KnigaRead.com/

Мелвин Берджес - Трах!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелвин Берджес, "Трах!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это означало, что он мог шантажировать их обоих. Почему бы нет? Раз эта сука хотела разрушить его устоявшуюся жизнь. Но она была его матерью…

Нет, сначала надо разделаться с этим мерзавцем Шортом. Он уселся за стол и начал сочинять письмо с угрозами. Он уже придумал пару абзацев, когда его позвали вниз пить чай.

Ножи и вилки звенели о тарелки, но Дино был за мили отсюда, подсчитывая капиталы. Скоро он разбогатеет. По крайней мере, он сможет купить себе машину. Похоже, мамин роман может улучшить его жизнь, а не наоборот.

Когда слово «роман» пронеслось у него в голове, он оторвался от своих мыслей и виновато огляделся вокруг. Похоже, никто не заметил, что он думал о чем-то запрещенном. Вдруг он остро ощутил, что может думать о чем угодно, и никто никогда этого не узнает. Почувствовав вседозволенность, Дино начал вызывать грязные мысли о Джеки — они были крайне непристойными. Похоже, опять никто не обратил на это внимания. Это было круто — вот так сидеть рядом со своим братишкой за столом, спокойно пережевывая пищу, а в это время в твоей голове теснятся самые грязные мысли, которые только могут появиться у мужчины. Это волновало, и это было прикольно, но только до тех пор, пока он так же похотливо, против своей воли, не подумал о матери.

Это было неприятно. Ему стало плохо и противно. В это время Дейв Шорт мог бы точно так же, сидя за обедом со своей семьей, думать о его матери, как он думал сейчас о Джеки, и ему бы это нравилось! Что еще хуже, его мать могла бы сейчас представлять всякие непристойности о Дейве Шорте! Сидя за столом среди своей семьи, Дино вдруг залился яркой краской стыда.

— Ты что, штаны промочил? — пошутил Мэт. Ему было всего девять лет. Дино бросил на него презрительный взгляд и отвернулся.

Он попытался было сосредоточиться на мыслях о том, сколько у него скоро будет денег, но тут его отвлек голос отца.

— …уезжаем на выходные.

— Что?

— Мы с мамой уезжаем на выходные.

— Куда?

— Еще не решили.

— А зачем? — поинтересовался Дино.

Отец рассмеялся.

— Что значит «зачем»? Просто хотим куда-нибудь съездить на выходных, вот зачем.

— Ты совсем тупой, Додо, — фыркнул Мэт.

— Мэт! — мягко одернула его мама. — Мы сто лет с папой не выбирались куда-нибудь вдвоем, — объяснила она. Дино уставился на нее. Она восторженно улыбнулась отцу. Она вела себя как женщина, у которой нет никаких секретов.

— Мэт останется с бабушкой…

— Нет! — запротестовал Мэт.

— Ты у нее давно не был. Все будет нормально, она возьмет несколько фильмов в прокате.

— У нее скучно!

— Так что ты останешься один, Дино. Думаю, ты справишься, не так ли? Ты уже достаточно взрослый, чтобы отвечать за себя.

— Все будет в порядке, — ответил Дино. — Я что, похож на ребенка? Езжайте. Отдыхайте как следует, — последние слова он сказал с сарказмом, хотя вовсе не хотел этого.

— Что это ты? — удивился отец.

— Ничего. Все ведь прекрасно, не так ли? — Дино посмотрел на мать, которая улыбалась и — или это ему только показалось? — кажется, избегала встречаться с ним глазами. Потом, словно чтобы доказать ему, что это не так, она повернулась и посмотрела на него так пристально, что он чуть снова не покраснел. Но он справился с собой и только улыбнулся в ответ. «Я могу притвориться таким же невинным, как и ты!» — пронеслось у него в голове. Эта сцена слишком затянулась, и они оба резко отвели глаза, слегка смутившись.

«Я мог бы шантажировать тебя, шлюха», — подумал Дино.

После обеда, когда Дино вытирал кастрюли, он поймал себя на том, что рассматривал спину матери в тот момент, когда та склонилась над посудомоечной машиной. Сквозь блузку просвечивали лямки лифчика. Сейчас это был ее обычный, повседневный бюстгальтер, а не красный, как несколько часов назад. «Сделан для удобства!» — обычно говорила о нем мать — она была пышногрудой женщиной.

При взгляде на нее Дино охватил целый рой мыслей. Среди прочего, вспомнилась история, которую она часто рассказывала ему. Когда Дино было лет пять-шесть, ему было интересно все о кормлении грудью, и он постоянно спрашивал мать, есть ли у нее сейчас там молоко.

— Нет, сейчас нет, — отвечала она.

— Может быть, стоит попробовать, чтобы знать наверняка, — настаивал он.

Она часто вспоминала эту историю, чтобы смутить его. Еще он подумал о том, что увидеть свою мать без одежды — это все равно, что увидеть кого-то другого без кожи, без всякой защиты. Но тут же он пожалел, что не остался тогда возле бокового окна подольше, чтобы увидеть, как мистер Шорт снимает с нее лифчик, — тогда можно было бы как следует рассмотреть ее грудь. А вообще, было бы неплохо, если бы она сама решила с ним поговорить обо всем этом сегодня же. Его тяготила эта тайна, которую он почему-то должен был хранить.

Ни о чем не думая, он нагнулся и игриво щелкнул ее лямкой лифчика.

— Пэу-у! — повторил он звук.

Мать подпрыгнула, гневно сверкая на него глазами.

— Ты как посмел! — закричала она, убирая волосы с лица. — Так со мной поступить! Как ты мог!

— Извини, — промямлил Дино, удивившись. Он не мог понять, чего вдруг она подняла такой шум.

— Никогда так больше не смей делать! — приказала она. Она повернулась и зашагала прочь из комнаты, но в дверях остановилась и обернулась, вопросительно глядя на него.

— Извини, — снова повторил Дино, пожимая плечами. — Это была всего лишь шутка.

Мать ничего не ответила, но продолжала стоять и молча изучать его, внимательно всматриваясь в лицо. Он мог точно определить, о чем она думает: «Видел он или не видел? Знает ли он обо всем?»

— Что? — удивился он. — Что? — И он выдавил из себя улыбку, которая больше походила на вымученную гримасу.

Мать повернулась и вышла из комнаты. Подождав немного, Дино поднялся по лестнице. Он был почти уверен, что она скоро поднимется и поговорит с ним, но она этого не сделала.

— Ага! Ты знаешь, что это означает, а? — ликовал Бен.

— Тусовка! — воскликнул Джонатан. Да, Дино должен был устроить тусовку. В свое время, когда родители Джонатана уезжали, Дино уломал его устроить тусовку, пообещав, что потом сделает то же самое. Это будет ужасно! Рэй и Алан Викс придут позже всех и разбросают по улице пустые бутылки… Стереосистему сломают…

— Это не так уж страшно, — заметил Джонатан. — Народ поможет тебе навести порядок. Эти девчонки убираются, словно в сказке, мои родители ни о чем не догадались!

— До тех пор, пока твоя мама не надела туфли и не обнаружила, что они все в блевотине!

— Я сказал ей, что это я.

— А про то, что ты написал на диване в чулане, это ты им сказал?

— Ну, в конце концов, мне пришлось им сказать, что у меня была пара друзей. Ладно-ладно, они меня разоблачили, но, послушайте — это же была крутая тусовка! Это стоило того!

И это было правдой.

— В любом случае, — заметил Дино, — это один из вариантов. Я мог бы провести все выходные с Джеки.

— А, точно, — вздохнул Бен. — Два дня с Джеки — совершенно одни во всем доме… Это лучше тусовки!

— Родители уехали, а Дино-то остался, хо-хо-хо! — нараспев продекламировал Джонатан.

— А вдруг она не захочет, а?

— Мы же будем абсолютно одни!

— Да какая разница! — воскликнул Бен. — Если она скажет, что это «как-то все неправильно», тебя не спасет даже то, что вы будете одни!

— Она несколько недель водит меня за нос, это нечестно, — пожаловался Дино. — А это отличный шанс. Вы что, хотите, чтобы я навсегда остался девственником?

Он смог убедить Бена и Джона, но с Джеки все было гораздо сложнее. Как только она услышала про то, что родители сваливают, она тут же захотела устроить тусовку. Дино насупился.

— Что? — удивилась она.

— Просто мы же можем остаться совсем одни, только ты и я.

Джеки закусила губу и посмотрела на него.

— У тебя будет больше шансов затащить девчонку в постель, если она немного выпьет, — сказала она и хитро улыбнулась.

— Тусовка будет!! — заорал Дино.

5

Только в трусах!

Дино постепенно осознавал, что, хотя он и жил вместе со своими родителями больше шестнадцати лет, он ничего о них не знает. О чем они думали, что чувствовали? Когда-то давно они рассказывали ему сказки и вытирали слезы, а он посвящал их во все свои детские тайны, — но какие тайны были у них? Они могли запросто оказаться секретными воздухоплавателями или уроженцами Уэллса, замаскировавшимися под английским акцентом. Было понятно, что вся их жизнь и переживания связаны с ним, его братом и друг с другом, но было что-то еще. Картина его матери в окне, целующейся взасос, словно школьница, яркой вспышкой перевернула все его представления о родителях. Они были не просто его предками. Они были друзьями и любовниками, изменниками, обманщиками и влюбленными. У них было множество ролей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*