KnigaRead.com/

Жаклин Уилсон - Моя сестра Джоди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жаклин Уилсон, "Моя сестра Джоди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По-моему, эта игра могла бы стать очень интересной, если бы только Джоди не паясничала, а Зеф (он к этому времени уже возвратился к нам, полностью отмытый), Сакура и Дэн не забывали то и дело, за какую страну каждый из них играет, хотя Харли постарался максимально облегчить им задачу. Зефу он отдал Африку, Сакуре – Японию, а Дэну – Британию. Но вскоре игра как-то сама по себе угасла и закончилась, так и не выявив победителя.

– Теперь снова моя очередь выбирать игру, – объявила Джоди. – Игра называется «убийца в темноте».

– Нет, игра так не называется, – возразила мама, входя в столовую вместе с мисс Понсонби, чтобы присматривать за нами. Папа остался на кухне мыть посуду в наказание за то, что не смог уследить за Зефом. – Хватит с нас твоих глупых игр, Джоди.

– Это нечестно, мам! «Убийца в темноте» – классическая игра для детских утренников! – возразила Джоди.

– Мне кажется, на сегодня моим детям игр достаточно, – сказала мисс Понсонби. – Пора отвести их по домам.

Джоди пыталась сопротивляться, а я была очень довольна, когда гости ушли. Вместе с малышами, кстати, ушел и Харли, посадив себе на плечи Дэна.

– Ну, а наша вечеринка продолжается, – сказала Джоди и на всю громкость включила музыку.

Затем она подхватила меня, и мы с ней принялись танцевать, и танцевали до тех пор, пока у обеих не закружилась голова.

– Отличная вечеринка, Перл! – вопила Джоди.

– Лучшая в мире, – тяжело пыхтела я. – Только мы двое, ты и я.

– Ты забавная девчонка, – сказала Джоди и крепко обняла меня.

Глава 16

Все следующее утро мы с Джоди играли в нашей спальне.

– Тебе очень повезло, что у тебя такая сестра, как я, Перл, – сказала Джоди. – Кто еще стал бы играть с тобой? И никто лучше меня эти игры не придумывает, правда?

Сегодня мы с ней восстановили Особняк с башней и вырезали из картона его новых жильцов.

– Ты очень здорово все придумываешь. Только не сели в Особняк своих убийц-маньяков и призраков, ладно? – попросила я.

– Никаких убийц, никаких призраков. И вообще никаких подозрительных личностей, обещаю, рыбка-птичка ты моя жемчужная.

Джоди нарисовала старомодного джентльмена с улыбающимся ртом и весело закрученными вверх кончиками усов.

– Его зовут мистер Счастливчик Хорас, он только что купил Особняк с башней. Он зашел на кухню, увидел, как жестоко повариха обращается с Кассией и Пэнси, и тут же приказал ей собирать свои вещи и уматывать прочь. Теперь новой поварихой стала Кассия. Она каждый день печет десять разных тортов, потому что Счастливчик Хорас ужасно прожорливый. Ты, Перл, нарисуй Кассию и ее торты, ладно? А я нарисую Пэнси. Хорас влюбился в Пэнси. Он нанял Флосси Поломойку и Хетти Пылесоску, теперь всю работу по дому выполняют они, а Пэнси так, прохаживается со щеточкой из перьев, да кое-где смахивает пыль в гостиной, да еще помогает Хорасу есть торты. Он каждый день покупает Пэнси новое платье, так что выглядит она как картинка. Да, а еще он покупает ей туфельки и сапожки на пуговицах и с высокими-высокими каблуками.

– Так нечестно! Почему это все платья и туфли одной только Пэнси, тем более что она вообще ничего не делает?

– Потому что она очень нравится Хорасу. Но я уверена, что Кассия тоже может разжиться новыми платьями, если догадается сесть ему на колено и начнет кормить его своими воздушными пирожными.

– Нет, этого делать она не станет!

– Ну ладно, Пэнси и так будет делиться с Кассией своими новыми платьями, ведь они же лучшие на свете подруги! А если захочешь, у Хораса разыграется такой аппетит, что он начнет есть по сотне тортов в день, раздуется как дирижабль, а потом лопнет. И тогда Флосси и Хетти придется целый день мыть и пылесосить, чтобы зачистить все следы этого взрыва. А потом – угадай, что было! Оказывается, старина Хорас завещал все свои деньги и Особняк с башенкой Пэнси, и теперь она счастливо живет в нем вместе со своей лучшей подругой Кассией, и они обе каждый день покупают себе по новому платью. Возьми еще бумаги, Перл, и начинай рисовать платья – у тебя они получаются лучше, чем у меня. Только смотри рисуй платья для Пэнси с очень глубоким вырезом, приталенные и с очень пышной плиссированной юбкой. Я хочу, чтобы у нее было малиновое платье, и сине-голубое, и канареечное шелковое, и еще пурпурное бархатное зимнее.

В спальню заглянула мама – посмотреть, чем мы заняты.

– Ну не знаю, Перл! Вчера ты говорила, что стала уже совсем взрослая, что тебе уже одиннадцать, а сегодня, пожалуйста – бумажных кукол она вырезает! Но все равно приятно видеть, как вы славно играете вместе.

Я бы с радостью играла так весь день, но Джоди после ланча испарилась. Сказала, что должна сводить на прогулку Старину Шепа, но пропадала где-то целую вечность.

Я немного поиграла в Особняк с башней одна, но это было совсем не то, что играть вместе с Джоди. Я бросила игру и стала читать «Что делала Кейти». Стремглав проскочила первые несколько глав, потом дошла до того места, где Кейти предупреждают, чтобы она не ходила на качели, и забеспокоилась. Кейти была так похожа на Джоди. Я знала, что она все равно пойдет на те злополучные качели. А потом веревка оборвется, и Кейти упадет, и ужасно разобьется…

Мне не хотелось читать об этом. Я закрыла книгу, отложила ее в сторону и выскользнула из дома через заднюю дверь. Прошла по дорожке через лес и свернула на едва заметную тропинку, ведущую к барсучьей лужайке. Осторожно пробравшись вперед, я увидела, что Харли уже здесь. Он держал в руке банку с медом и, низко наклонившись, поливал из нее траву, листики, прутики и корни деревьев. Я удивленно поморгала глазами и негромко окликнула:

– Харли?

Он обернулся и ответил, улыбаясь:

– Привет, Перл.

– Харли, прости за дурацкий вопрос, но зачем ты поливаешь землю медом?

– Это мой хитроумный план, – ответил Харли. – Известно, что барсуки любят мед. Если я все намажу здесь медом, они вылезут из своих нор и будут лакомиться медом, пока не слижут его до последней капли. Все понятно?

– Потрясающе! – восхитилась я, села, поджав под себя ноги, уставилась на самую большую нору и приготовилась ждать.

– Нет, сейчас они не придут, Перл. Если вылезут, то только ночью, когда станет совсем темно. Вот тогда нам и нужно сюда вернуться.

Я смутилась и беспокойно заелозила:

– Не уверена, что мама разрешит мне так поздно уйти из дома. Она очень строгая на этот счет.

– А разве ты не можешь уйти тайком? – спросил Харли и добавил, усмехнувшись: – Фонарик у тебя есть, я сам его тебе подарил.

– Да, конечно, но… – мне не хотелось признаваться, что я боюсь темноты.

Я подумала о Джоди.

– Джоди с собой не приводи, – сказал Харли, словно прочитав мои мысли. – От нее слишком много шума. Она стаю крокодилов расшугает, не то что пугливого маленького барсука.

– Не приведу, – ответила я и невольно хихикнула. – Я хочу прийти одна, но не знаю, как у меня это получится. Если Джоди заметит мои сборы, непременно захочет узнать, куда я иду. Не могу же я просто так взять и улизнуть.

– А почему нет? Джоди ведь может, – сказал Харли. – Давай, Перл, попытайся.

– Хорошо. Я попытаюсь, – согласилась я.

Харли улыбнулся, сел рядом со мной и протянул мне банку. Мы принялись по очереди макать в нее пальцы и слизывать с них остатки меда.

– Подумать только – барсуки любят мед! – сказала я. – А мне казалось, они едят только насекомых и траву.

– По-моему, они всё вкусненькое любят. Например, арахисовое масло.

– Да ладно, разыгрываешь.

– Нет, честно. Читал об этом в одной книжке. Можешь мне верить, я Кладезь Знаний.

– Это книжка про барсуков или «Джуд Незаметный»? – спросила я, указывая на толстенькую книгу в бумажном переплете, торчащую из кармана пиджака Харли.

– Нет, это «Лавка древностей», «Джуда» я уже закончил.

– Ты такие сложные книги читаешь, Харли.

– Диккенс – это средство для поднятия тонуса после Харди. С нетерпением предвкушаю смерть маленькой Нелл.

– Харли! Я ненавижу книги с плохим концом. Не могу заставить себя прочитать даже о том, как Кейти упадет со своих качелей в «Что делала Кейти», хотя знаю, что все закончится хорошо. Я заглянула в конец книги.

– Значит, ты любительница сказок, хочешь, чтобы все кончалось хорошо и все жили долго и счастливо.

– Конечно!

– А я никогда не любил сказки. В них уродливые парни – это всегда плохие парни. Если ты слишком длинный – непременно будешь в сказке злым старым великаном, и целая толпа храбрецов наперегонки будет стараться тебя убить. Тебе-то хорошо, с тобой все в порядке. Ты маленькая хорошенькая девочка с длинными, как у принцессы, волосами. Тебя в любой сказке будет ждать счастливый конец, ты везде будешь жить долго и счастливо.

– Я не хорошенькая, – промямлила я, чувствуя, что краснею.

– Ты самая хорошенькая девочка во всей школе, – сказал Харли.

– Ну да, потому что нас здесь всего трое, из них две девочки отпадают. Сакура еще слишком маленькая, а Джоди ты просто не любишь, хотя она красивее меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*