KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » Энн Хогарт - Мафин и его веселые друзья

Энн Хогарт - Мафин и его веселые друзья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Хогарт, "Мафин и его веселые друзья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Испортили мой кабачок! – прошептал он. – Совершенно испортили! Как я его теперь повезу на выставку?

Он сел спиной к друзьям, и по его вздрагивающим ушам и хвосту можно было догадаться, как плохо он себя чувствует.

– У меня идея! Идея! Пожалуйста, послушайте! У меня чудесная идея! – взволнованно проблеяла овечка Луиза. – Пожалуйста, дайте мне рассказать мою идею! О, пожалуйста!.. – продолжала она, прыгая перед Мафином и говоря так быстро, что её с трудом можно было понять.

– Хорошо, – сказал Перигрин, – мы тебя слушаем. Только перестань прыгать и говори помедленнее.

– Вот что я придумала, – сказала Луиза, – пускай Мафин выставит свой кабачок в отделе, который называется «Необыкновенное употребление обыкновенных овощей». Я уверена, что никто никогда и не слышал о кабачке – мышковом домике, то есть, я хочу сказать, домике для мышей…

– Ничего, мы поняли тебя, Луиза! Это прекрасная мысль! – закричал Мафин.

И когда Луиза увидела его благодарный взгляд, она была так счастлива и горда, что даже совсем перестала бояться Перигрина.

Страус отправился за тачкой, в которой была приготовлена охапка сена, а Мафин осторожно протёр и отполировал бока кабачка. Перигрин собрал всех мышей. Он велел им хорошенько прибрать дом внутри и привести себя в порядок. Затем он прочёл им наставление по поводу того, как вести себя на выставке фруктов и овощей.

– Ведите себя непринуждённо, – сказал он, – но не делайте вида, будто вы прислушиваетесь к тому, что говорит публика. И уж конечно, вам не следует вмешиваться в разговоры и спорить. Делайте вид, что вы глухи.

Мышки сказали, что они всё поняли и что будут стараться угодить Мафину.

Тут явился Освальд с тачкой, и все стали помогать укладывать кабачок на мягкую кровать из сена. Мышки изо всех сил старались помочь: толкали и подпихивали, шмыгая под ногами, скатываясь с кабачка и зарываясь в сено. Но проку от них не было: они только всем мешали.

К счастью, ни одна из них не пострадала. Перигрин объяснил им, что они должны делать на выставке и какие позы им следует принять, чтобы казалось, будто они восковые фигурки. Затем вся процессия тронулась в путь.

Мафин шёл впереди, расчищая путь. За ним следовала Луиза – ведь это ей принадлежала блестящая идея! За Луизой Освальд нёс пучок сена, потом шёл Перигрин, а за ним в беспорядке бежали остальные.

Когда они пришли на выставку, все другие экспонаты были уже там. Их владельцы стояли рядом на страже. Мафин и сопровождающие его животные гордо проследовали в самый центр зала. Когда они проходили через отделение кабачков, все остальные владельцы кабачков приуныли и их надежды на премию рухнули. Но они сразу успокоились и повеселели, видя, что Мафин прошёл дальше, в отделение «Необыкновенное употребление обыкновенных овощей». Они поняли, что Мафин не собирается состязаться с ними.

Стенд «Необыкновенное употребление обыкновенных овощей» находился в самом конце выставки. Там было выставлено много интересных вещей: фигурки, вырезанные из картофеля и турнепса, букеты из редисок и морковок и разные украшения для стола из разноцветных овощей. Прибежал какой-то человек и показал Мафину, куда надо поставить тачку. Пошептавшись немного с Перигрином, он начертил на табличке:



Все животные с гордостью разместились вокруг кабачка в ожидании прихода судьи. Наконец пришли двое судей и единогласно решили, что кабачок-домик самый необыкновенный экспонат на выставке. Мышки вели себя прекрасно и делали вид, будто им всё равно, когда судьи, наклоняясь к кабачку, натыкались на них или сбивали их с ног своим дыханием.

– Не может быть никакого сомнения, это лучший экспонат! – сказал первый судья.

– Дадим ему первую премию, – сказал второй, одобрительно кивая головой.

Он подошёл к Мафину и повесил ему на шею медаль. А первый судья прикрепил к кабачку диплом «Первая премия».

Тут мышки не выдержали. Они все кинулись на диплом и стали его грызть, чтобы узнать, съедобен ли он. Но Перигрин их прогнал. Все смеялись, а Мафин делал вид, будто ничего не замечает.

Итак, мечта Мафина сбылась. Он повёз кабачок обратно домой, и все встречные восхищались и говорили: «Посмотрите, какой молодец Мафин! Посмотрите, какой чудесный кабачок он вырастил!»


На шее у Мафина висела медаль. А кроме того, он получил ещё премию чудесный пучок моркови. Такого почёта он в жизни не видывал!

Мафин положил кабачок обратно на грядку, где тот рос, чтобы мышки могли жить в нём до конца лета. Мафин обещал мышкам каждый день приходить к ним в гости. Кроме того, он посоветовал им вынуть из кабачка все зёрнышки, вымыть их и нанизать красивое длинное ожерелье.

Когда ожерелье было готово, Мафин подарил его овечке Луизе в благодарность за хорошую идею.

Ричард и луна

Жил-был маленький мальчик Ричард, который никогда не видел луны. Когда луна вставала, Ричард уже лежал в кровати и спал, а когда он вставал, луны уже не было видно. Но ему рассказывали про луну, и потому он все время говорил своей маме: "Я хочу посмотреть луну, мама!"

Днем он рассматривал книжку "Матушка-гусыня" и искал в ней картинки, на которых была изображена луна. Очень нравилась Ричарду картинка, на которой была нарисована корова, и стишки под этой картинкой:

Кот на дудочке играет

– Фу-ты, ну-ты, фу-ты, ну!

А корова, фу-ты, ну-ты,

Прыг через луну!

Вот как высоко прыгает корова!

– Я хочу посмотреть луну, мама! – сказал Ричард.

– Ну что ж, – сказала мама, – когда-нибудь ты проснешься ночью и увидишь, как луна светит в твое окошко.

С тех пор Ричард каждый вечер, ложась в кровать, спрашивал маму:

– Как ты думаешь, сегодня я увижу луну? И мама отвечала:

– Может быть, увидишь. Может быть, это будет как раз сегодня ночью.

Но Ричард засыпал так быстро, что, когда луна появлялась, он ее уже не видел. Однажды мама сказала ему:

– А у меня есть для тебя приятная новость. Я отведу тебя к бабушке, ты поужинаешь вместе с ней и останешься у нее на весь вечер. А потом я приду за тобой.

Ричард очень обрадовался. Он любил бывать у бабушки, а главное, ему еще никогда не приходилось возвращаться домой, когда стемнеет.

И вот Ричард поужинал вместе с бабушкой. А потом бабушка дала ему книжку "Матушка-гусыня", которую он всегда рассматривал, когда приходил к ней.

– "Кот на дудочке играет…" – напевал Ричард, перелистывая книжку.

Он листал, пока не дошел до своей любимой картинки.

На картинке корова прыгала через луну, через очень большую луну. На луне были пятна, и казалось, что это не луна, а чье-то лицо.

– Бабушка, – сказал Ричард, – посмотри, как корова прыгает через луну.

Бабушка посмотрела.

– Шустрая корова! – удивилась она.

– Бабушка, – сказал Ричард опять, – я тоже умею прыгать. Мама сказала, что я хорошо прыгаю. Как ты думаешь, мог бы я перепрыгнуть через луну?

– Вряд ли, – ответила бабушка серьезно. – Ты когда-нибудь видел луну, Ричард?

– Нет, – сказал Ричард, – но мне бы очень хотелось. Я непременно должен увидеть луну, бабушка!

– В самом деле? – спросила бабушка. – Ну, так давай посмотрим. Сейчас самое время.

Ричард взглянул в окно. Окно было завешано плотной шторой. Ярко светила лампа. Никакой луны не было видно. Бабушка взяла Ричарда за руку. Они вышли в темную переднюю и остановились у закрытой двери.

– Ну, Ричард, приготовься, сейчас увидишь! – сказала бабушка.

Она взялась за дверную ручку, повернула ее и широко распахнула дверь.

– О-о!.. – прошептал Ричард.

Чудесный свет обливал его лицо, и бабушкино тоже, и весь сад. Над верхушками деревьев в небе плавал большой бледно-желтый круг.

– Луна! – закричал Ричард.

И он все смотрел, и смотрел, и смотрел.

Он ясно видел самые маленькие цветочки в саду и даже камушки на тропинке: от луны было светло почти как днем. А по тропинке навстречу быстро шла мама. Она торопилась, чтобы отвести его домой.


– Ну вот, наконец ты увидел луну, Ричард! – сказала мама.

Ричард надел пальто и шапку, попрощался с бабушкой, и они ушли, освещенные луной. Ричард молчал, потому что думал о луне. Потом посмотрел на луну и сказал:

Она чересчур высоко, мамочка!

Чересчур высоко для кого? – спросила мама.

– Для коровы, чтобы перепрыгнуть, – объяснил Ричард.

– Да, высоко, – согласилась мама. – Но видишь ли,

– Ричард, стишки о корове – это только шутка. Разве это не смешно?

– Да, – ответил Ричард, – смешно.

Они шли дальше, шагая через лужи, оставшиеся на дороге после дождя. А в лужах отражались деревья.

Но вот они дошли до такой большой и сверкающей лужи, что Ричард остановился у края и заглянул в нее. А потом все смотрел и смотрел не отрываясь, потому что увидел в ней нечто особенное.

Там внутри, светясь у самых его ног, лежала луна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*