень красиво.
С любовью,
ФиалкаИз книги Каспера Грёзы «Сказочные существа»
Чародейка
Колдунья. Женщина, сведущая в искусстве Магии; женщина, чья красота способна воздействовать на людей.
ГЛАВА 5
Мы во все глаза рассматривали необычную новенькую. Она была похожа на райскую птицу среди стайки воробьёв.
— Ну и видок у неё! — шепнула Марни на ухо Терри.
— Что она о себе возомнила? — зашептала Терри в ответ.
Миссис Мейсон тоже слегка растерялась. Она прищурила глаза и рассматривала новенькую, морщась, как от боли.
— Я понимаю, нет смысла приобретать школьную форму, раз уж ты у нас всего на несколько недель, но не могла бы ты завтра надеть что-нибудь более подходящее для учебных занятий?
— Обязательно, — улыбнулась новенькая.
— Всего на несколько недель? Спорим, она цыганка, — сказала Терри так громко, что новенькая обернулась и посмотрела прямо на нас.
— Да заткнись ты, — прошипела я, краснея. — Она слишком светленькая для цыганки.
— Как хочу, так и буду называть. Раскомандовалась тут! — огрызнулась Терри.
— Девочки! — одёрнула их миссис Мейсон, а потом провозгласила: — Хочу познакомить вас с новой ученицей Жасмин.
— Жасмин, — прошептала я. Имя идеально подходило ей.
— Куда же тебя посадить? — Миссис Мейсон обвела взглядом класс.
— Я сяду здесь, — с милой улыбкой проговорила Жасмин. Подошла и уселась рядом со мной.
Миссис Мейсон нахмурилась. Она собиралась сама выбрать место для Жасмин, но делать нечего — свободное место осталось только на задней парте. Когда Жасмин усаживалась, её пышная фиолетовая юбка взметнулась в воздух, и все браслеты зазвенели. От неё, как и следовало ожидать, пахло жасминовыми духами — сладкий, экзотический аромат.
— Привет, — сказала она мне. — Как тебя зовут?
В горле у меня вдруг пересохло, заговорить оказалось довольно трудно.
— Фиалка, — еле слышно прошептала я.
Жасмин засмеялась:
— Серьёзно? Ну что же, девочки-цветы должны держаться друг за друга!
— Тише, Жасмин! — одёрнула её миссис Мейсон. — Во время уроков не полагается разговаривать. Можно только отвечать на вопросы учителя, и то сначала нужно поднять руку.
Жасмин промолчала, но выразительно подняла брови.
— И гримасы здесь тоже неуместны. — Лицо у миссис Мейсон порозовело.
Жасмин захлопала ресницами с видом оскорблённой невинности, но когда учительница приступила к перекличке, Жасмин пробурчала себе под нос:
— Старая упыриха.
У Жасмин была очень красивая тетрадь в красной обложке, украшенной бисером. Она раскрыла её и принялась рисовать карикатуру на миссис Мейсон: фигурка с клыками как у вурдалака и с растопыренными крыльями летучей мыши. До чего же похоже!
Я смотрела на рисунок в полном восторге. Жасмин заметила это и улыбнулась. Миссис Мейсон раздавала домашние задания по английскому. Жасмин заглянула мне через плечо, чтобы узнать, какую мне поставили оценку. Было приятно, что я получила пятёрку. Английский — мой любимый предмет… Точнее, единственный предмет, который мне хоть как-то даётся, если не считать рисования и шитья. Я очень старалась, когда готовила это сочинение. Меркуцио о королеве Маб. Ведь там говорится о феях.
Жасмин захотелось прочесть, что я настрочила в сочинении. Я вдруг испугалась, как бы она не подумала, что я зубрилка.
— «Ромео и Джульетта»? — спросила Жасмин.
Я постаралась приподнять брови точно так же, как она.
— Нужно было выбрать любой отрывок из Шекспира. Скучища! — шепнула я, хотя, честно говоря, Шекспир мне очень даже нравится.
— Да, жуть, — согласилась Жасмин. — Впрочем, предсмертная речь вполне ничего себе.
Она начала тихонько декламировать последний монолог Джульетты. Жасмин читала просто великолепно, даже выражение лица стало такое, будто это у неё разрывается сердце.
Я смотрела на неё во все глаза. Она моргнула и неожиданно улыбнулась:
— Ну как?
— Сама знаешь, как! Ты читаешь как настоящая актриса.
— Я и есть настоящая актриса, — сказала она. — И мои мама с папой тоже актёры. Миранда Кейп и Джонатан Дей.
Она произнесла это совершенно обыденным тоном. Я постеснялась признаться, что никогда раньше не слышала этих имён. Я кивнула, стараясь показать, что потрясена.
— Ты их знать не знаешь, правда? — сказала Жасмин.
— Ну… Их показывают по телевизору?
— Нет! То есть Миранда снималась в сериале «Ист-эндеры» сто лет назад, а Джонатан в своё время несколько раз играл полицейских да и преступников иногда. Но вообще-то они театральные артисты. У обоих сейчас большие роли. Миранда уехала на гастроли с пьесой Ноэля Кауарда, а Джонатан вот-вот начнёт выступать в «Сан-Франциско». — Она увидела выражение моего лица. — Да не в городе Сан-Франциско, в мюзикле, глупышка!
Мне не понравилось, что она так назвала меня, хоть я и на самом деле чувствовала себя тупицей. Она говорила быстро, но очень тихо, чтобы миссис Мейсон не услышала. Я и сама с трудом разбирала её слова. Никак не получалось сосредоточиться. Я вдыхала крепкий аромат её духов, рассматривая её бледное лицо: правильные черты, темно-синие глаза, длинные белокурые волосы. Будь у меня такая внешность, может, и я сумела бы держаться с той же небрежной уверенностью в себе? Но, наверное, и она иногда о чем-нибудь беспокоится. Я заметила, что ногти у неё обгрызены чуть ли не до мяса. Она поймала мой взгляд и сжала руки в кулаки.
Когда раздался звонок на перемену, я заметалась. Что делать? Мне хотелось остаться с Жасмин, но я не хотела навязываться. Может, ей не терпится познакомиться с другими девчонками. Куда мне до неё! Она может подружиться с кем угодно — с Алисией, Геммой, Эйслинг, Люси, со всеми красивыми, умными, шикарными девчонками, которые одеваются в дорогих бутиках и имеют толпы поклонников.
Марни и Терри застыли неподалёку, глаза У них зловредно блестели. Я знала: они уже готовы основательно перемыть кости новенькой.
— Пойдём, Филь, — позвала Марни.
— Иди к нам! — Терри нетерпеливо замахала рукой.
— Это твои подруги? — Жасмин посмотрела на меня.
— Да. Ну не то чтобы… — Я запнулась и вдруг ляпнула: — У меня нет настоящих подруг.
Она надо мной не засмеялась. Не посмотрела с жалостью. Просто улыбнулась своей чудесной улыбкой:
— А давай мы с тобой будем дружить?
Я так разволновалась, даже вся покраснела, как дура. Пришлось спрятаться за крышку парты.
— Фиалка! — завопила Марни.
— Вы идите, — крикнула я в ответ. — Я покажу Жасмин, где здесь что.
Я провела её по всей школе. Вот гардероб, кабинет рисования, спортзал и раздевалка, лабораторный корпус, показала все кабинеты до единого. Мы переходили из коридора в коридор, поднимались и спускались по лестницам. Сначала она пыталась внимательно слушать мои пояснения, потом покачала головой.