KnigaRead.com/

Мелвин Берджес - Трах!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелвин Берджес, "Трах!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не было слышно ни слез, ни криков, но его сердце учащенно забилось. Он в ужасе смотрел на телефон, не в силах сказать «нет». Она не просила его о чем-то нереальном, это был пустяк, но он не мог отделаться от мысли, что все это было какой-то ловушкой.

33

Бен

Дверь была приоткрыта. Я постучал.

— Входи, — ответила она слабым голосом. Я увидел ее, сидящей в кресле. Руки ее лежали на подлокотниках, она была очень бледной.

— Привет! — поздоровался я.

— Привет! — отозвалась она и улыбнулась мне. Казалось, она чувствует себя неловко. С ней было что-то не так, но я никак не мог понять, в чем дело. Она опустила глаза, как будто не могла с собой совладать, а потом отвела взгляд в сторону. Я проследил за ее взглядом. На кресле было коричневое покрывало. Я сделал несколько шагов, и она резко подняла голову, как будто я мог ее ударить, несмотря на то что я старался быть крайне обходительным. Я заметил, что подлокотники кресла испачканы чем-то красным.

— С тобой все в порядке? — забеспокоился я. Она равнодушно посмотрела на меня. Я подошел и потрогал подлокотники, они были мокрые. Я все еще не понимал, что происходит. Откуда эта краска? И тут я увидел. Она текла из ее запястий.

Она порезала себе вены.

— О боже! — закричал я и побежал к телефону, чтобы набрать 999. Она звала меня, но я думал только о том, чтобы позвать кого-то на помощь, прежде чем она умрет вот так, сидя передо мной! За мной на полу оставались кровавые следы, и я испачкал телефон. Я уже набрал 999, когда она появилась у меня за спиной и разъединила меня.

— Что ты делаешь? — закричал я.

— Мне не нужна скорая, ты можешь сам меня отвезти.

— Отвезти тебя?

— Так будет быстрее.

— Правда?

— Да, — кивнула она и засмеялась. — Не волнуйся так, Бен, я не собираюсь умирать.

— Откуда ты знаешь? — И прежде чем эти слова вылетели у меня изо рта, я уже знал ответ. — Ты и раньше это делала, — набросился я на нее. Она никогда мне ничего не рассказывала, но я видел тонкие белые шрамы у нее на запястьях. Я стоял с телефонной трубкой в руке, не зная, что делать. Я бы с большим удовольствием позвонил в скорую и предпочел, чтобы они сами отвезли ее в больницу.

— Я не могу водить машину, — напомнил я ей.

— У тебя есть временные права, и я буду сидеть рядом. — Она подошла к двери. — Пошли, так будет быстрее. Она махнула мне рукой, и я увидел, как с нее капает кровь.

Я был так напуган, что не понимал, что делаю. Я боялся ее, боялся больницы, полиции, потому что… Вы знаете, почему это все произошло? Все из-за меня.

Мы спустились вниз и сели в машину. Я весь дрожал, мои руки тряслись.

— Почему ты это сделала? — спросил я ее.

— Потому что я глупая, — тихо ответила она. Она неподвижно сидела, положа руки на колени и не отрывая от них взгляда. Она обернула запястья голубыми кухонными полотенцами, сквозь которые уже начинала просачиваться кровь. Через какое-то время она отвернулась от меня и стала смотреть в окно. Я слишком быстро переключал скорости и резко тормозил на поворотах, и каждый раз она только морщилась, но за всю дорогу не произнесла ни слова.

Они заставили нас прождать целую вечность. Появилась медсестра, бегло осмотрела Али и, похоже, никуда не спешила. Я попытался поговорить с Али, но она только покачала головой и сказала «нет». Прошло еще какое-то время, прежде чем ее повели в приемную, а я остался сидеть в коридоре.

— Я не собираюсь умирать, — сказала она. Какой смысл резать себе вены, если ты не собираешься умирать? «Надеюсь, хоть кто-нибудь понимает, что происходит, потому что я не знаю, что и думать», — пронеслось у меня в голове.

Так я и сидел, наблюдая за людьми, которые ходили туда-сюда. Я оказался в курсе целой кучи несчастных случаев, которые, казалось, происходили один за другим. Например, дверь распахивалась, и в холле с криками «Сестра! Сестра! Помогите!» появлялся какой-то толстый мужик. За ним семенили три молодых парня, по-видимому его сыновья. Похоже, чуваку было нестерпимо больно, но я не мог удержаться от смеха. Мне пришлось даже выбежать на улицу, чтобы как следует посмеяться. Потом появился ребенок с перебинтованными руками и перепуганной мамочкой. Она была совсем миниатюрной, ребенку было лет восемь, и он был не намного меньше ее. У них у обоих была уморительная походка, как у пингвинов. Я себя чувствовал так, словно нахожусь под воздействием какого-то наркотика. Но потом все стало казаться нестерпимо скучным, и я просто сидел и ждал, пока наконец мне не сказали, что я могу ее увидеть.

Она лежала на кровати с перевязанными руками и слабо улыбалась мне.

— Привет, — сказала она.

— С тобой все будет в порядке?

Она кивнула.

— Я сделала глупость, — призналась она.

— Я не хотел причинить тебе боль…

— Ты тут ни при чем. Ты же не знал, что я — глупая корова, ведь так?

— Что говорят врачи?

Она рассмеялась.

— Они сказали, что в следующий раз, если я захочу покончить с собой, то лучше принять снотворное — у меня лучше получится.

— Они так тебе и сказали?

— Не так-то просто умереть, порезав вены: артерии находятся слишком глубоко.

Я был в замешательстве. Как они могут говорить подобные вещи? Им надо бы проявлять больше сочувствия.

— Можно было бы подать на них жалобу, — начал было я, но она отрицательно закачала головой.

— Они просто сердились на меня, потому что их ждали действительно серьезные больные. — Она слабо улыбнулась. — А не показательное выступление вроде моего.

Нам обоим принесли по чашке чаю, после чего я отвез ее домой.

* * *

Оказавшись дома, она попросила его остаться с ней. Он позвонил родителям и сказал, что остается у друга. Они удивились, но не возражали. Он приготовил спагетти, и они рано легли спать. Она лежала рядом с ним, они оба долго не могли заснуть; она хотела, чтобы он занялся с ней любовью в последний раз.

Он медленно вошел в нее сверху. Она уткнулась лицом ему в шею и тихо стонала от удовольствия. Его выводил из равновесия вид ее забинтованных рук. Потом он почувствовал какое-то отчаянье и начал бешено ее трахать. Она вскрикнула и сжала колени.

— Слишком? — спросил он.

— Не останавливайся, все хорошо.

Он фачил ее изо всех сил, и кровать ходила ходуном. Потом он молча кончил. Он лег рядом, она прижалась к нему и так нежно обняла, что он почувствовал себя неловко из-за того, что был так груб. Она тихонько плакала.

— Я вернулся… — прошептал Бен и погладил ее по голове.

34

Тревога

Сначала Джеки этого не заметила. Вся школа единодушно поддерживала ее несколько недель. Дино был двуличным предателем, она — невинной жертвой. Это было всем понятно. Но сейчас, незаметно для нее, ветер переменился.

Конечно, Дино поступил очень нехорошо, но ведь Джеки его сама подтолкнула на это, разве не так? Все эти обещания. И бросить парня на его собственной тусовке просто из-за того, что кто-то наблевал на кровать! Как на счет этого? Ему давно надо было бы порвать с ней хотя бы из-за этого. По-хорошему он достоин сочувствия. А эта история с кражей в магазине? Да еще развод его родителей… И сейчас Джеки обвиняет его во всех смертных грехах. Это было как-то слишком. Вы только посмотрите на него! Он выглядит таким подавленным!

Никто не говорил ей об этом, но Джеки и сама стала замечать, что все ее пламенные обвинительные речи против Дино не вызывают должного одобрения.

«Продолжай злиться», — шепнула ей Сью, когда заметила, что Дино с надеждой улыбается Джеки. Это произошло через месяц после их разрыва. Джеки бросила на него негодующий взгляд и отвернулась. Но Сью заметила то, что не увидела Джеки, — реакцию Дино. Его лицо не было злым или самоуверенным, высокомерным или смущенным. Что-то изменилось. Он больше не был отвратительным негодяем. Глаза его покраснели, губы искривились. Она заметила, как он страдает. Дино был в отчаянии. Сью почувствовала его боль.

«Мне что, его жалко?» — подумала она, удивившись самой себе. Инстинктивно она встала между своей подругой иДино, чтобы Джеки не могла ничего заметить.

Она и не думала, что он такой ранимый.

«Но Джеки — моя подруга», — говорила себе Сью, пока они шли прочь от униженного парня. Все эти недели Дино страдал, и при этом выглядел жалко. Так что случилось сейчас? Она не могла удержаться и посмотрела через плечо туда, где он только что стоял с искаженным от боли лицом. Это было так трогательно — он не мог скрыть своих эмоций! Его глаза наполнились слезами, и он вытер их тыльной стороной ладони. Это был бессознательный жест. Сью обернулась, чтобы посмотреть еще раз на его слезы, и наткнулась на Джеки, которая остановилась и ждала ее.

— Ты чего? — прошипела Джеки.

— Хочу убедиться, что этот придурок не идет за нами, — быстро ответила Сью. Джеки тоже обернулась. Сью попыталась утащить ее в сторону, но было уже поздно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*