KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » Вера Иванова - Мисс Супердевчонка. Большая книга приключений для самых стильных (сборник)

Вера Иванова - Мисс Супердевчонка. Большая книга приключений для самых стильных (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Иванова, "Мисс Супердевчонка. Большая книга приключений для самых стильных (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Информация о предстоящих съемках широко освещалась прессой… — вздохнул режиссер. — Наверняка на каких-нибудь фотографиях мелькнули лица детей магараджи. А наша дружба с их отцом ни для кого не секрет.

— А как вышло, что вы отправились снимать кино именно на этот остров? — спросил Брыкало.

— Дело в том, что остров Акаморо был собственностью профессора Караваны. Очевидно, он решил, что сокровища исигов нужно искать именно здесь. Профессор был из очень состоятельной семьи и мог себе позволить такую покупку. Но самое интересное в том, что он завещал этот остров мне — при условии, что я сниму фильм по его книге об исигах, и сниму именно на этом острове. К сожалению, все эти годы я был занят другими проектами, и возможность выполнить волю моего покойного друга появилась только сейчас…

— Круто… Значит, вы теперь владелец этого острова? — восхитился Брыкало.

— Стану им, когда фильм выйдет на экраны.

— И если на острове все-таки есть сокровища, они будут принадлежать вам… — задумчиво произнес Миша.

— Ну, вот уж в это я никогда не поверю! — Режиссер покровительственно похлопал юного Шерлока по плечу. — Никакого клада тут нет и в помине. Фантазиям моего бедного друга все-таки есть предел! Племя исигов, конечно, существовало, но рассказы об их сокровищах — легенда, вымысел.

— Про Трою тоже так говорили, — меланхолично заметил Смыш.

— Про Трою? Какую Трою? Это фильм такой, про Древнюю Грецию, с Брэдом Питтом? — проснулась Танюсик.

— Типа да.

— Ой, как я люблю Брэда Питта! Он такой лапочка! Почти как Джонни Депп. И почти-почти как Орландо Блум! Но с Тимой Миланом им, конечно, не сравниться. И с Сережей Пу…

— А при чем тут Троя? — лениво протянул Брыкало, закрыв Танюсику рукой рот. Другой рукой он подкидывал и ловил камешек, который прихватил во время извержения вулкана.

— Долгое время Трою тоже считали вымыслом, — объяснил Миша. — Типа сказки, которую придумали древние греки. А потом нашелся чел, который сказал, что это не сказка, а взаправду и он знает, где искать Трою. Чела звали Генрих Шлиман. Он организовал экспедицию, раскопал одно местечко и вытащил оттуда огромную груду сокровищ — назло всем недоверчивым. И оказалось, что это и в самом деле Троя.

— Браво! — проснулся Брыкало. — Уважаю! — Он повертел камешек в руках и засунул в карман.

— То есть ты хочешь сказать, что и тут покопать надо? — дошло до Танюсика. — Что про исигов это не профессор придумал, а так и было на самом деле?

— Ну.

— Ух ты! Круто! — восхитилась подруга.

Но режиссер покачал головой:

— Даже если тут что-то и было, теперь, после землетрясения и извержения, ничего не найти. Так что поставим на этом точку и не будем больше возвращаться к этому вопросу.

— А как же кино? Где вы теперь будете снимать? — спросила Танюсик. — На другом острове? Или дождетесь, когда этот остынет?

Вволю посмеявшись, режиссер объяснил, что ввиду форс-мажорных обстоятельств съемки переносятся на соседний остров, расположенный в нескольких километрах по соседству.

— Группа останется там, а остальные пассажиры вернутся на корабле в Сингапур.

— Ой, а можно еще спросить… — Остановить Танюсика было невозможно, мы все поняли это и решили смириться. — А как так получилось, что никто раньше не нашел в книге карту?

Режиссер смутился:

— Понимаете, никто из нас вообще-то не знает японский…

— То есть вы хотите сказать, что не читали эту книгу? — осторожно уточнил Миша.

— К моему стыду, да. — И знаменитый режиссер слегка покраснел.

— А как же вы тогда фильм снимаете? — удивилась я.

— С книгой работал переводчик, потом — сценарист…

— То есть фактически до нас эту книгу прочитал только один человек, — подытожил Миша.

— Да, переводчик с японского. И ему, конечно, не пришло в голову изучать текст в ультрафиолетовом излучении…

Мы помолчали, любуясь невероятным закатом на фоне дымящегося вулкана, который, выпустив пар, выглядел ручным и покорным.

А потом режиссер спросил:

— А теперь и я хочу задать вам вопрос. Вы позволите?

— Давайте, валяйте, — великодушно разрешил Сеня.

— Уважаемый Михаил Евгеньевич, скажите, как вам удалось прогнать с яхты пиратов?

— Элементарно. Я всего лишь сделал рассылку одной короткой эсэмэски по всем телефонам из записной книжки найденного у пиратов мобильника, — ответил Михаил Евгеньевич.

— И что же вы им написали?

— Так, детский прикол. «Один из пассажиров болен свиным гриппом». По-английски, конечно. Быстро сработало! Вот что значит международный язык!

— Гениально! — расплылся в улыбке режиссер. А потом озабоченно нахмурился: — А кто?

— Ох уж эти мне взрослые, — тихо вздохнул Сеня. — Настоящие марсиане! Шуток не понимают! 

День седьмой

Пещера, выложенная ракушками

Как это всегда бывает, нам было жаль расставаться с людьми, ставшими близкими. Но ничего не поделаешь — все хорошее (да и плохое) рано или поздно кончается, и надо быть к этому готовым. Вот и наше экзотическое путешествие тоже подошло к концу — там же, где и начиналось, в зале аэропорта Чанги.

До отлета оставалось несколько часов, и мы излазили знаменитый аэропорт вдоль и поперек, всласть наигравшись в виртуальный футбол, напившись воды из фонтанчиков и изрисовав все шаблоны за огромным деревянным столом. Потом был бесплатный инет и массажеры для ног, куда мы засовывали руки — до тех пор, пока нас не турнули служители. В общем, мы, как всегда, не скучали, и Пуля не трогала нас, занятая какой-то работой на своем ноутбуке.

Наконец мы вымотались так, что едва хватило сил доползти до кресел.

— А все-таки жаль, что мы так и не нашли сокровищ, — сказал Миша, листая подаренную режиссером книгу профессора Караваны. — Не люблю незавершенности дела.

— Ага, — согласился Брыкало. — С золотом-брильянтами оно как-то солиднее. Народу было бы что рассказать… и показать…

— Народу и так есть что рассказать и показать! — рассмеялась Танюсик. Весы в аэропорту показали, что после всех приключений она похудела на два килограмма, поэтому подруга была абсолютно счастлива. — Так что лично я обойдусь без кладов!

А я молчала. Было кое-что, что не давало мне покоя. Ракушки на склоне горы… и пещера, выложенная ракушками.

И я спросила:

— Скажите, а те пещеры, в которые вы заходили, были выложены ракушками?

— Нет, ничего подобного там не было, — покачал головой Смыш. — А что?

— Понимаешь… В книге написано, что именно в такой пещере было Главное Хранилище Ракушки. Значит, там вполне могли храниться и сокровища исигов!

— Правда? А я и не знал! — удивился Смыш.

— Так ты что же, не читал того, что переводил? — изумилась я.

— Видишь ли… — замялся Смыш. — Вообще-то я занимался этим не сам… Я не хотел говорить, но моих знаний японского пока что недостаточно для такой работы. Поэтому пришлось нанять переводчика…

— Переводчика с японского? И где же ты раздобыл его на судне? — еще больше изумилась я.

— Нашелся один… Вернее, нашлась, — уклончиво ответил Мистер Ничего Вам Не Скажу.

— Неужели Пулю нанял? — осенило вдруг Сеню (отличная тавтология! Пять баллов, Сашуля☺).

— Типа того…

— И сколько заплатил?

— Стандартная такса. Сто баксов за авторский лист.

— Не хило!

— Нормально. Я же не за чистый перевод платил, а за краткий пересказ.

— Так вот почему ее весь круиз не было видно! Заперлась, занялась халтурой и оставила нас в покое. Ну, ты молоток! Здорово поработал на благо общества! Вернее, Братства. — Брыкало с такой силой хлопнул Фродо по плечу, что тот отлетел к противоположной стене.

— Так что там с ракушками? — вернулся в «тему» покалеченный Смыш — после Сениного поощрения он шипел и тер локоть. — Почему ты спрашивала?

Я взяла книгу, открыла на страницах с картой, попросила у Сени брелок.

— Видишь, тут на склоне горы ракушки нарисованы. А вокруг карты — волнистые линии. Как будто море изображено…

— Ну и что? Может, это просто для красоты рисунка.

— Ага, думать больше Караване было не о чем, как о красоте рисунка! — фыркнула я. — Понимаешь, во время съемок Камаль нашел пещеру, выложенную ракушками.

— Где?! — хором воскликнуло потрясенное Братство.

— Под водой. Рядом с островом. Вот поэтому мне и кажется, что волнистые линии вокруг карты — это вода. Просто когда-то был другой остров, который затонул. А рядом вырос новый, после землетрясения. Так что мы, народ, просто выбрали не тот остров. Сокровища исигов надо искать на дне…

Машины и острова

Мы все еще сидели в аэропорту, когда пришла эсэмэска от режиссера с одним только словом: «Нашли!!!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*