KnigaRead.com/

Василий Лебедев - Утро Московии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Лебедев, "Утро Московии" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

142

Ве́прина (от «вепрь») – кабан, дикая свинья.

143

Прикля́кнуть – присесть.

144

Четверть. – В XVII в. четверть как мера веса была равна 12 пудам (пуд – 16,4 кг).

145

Мешкота́ – разумение; здесь: план действий.

146

Необы́чной – неопытный.

147

Посы́лка – поручение по службе.

148

До́ндеже – до тех пор, пока, доколе.

149

Фе́рязь – старинная русская парадная одежда бояр (мужчин и женщин) с длинными рукавами, без воротника.

150

Кра́вчий – должность и придворный чин в Русском государстве XV–XVIII вв., в чьи обязанности входило прислуживать государю за столом.

151

Область Ва́га – Важский уезд Архангелогородской губернии, центр – Вага. Существовал до 1780 г.

152

О́хабень – летний нарядный плащ.

153

Стре́жень – наиболее быстрая часть течения реки.

154

Устро́й – порядок.

155

Позо́бать – поесть.

156

Пово́йник – старинный русский головной убор замужней женщины-крестьянки – платок, повязанный поверх другого головного убора.

157

3а́все – всегда.

158

В версту́ – ровня.

159

Ли́дки – вечеринка с угощениями.

160

Псалты́рь – здесь: старинный струнный инструмент.

161

Па́мятца – записка.

162

Гра́бельщик – грабитель, вор.

163

Шпынь – насмешник, балагур, шут.

164

Е́ллинские блудосло́вия – эллинские (греческие) ереси – то есть взгляды о расколе, отходе от истинной веры.

165

Ве́домо учини́тся – станет известным.

166

Оприста́ть – устать, приустать.

167

По воровско́му листу – по доносу.

168

Мясое́д – период времени, когда по уставу православной церкви разрешается мясная пища.

169

Пы́шко – здесь: слишком быстро.

170

Вознесе́ньев день – Вознесение Господне, православный праздник, отмечаемый на 40-й день после Пасхи. Считают, что с этого дня начинается расцвет весны.

171

Петр-поворот – день солнцеворота, летнего солнцестояния – 12 июня ст. ст. (25 июня н. ст.).

172

При́тча – здесь: помеха, препона.

173

По́ршни – обувь типа сандалий из одного лоскута кожи.

174

Ендова́ – широкий сосуд с носиком.

175

Оде́р – большая развалистая телега.

176

Парсу́на – портрет реального исторического лица, созданный в традициях иконописи.

177

Герберште́йн Сигизмунд фон (1486–1566) – австрийский дипломат, писатель и историк. Дважды был посланником в Москве. Написал «Записки о Московии».

178

Ио́вий Павел Новокомский (он же Джовио Паоло; 1483–1552) – епископ Новочерский, итальянский ученый-гуманист, историк, географ. Опубликовал сочинение «Книга о Московитском посольстве» с подробными сведениями о России.

179

Барбери́ни Рафаэль – представитель знатной итальянской фамилии, посетивший Москву, Новгород, Тверь, Торжок, Нарву в 1564 г. Написал книгу «Путешествие в Московию».

180

Гу́нька кабацкая. – В кабаках пропившимся донага пьяницам выдавали «гуньки кабацкие» – рогожи.

181

Засочи́ть – здесь: говорить не переставая.

182

Опроста́ться – здесь: приглядеться.

183

Тщи́ться – пытаться сделать что-нибудь.

184

Со́тьская лука – излучина реки Соть.

185

Высля́чить – здесь: вылить.

186

Полевой намёт – бег лошади, как в поле, – сбой передними ногами с рыси или иноходи на галоп.

187

На́окол – около.

188

Настрафи́ль – вид сукна, встречается в источниках XVI–XVII вв.

189

Провесна́я рыба – копченая, балык.

190

Присдо́бы – специи, коренья.

191

Ка́пья уха – то есть из рыб ценных пород.

192

Ге́рса – опускная решетка ворот.

193

Пуд – старая русская мера веса, равная 16,3 кг.

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*