KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Мне казалось, он тебе нравится.

- Нравится, — кивнул Вандерер, — но лишь до тех пор, пока речь не идет о ваших с ним романтических отношениях.

Лицо его дочери стало серьезным.

- Думаю, в ближайшее время Ральф сделает мне предложение.

- Было бы крайне глупо с твоей стороны принять его.

- Но почему? Конечно, у его тетки меньше денег, чем у тебя, и все-таки они довольно состоятельны. Мы могли бы уговорить ее вложить средства в наше предприятие.

- Не в этом дело. Эдна, дорогая, думала ты когда-нибудь, сколько ему лет?

- Ну конечно! — дочь с недоумением посмотрела на отца. — Я даже спрашивала. Ральфу только что исполнилось двадцать восемь.

Джон Вандерер вздохнул.

- Вот именно, дорогая. Ему, выражаясь прямо, скоро тридцать, а он ведет себя как твой ровесник. Кеннел, конечно, очень приятный молодой человек, но вот уж чего я не хотел бы, так это видеть его своим зятем.

Сияющие глаза Эдны разом потемнели.

- Может быть, ты хотел бы, чтобы я вышла за этого твоего Циммермана?

И она коротко дернула подбородком, указывая на инженера. Который, к счастью, ничего не заметил, увлеченный беседой с Лоу и профессором.

- Ну, он выглядит не так привлекательно, как этот твой великовозрастный искатель приключений, зато муж из него точно лучше. Такие, как Карл, заведя семью, заботятся о ней.

- Значит, — спросила Эдна, — все дело в том, что ты почему-то считаешь, что Ральф не будет обо мне заботиться?

- Не «почему-то», а просто — не будет. Он и о себе-то не слишком заботится. Все ему шуточки! Впрочем, его можно понять: избалованный племянник богатой тетки, которая заменила ему мать и для которой он единственное утешение в жизни.

- Да она вечно пилит его почем зря! Чаще всего, если ты обратил внимание, совсем несправедливо!

- Верно, потому что если он когда-нибудь поймет, что чего-то стоит без ее забот, уважаемая миссис Кеннел потеряет любимую игрушку. Впрочем, такое развитие событий вызывает у меня сомнения.

- Не смей так о нем говорить!

- Дорогая, согласившись на такой брак ты, фактически, выйдешь за его тетку.

- Нет. Ты, папа, как всегда, сделал выводы, не потрудившись даже узнать человека как следует!

- Узнать? Все, что мне нужно знать, я уже знаю. Ральф — вечный ребенок. Он очень мил, он прекрасный собеседник, но он ничего не хочет знать о реальной жизни! Соглашается, не торгуясь, на первую предложенную цену. В газетах читает только последние две страницы. Не имеет представления об основных событиях в мире. Всерьез верит, что политика никак не влияет на экономику, а экономика — на его собственную жизнь. Зато всякой дребедни в его голове предостаточно. Дарвинизм — о, конечно! Законы эволюции, вымирание видов, естественный отбор — об этом он готов рассуждать часами. Но все это — лишь красиво звучащие теории. Он никогда не займется ничем толковым.

- Да? Ну в таком случае, да будет тебе известно, мистер Кеннел не далее как вчера поделился со мной своими планами!

- Очень мило. Каковы же эти планы?

- У Ральфа будет свой зоопарк! Как у Гагенбека!

- У Ральфа будет все, что он сможет выклянчить у своей тетки! Сомневаюсь, кстати, что она доверит ему зоопарк. Это тоже предприятие, и оно требует рутинной работы. Все та же прибыль, дебет-кредит, фокусы с налогообложением, недвижимость, в конце концов. А он об этом ничего знать не хочет.

- А профессор? Ведь Ральф — его ассистент! У него связи!

- Профессор, как сказала бы миссис Кеннел, ученый, человек не от мира сего. Ральф — бездельник.

Часть шестая

Из главы третьей

Брат и сестра попрощались с родителями, не обращая большого внимания на их каменные лица, и Эмми Саммерс с небольшим потертым чемоданчиком в руке покинула родной дом.

- Ух! — выдохнула она на улице. — Знаешь, я боялась скандала.

- Мне тоже было слегка не по себе, — признался Джейк, отбирая у нее чемодан. — Давай-ка выпьем кофе.

Ладони и спина опять были влажными, хотя с момента болезни прошло уже несколько месяцев.

- С пирожными? — живо спросила сестра, продевая руку в его согнутый локоть. — Ну же, что ты молчишь? С пирожными!

Джейк молчал и улыбался. Может, он и свинья, что не подумал об Эмми раньше, зато ужасно приятно порадовать девчонку даже мелочью.

- Почему ты опять молчишь? — поинтересовалась сестра спустя три четверти часа.

Они сидели в кофейне, мимо которой ему случалось проезжать в детстве на своем «экипаже скорби». В те времена и думать было нечего о том, что, возможно, спустя много лет, он будет сидеть на этой террасе, одетый в костюм цвета кофе с молоком, попивать кофе, дымя сигарой, и размышлять об Африке, Швейцарии и авантюрах — а ни экспедиция в Африку, ни увоз сестры, ни вообще вся его жизнь просто не могли называться по-другому.

- Думаю, — отозвался он.

- О чем?

- О разном, — уклончиво ответил он. — К примеру, о том, что тебе нужна куча новых вещей. Ну, и вообще о том, как тебя устроить.

- А где ты, собственно говоря, остановился?

- В доме родителей моего компаньона.

- Ой, — пробормотала Эмми, — может быть, мне лучше поселиться в гостинице? Вдруг я им там не понравлюсь?

- Что за глупости, — возмутился он. — Впрочем, давай для начала заглянем к Маллоу, а там посмотрим.

Он махнул было рукой, подзывая экипаж, но сестра предложила прогуляться пешком.

- Я до шестнадцати лет ждала, что ты приедешь и увезешь меня, — поделилась она, шагая рядом с братом по Черч-стрит. — Даже составила список, что возьму с собой. А потом разуверилась.

Он не знал, что ответить.

- Думала, куда ты мог поехать, что могло с тобой произойти, — продолжала Эмми. — Старалась говорить, как ты. Поступать, как мог бы поступить ты. Пела сама себе песни, которые пел ты. Одно время даже думала уехать тебя искать. Потом, когда я уже почти поверила, что ты умер, от тебя пришли деньги. Потом как-то София проболталась, что ты заходил, пока я была в школе. Я не знала, что думать. Ждала и не ждала. Представляла, как ты можешь выглядеть. Искала тебя в толпе на улице. Сто раз решила выбросить эти дурацкие мечты из головы. И, кажется, выбросила. И вдруг ты приехал!

Джейк торопливо высморкался в платок.

- Представляешь, как неудобно будет, если я сейчас, при всем честном народе, разревусь?

- Нет-нет! — испугалась Эмми и даже схватила его за рукав.

Глаза брата и вправду подозрительно блестели. И добавила:

- Какой теперь в этом смысл? Все случилось так, как случилось.

часть седьмая

Часть седьмая

Из главы первой

Утром выяснилось, что некий Э. Фаулер обвиняет коммерсанта, Д. Саммерса в похищении, а, возможно, убийстве своей племянницы, Аннет Вердинье, уроженки Лиона, недавно осиротевшей и направлявшейся к дяде в Чикаго. Саммерс был последним, с кем девушку видели в поезде. Багаж мадемуазель Вердинье остался в целости, пальто и личные вещи — на месте, постель не тронута. В салоне, куда оба отправились вечером, сдвинута мебель, разбит стакан, на ковре — рассыпанный жемчуг. При осмотре также выяснилось, что парочка пила абсент. После этого конфискованная у коммерсанта фляга с коньяком уже не вызвала эффекта. Сухой закон, что поделать. Все или почти все крутятся, как могут. Но вот абсент, рыжеволосая красотка, пропавшая без следа где-то между Детройтом и Роквудом, — о, вот это интересно!

Между тем арестованный продолжал упорствовать:

- Мадемуазель подвернула ногу, разговорились. Решили перейти в салон. Заказали кофе. Да, действительно, пили спиртное. Да, в самом деле, употребляли абсент.

- Откуда?

- У мадемуазель было с собой. Да, именно за этим и уединились. Да, конечно, известно, что абсент запрещен еще в 1912 м году.

- Почему не отказался?

- Не знаю, не смог удержаться.

- Что было дальше?

- Вероятно, абсент подействовал сильнее, чем казалось сначала: проснулся утром, в том же помещении, почти ничего не помню.

- При каких обстоятельствах был произведен беспорядок?

- Не знаю.

- Что произошло между вами?

- Не помню.

- Провели вместе ночь?

- (Поколебавшись) Не помню.

- Имела ли место ссора?

- Не думаю.

- Какими были последние слова мисс Вердинье?

- Не помню. Нет, мадемуазель больше не видел. Не имею понятия, где она может находиться. Видел ее в первый раз, знаю только имя. Проснулся, вернулся на свое место, сошел в Оквуде, был встречен компаньоном. Все.

Помимо рассыпанных бус, разбитого стакана и провалов в памяти коммерсанта, у следствия была еще одна улика: лоскут, оторванный, по видимому, от некоего предмета женского туалета, зацепившийся за дверь тамбура. Согласитесь, господа: дамы обыкновенно не украшают подобные места кусками своих панталон. Что можно заключить из перечисленных фактов?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*