Кирилл Багров - По ту сторону света
— А кто туда входит? Что это за клуб такой? — оживленно интересовалась Рита, не давая остальным ни малейшей возможности вставить хотя бы слово.
— Ну, сама читай — Undergraund. Учила английский? Вот и переводи. Название тебе сразу все объяснит.
— Undergraund означает «под землей», — вовремя пришла на помощь Катя, которая была гуманитарием по сути своей и иностранные языки давались ей легко.
— Правильно, «под землей». В этом клубе собираются все начинающие спелеологи, многие из них уже не раз бывали в пещерах.
— А что мы там будем делать? — не отставала от мальчишки Ритка-прилипала.
— Собираться, общаться с ребятами, делиться опытом и лазить в пещеры!
— Здорово! Классно! — почти одновременно выпалили мальчишки. — Значит, скоро мы будем опускаться в пещеры?!
— По-любому! — важно ответил Илья. — И сегодня в три часа — первое собрание клуба. Поэтому предлагаю где-нибудь пообедать и начать первый день учебного года с более приятного события!
Ребята дружно поддержали Илью — оказывается, первое сентября не такой уж безнадежный день, как казалось им с самого утра. Он стал началом новых захватывающих приключений, без которых друзьям с их экстремальными характерами не обойтись и в повседневной жизни, а уж тем более — в таком интересном и опасном виде спортивной деятельности, как спелеология.
Глава 2
Андеграунд
На зеленой лаковой карточке был указан адрес спелеологического клуба. К удивлению ребят, он находился поблизости, в самом центре города. Как выяснилось впоследствии, клуб появился сравнительно недавно — два года назад. Как правило, такого срока подобным заведениям вполне достаточно для того, чтобы обрести популярность среди населения, но из ребят никто о существовании клуба до сих пор и не догадывался. Объяснялось это очень просто — дело в том, что «Undergraund» был закрытым клубом и посторонние туда не допускались.
Для того, чтобы стать его полноправным членом, необходимо было пройти минимальный курс подготовки, потому что в клубе не только чаи распивали, но и принимали активное участие в различных вылазках под землю. Здесь собирались начинающие профессионалы и опытные любители-спелеологи, всерьез увлеченные своим делом. Организаторы клубных занятий время от времени отбирали некоторых участников для очередного практического похода, к которому готовились основательно. Передача обмундирования и экипировка передавалась от группы к группе «по наследству».
Помещение для клуба радушно выделил Дом Офицеров, хотя любители подземелий никакого отношения к военной деятельности не имели. Две просторные комнаты располагались почти в подвале, на цокольном этаже здания, что целиком и полностью оправдывало название: чтобы оказаться в спелео-клубе, нужно было в буквальном смысле слова опуститься под землю.
Перед входом Катя отпустила свой блестящий воздушный шарик в небо.
— Что ты сделала?! Зачем? — возмущенно воскликнула Рита, глядя вслед шарику, с легкостью вырвавшемуся из рук и радостно воспарив в синеве неба.
— Мне кажется, что воздушному шарику не место под землей, он ведь воздушный. А мы сейчас будем внизу, чуть ли не по ту сторону света. Пусть лучше летает в небе.
Поразмыслив, Рита согласилась с подругой. Подземелье — это явно не стихия воздушных шаров, к тому же бывает очень приятно случайно увидеть маленькое блестящее пятнышко, свободно путешествующее в воздушных просторах.
Ребят, задравших головы и провожающих Катин шарик, вернул на землю Интернет:
— Ну что, вы так и будете здесь всю жизнь торчать? Полетаем когда-нибудь и мы, а пока нас ждет другая сторона света. Мы ее еще не знаем, а ведь там наверняка жутко интересно! Пошли?
Спустившись по ступенькам и переступив порог за дверью с табличкой «Undergraund», члены и гости клуба попадали из подвального коридора в самую настоящую пещеру. Стены и потолки комнат были отделаны под каменное покрытие, пол выложен гранитными плитами, что в целом напоминало пространство скалистого грота. Деревянные тускловатые светильники, выполненные в нарочито грубоватом стиле «примитив», свисающие с потолка на мощных цепях, символические атрибуты клуба, реликвии и предметы экипировки спелеологов, украшающие центральную стену, камин с настоящим очагом в углу напротив входа — все это способствовало созданию эффектного колорита перемещения из городских стен в пещерные залы.
Несколько выбивалась из стилизации современная меблировка — столы, стулья, шкафы, телефон, компьютер и прочие необходимые предметы. Но такое противоречащее сочетание стилей только усиливало впечатление, подчеркивало эффект совмещения двух пространств. Так, участники спелео-клуба находились якобы в настоящем подземелье, но одновременно, благодаря современному оборудованию, не ощущали оторванности от действительности.
Интернет, Рита, Илья и Катя с Игорем сидели за одним из столиков, подобно остальным группам начинающих спелеологов, и внимательно слушали Александра Михайловича, который стоял на небольшом возвышении у центральной стены и громко рассказывал всем присутствующим об истории и деятельности клуба. За столиками, как выяснилось, сегодня собрались только «новички», вступившие в ряды членов клуба совсем недавно.
Александр Михайлович — усатый жилистый мужчина в старых потертых джинсах — подробно рассказывал ребятам, чем им предстоит заниматься, с кем придется общаться. Оказывается, среди постоянных участников подобных сборищ большинство увлекается не только спелеологией, но и другими, не менее экстремальными видами спортивных увлечений — альпинизмом, подводным плаванием, яхтингом, а некоторые даже прыгали с парашютом.
— Похоже, мы попали именно туда, куда нужно! — шепнул Илья Рите.
— Ага, я тоже поняла, что здесь собрались наши единомышленники! Нам крупно повезло — где еще найдешь столько экстремалов сразу?! — ответила Ритка, и ее темные глаза блеснули огоньком азарта в предвкушении захватывающих приключений.
Новички — преимущественно мальчишки 13–18 лет и несколько отчаянных девчонок — жадно ловили каждое слово руководителя. Все услышанное и увиденное восхищало их и вызывало бурную радость. Из уст руководителя они узнали, что спуски в пещеры обычно происходят каждый уик-энд. В состав команды новичков непременно входят несколько опытных спелеологов, чтобы передача навыков происходила на практике, непосредственно «из рук в руки».
— Александр Михайлович, можно вопрос? — послышался голос с соседнего столика.
— Конечно, вы можете перебивать меня и спрашивать по ходу обо всем, что вас интересует. Форма общения у нас принята произвольная, так что не стесняйтесь, высказывайтесь…
Паренек с длинными русыми волосами, небрежно схваченными замызганной резинкой, поднялся с места:
— Интересно, где мы найдем пещеры? Насколько мне известно, их полным-полно в горах, а откуда у нас, в Саратове, горы?
— Ты прав, — согласился Александр Михайлович. — Действительно, в горах пещер много. Но встречаются они и в других возвышенных местностях. Наша область расположена на холмах, которые скрывают в себе две довольно обширные пещеры. Их обнаружили специалисты и занесли на карту. Благодаря им мы можем смело спускаться под землю — с помощью таких карт, которые представляют собой схему вертикального разреза земли, ориентироваться в лабиринтах значительно проще.
— А если таких пещер у нас в области не две, а больше? Может быть, они просто еще никем не обнаружены? — не отставал от руководителя любопытный паренек.
— Что ж, не исключено. Мы занимаемся не только исследованием уже открытых пещер, но и пытаемся найти новые подземные пути.
Александр Михайлович указал на благодарственную грамоту, которая висела на стене в рамочке:
— И однажды нашим ребятам удалось открыть новый, никем не зафиксированный до сих пор тоннель. За это администрация области пожаловала нам вот такую бумагу и положила на наш банковский счет некоторую сумму. Причем, произошло это открытие совершенно случайно. Наша группа неожиданно наткнулась на завал, который показался им необычным. Тогда они осторожно подорвали его, расчистили лаз и вышли в совершенно новый коридор длиной в двадцать метров, который привел в потрясающей красоты зал. Но работать со взрывчаткой нужно очень осторожно — малейшая передозировка грозит обвалом, что опасно для жизни. Разумеется, мы привлекли к этому делу специалистов. Да и ребята попались опытные, бывалые — соблюдали правила техники безопасности, у них все прошло на высшем уровне!
Вот радости-то было! Где-то у ребят был фотоальбом, в котором собраны снимки того феноменального похода. Потом посмотрите — на клубных собраниях вам будет о чем поговорить. У нас часто бывают новые слайды и видеозаписи, поэтому люди заинтресованные, как правило, не пропускают наши собрания.