Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Клянусь коралловыми бусами, я не могу понять, что же угрожает этим архипелагам?. Землетрясения? Извержения подводных вулканов?.
Артур Грэй:
Морские звезды!.. Да, да, не удивляйтесь! Эти прожорливые хищники размножаются в тропических морях в неисчислимом, количестве. Морские звезды пожирают кораллы, разрушая банки, рифы и целые острова…
Дик Сенд:
А почему же этого не было раньше?
Артур Грэй:
Есть разные точки зрения. Одни ученые это приписывают атомным взрывам в теплых морях, начиная с кораллового атола Бикини… Другие валят все на рыбаков, которые глушат рыбу динамитом в коралловых бухтах… ну а третьи безуспешно взывают к совести промышленников, добывающих раковины…
Дик Сенд (в изумлении):
Атомные взрывы, динамит, промышленники? Не ясно!..
Артур Грэй:
Видите ли, по тем или иным причинам почти уничтожен «пожиратель морских звезд» — моллюск. Я думаю, что больше всего тут повинны хозяева морских промыслов. Ведь на спине моллюска красуется драгоценная раковина. Так нарушен природный баланс животного мира теплых морей. Раковины грузятся в трюмы… Морские звезды продолжают свое пиршество… А жители коралловых островов шлют сигналы бедствия!..
Гулливер:
Достопочтенный капитан Немо, судя по приборам, мы подходим к линии экватора — строго на юг —. от порта Лагос…
Капитан Немо (командует):
Все по местам! Прожекторы гасить! Готовиться к всплытию! Продуть цистерны!
Гул продуваемых цистерн. Всплеск воды.
Капитан Немо:
Капитаны! Прошу подняться на верхнюю палубу…
Стук башмаков по металлическому трапу.
Артур Грэй:
Итак, мы в Гвинейском заливе в указанной точке. И ни одного судна в зоне видимости.
Гулливер:
Любезные друзья, возьмем наши подзорные трубы…
Робинзон Крузо:
Они служили нам верой и правдой сотни лет!..
Мюнхаузен (со смехом):.
Не поможет, Робинзон! Мы стали жертвой обмана или в лучшем случае — мистификации! Никакого «Восхода» здесь нет, захода тоже!.. И вообще я начинаю сильно сомневаться в существовании завещания, а тем более сокровищ и наследников. Единственная реальность — это экватор, который тоже есть воображаемая линия… и не больше.
Капитан Немо:
Нет, значительно больше. Но прежде всего я хотел бы выяснить, дорогой Мюнхаузен… Знаете ли вы, сколько существует экваторов?
Мюнхаузен:
Разве это вопрос для Мюнхаузена! Каждый школьник может ответить на этот простейший вопрос!..
Артур Грэй:
Не думаю. Ведь науке известны четыре экватора: географический земной, экватор галактический, экватор магнитный и экватор небесный.
Мюнхаузен:
А нельзя ли поближе к земле, Грэй?
Артур Грэй:
Если вам угодно, пожалуйста… Земной экватор находится на равном расстоянии от полюсов и делит земной шар на два полушария. К северу и югу от экватора отсчитываются географические широты. Мы сейчас на линии экватора, следовательно, на нулевом градусе широты.
Капитан корвета «Коршун»:
Я считаю необходимым сообщить, что под руководством советского ученого-геодезиста Федора Николаевича Красовского была точно измерена длина экватора. Это — сорок миллионов семьдесят пять тысяч шестьсот девяносто шесть метров. В точности можете не сомневаться!
Дик Сенд:
По правому борту судно под советским флагом. Ясно вижу надпись на носу: «Восход»!
Быстро приближаясь, звучит музыка матросской песни «Праздник Нептуна»
Запевала:
Кольцо экватора идет вокруг седой земли,
Его на память знает тот, кто водит корабли.
Велит здесь каждому скорей обычай моряка
Почтить хозяина морей Нептуна-старика.
Хор матросов:
От зноя пустыни муссоны летят,
Дорога морей широка…
Но нас окрыляет попутный пассат —
Стремительный друг моряка.
Запевала:
Нептун обижен: без него экватор перейден.
Не хочет слышать ничего, грозит трезубцем он.
Трясет лохматой бородой сердито старина:
Людская песня над водой
Царю морей слышна.
Хор матросов:
От знойной пустыни муссоны летят,
Дорога морей широка…
Но нас окрыляет попутный пассат —
Стремительный друг моряка.
Запевала:
Нептун, не ссорься с моряком, не умножай обид.
Морской обычай нам знаком и вовсе не забыт.
Мы в честь свою нальем вина и сядем за обед…
Поет волна, шумит волна, несется песня вслед!
Хор матросов:
От знойной пустыни муссоны летят,
Дорога морей широка…
Но нас окрыляет попутный пассат —
Стремительный друг моряка.
Капитан корвета «Коршун»:
Славно поют моряки на «Восходе»…
Тартарен:
Неужели все это в честь… гмм… одного из нас? О-о, я вспоминаю мое возвращение в Тараскон из Сахары! Ах, медам и месье, я растроган…
Мюнхаузен;
Весьма возможно, дорогой Тартарен, но только при одном условии — если вас считать морским царем Нептуном… тогда в вашу честь сейчас на «Восходе» идет традиционный морской праздник по случаю пересечения экватора!.. Но, к сожалению, я не вижу на вашей голове короны, а в руке — трезубца.
Доносится музыка праздника — звучат баяны, гитары, музыкальные тарелки, трещотки, барабаны и раздаются трели боцманских дудок.
Дик Сенд:
Капитаны, ключ к завещанию Ермакова в двух кабельтовых с подветренной стороны!..
Робинзон Крузо:
Но как же нам незаметно пробраться на борт корабля? Праздник — праздником, а вахта — вахтой!.. Дозорные «Восхода» — на местах!..
Мюнхаузен (с важностью):
Все ясно! Как всегда, спасительная идея осенила голову Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. (Постепенно зажигаясь.} Вы выбрасываете меня за борт, привязанного к обломку реи… Меня подбирают на «Восходе»… Я выпаливаю целую обойму правдивых историй о кораблекрушениях, в которые попадал и не попадал… Пользуясь всеобщим изумлением, я нахожу каюту Алеши Ермакова, хватаю документы… координаты… бегу к ближайшей пушке!.. Выстрел!.. И я верхом на ядре возвращаюсь сюда, на верхнюю палубу…
Капитан Немо:
Прекрасный план… Но, к сожалению, на моем «Наутилусе» нет обломка реи, а на «Восходе» — нет пушек. Это мирное научное судно.
Дик Сенд:
Как жаль, что мы не можем стать невидимками, как физик Гриффин, который сегодня нас освободил из плена…
Доносится легкий музыкальный свист на мелодию песенки Гриффина.
Артур Грэй:
Гриффин!.. Привидение, которое возвращается!
Гриффин:
А я вовсе с вами не расставался. Я слышал все ваши разговоры, капитаны. Но вряд ли я могу быть вам полезен. Моя аппаратура частично разбита, частично сгорела во время пожара в главе двадцатой моего романа под названием «В доме на Грейт-Портлендстрит». И я не могу вас сделать невидимками, к большому сожалению.
Гулливер:
В этом нет никакой надобности, достопочтенный Гриффин. Что вам стоит доплыть до «Восхода»? Подняться по якорной цепи на борт… И, наконец, проникнуть в каюту Алеши Ермакова и узнать координаты клада его достойного дяди?
Гриффин:
Чудесно!.. Я в принципе согласен. Но я не слышу деловых предложений. Какую долю клада получу я?
Артур Грэй:
Как вам не стыдно, мистер Гриффин!.. Какое вы имеете отношение к наследству старого капитана?.
Гриффин (сухо):
Джентльмены! В моем распоряжении осталось всего двадцать фунтов стерлингов! А планы мои требуют крупных сумм… Я должен создать новую аппаратуру… Мой невиданный эксперимент должен быть завершен с блеском…
Дик Сенд:
А за чей счет, человек-невидимка?
Гриффин (жестко):
Для меня это не имеет никакого значения. В конце концов, обыкновенные люди представляют для меня объекты для экспериментов! И — только!
Гулливер:
Это чудовищно!