KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » Люси Монтгомери - Энн из Зелёных Крыш

Люси Монтгомери - Энн из Зелёных Крыш

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Монтгомери, "Энн из Зелёных Крыш" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мне так жаль людей, которые живут там, где нет сон-травы, – сказала Энн. – Диана говорит, что у них, возможно, есть что-то другое, но ведь не может же быть ничего прекраснее, чем эти цветы, или может, Марилла? И Диана говорит, что если они не знают о существовании этих цветов, то соответственно и не страдают от этого. Но я думаю, что это и есть самое грустное. Мне кажется, что это было бы ужасно, Марилла, не знать, как выглядит сон-трава и НЕ страдать от этого. Как вы думаете, что такое сон-трава, Марилла? Я думаю, что это, наверное, души цветов, которые умерли прошлым летом, и тут обрели свой рай. Мы чудесно провели сегодня день, Марилла! Мы обедали в широкой долине, покрытой мхом, возле старого родника – там очень РОМАНТИЧНОЕ место! Чарли Слоан бросил вызов Арти Гиллису перепрыгнуть через родник, а Арти не мог не принять его, и перепрыгнул. Никто в школе на это не осмеливался. Это очень МОДНО – бросать вызов. Мистер Филлипс подарил все цветы, которые он собрал, Присси Эндрюс, я слышала, как он сказал ей: «Милые – для милой». Он прочитал это в книге, я знаю; но это доказывает, наличие у него хоть какого-то воображения. Мне тоже хотели подарить цветы, но я отказалась от них с негодованием. Я не могу сказать тебе, кто это был, потому что я поклялась даже никогда не произносить его имени. Мы сплели венки из цветов и прикрепили их к шляпам. А когда нужно было возвращаться домой, мы пошли парами по дороге, с букетами и венками, по дороге напевая «Мой дом на горе». Ох, Марилла, как это было волнительно! Все родственники мистера Силаса Слоана вышли на нас посмотреть, и каждый, кого мы встречали по дороге, останавливался и смотрел нам вслед. Мы произвели настоящий фурор.

– Ничего удивительного! Такое баловство! – ответила Марилла. После сон-травы расцвели фиалки, и перекрасили Долину в фиалковый цвет. По дороге в школу, Энн проходила долину, осторожно ступая между цветами и охватывая долину благоговейным взглядом, как будто она ступала по священной земле.

– Не знаю, каким образом, – говорила она Диане, – но когда я иду через Долину, мне все равно– обгонит ли меня Гил, или кто-то другой в классе или нет. Но когда я прихожу в школу, все совсем по-другому, и это снова приобретает значение для меня. Во мне уживаются несколько разных Энн! Я иногда думаю, что именно поэтому я доставляю всем так много проблем. Если бы существовала только одна Энн, было бы гораздо удобнее, хотя и не так интересно.

Однажды июньским вечером, когда сады снова покрылись розовыми цветами, когда сладко перекрикивались серебристыми голосами лягушки в болотах вокруг Озера Мерцающих Вод, а воздух был наполнен запахами клевера и убаюкивающим запахом хвойного леса, Энн сидела у окна в комнате на крыше. Она делала уроки, но уже так стемнело, что читать было нельзя, поэтому она погрузилась в сладкие грезы, всматриваясь широко-открытыми глазами в ветви Снежной Королевы, усыпанные гроздьями белых цветов.

По сути, маленькая комнатка на крыше ничуть не изменилась. Стены были такими же светлыми, игольница такая же твердая, а кресла такие же желтые и стояли так же, как всегда. Однако, в общем, атмосфера комнаты изменилась. В ней появился новый дух, пульсирующая индивидуальность, которая, казалось, пропитала всю комнату и совершенно не зависела ни от учебников, нарядов и лент, ни даже от стоявшей на столе голубой вазы с трещиной, полной цветущих яблоневых веток. Казалось, что все фантазии, которые приходили в голову жизнерадостной владелице этой комнаты, проявились в зримой, но нематериальной форме и украсили пустые стены комнаты чудесными невесомыми картинами из радуги и лунного света. В эту минуту в комнату на крыше быстро вошла Марилла со свежевыглаженными школьными фартуками Энн. Она повесила их на спинку стула и села, с коротким вздохом. В тот день она плохо себя чувствовала из-за приступа головной боли, случавшегося иногда. И хотя голова уже не болела, она чувствовала слабость, и как она выражалась – была «выжатой, как лимон». Энн сочувственно посмотрела на нее:

– Мне бы хотелось, чтобы лучше у меня болела голова вместо вас, Марилла. Я бы радостно перенесла её за вас.

– Ты и так переделала много домашней работой и дала мне возможность отдохнуть, – ответила Марилла. – Я считаю, что ты достаточно хорошо со всем справилась и сделала меньше ошибок, чем обычно. Конечно, крахмалить носовые платки Мэтью было не нужно! И многие люди, если ставят пирог в духовку, чтобы приготовить его к обеду, вынимают его и едят, до того, как он сгорит. Но ты, очевидно, обычно делаешь по-другому.

После головной боли Марилла всегда была в ироническом настроении.

– Ах, мне очень жаль, – сказала Энн печально. – Я и забыла об этом пироге, с тех пор как поставила его в духовку, и только сейчас вы мне напомнили. Хотя подсознательно я чувствовала, что о чем-то забыла. Сегодня утром, когда вы дали мне задания по дому, я пообещала себе, что не буду ничего фантазировать, а сосредоточусь на работе. И все так и было, пока я не поставила пирог в духовку, а потом мне безумно захотелось себя представить, что я волшебная принцесса, запертая в одинокой башне, а прекрасный рыцарь мчится на вороном коне, чтобы меня спасти. Поэтому я и забыла о пироге. И я даже не заметила, что накрахмалила носовые платки. Во время глажки, я пыталась придумать название для нового острова, который мы с Дианой нашли вверх по ручью. Это восхитительное место, Марилла. Там растут два клена, и ручей протекает между ними. И тут я подумала, что будет здорово, если мы назовем его Островом Виктории, потому что мы открыли его в день рождения королевы. Мы обе с Дианой верные сторонницы королевы. Но мне так жаль, что такое случилось с пирогом и платками. Я хотела быть идеально хорошей девочкой сегодня, потому что сегодня годовщина. Вы помните, что случилось в этот день в прошлом году, Марилла?

– Нет, не помню.

– Ах, Марилла, в этот день я появилась в Зелёных крышах. Я никогда не забуду этот день. Это был важный день в моей жизни. Конечно, вам это не кажется таким значительным, как мне. Я здесь уже год, и все это время была так счастлива. Конечно, у меня были и проблемы, но ведь человек всегда может исправить свои ошибки. Вы сожалеете, что оставили меня у себя, Марилла?

– Не могу сказать, чтобы я жалела, – ответила Марилла, которая иногда даже не представляла, как она могла жить до того, как Энн приехала в Зелёные крыши. – Нет, совсем не жалею… Если ты закончила с домашним заднием, Энн, сходи к миссис Барри и попроси у нее для меня выкройку фартука Дианы.

– Но… но… уже слишком темно! – закричала Энн.

– Слишком темно? Да нет же, еще только сумерки. К тому же ты часто ходила к Диане и позже.

– Я лучше пойду утром! – нетерпеливо сказала Энн. – Я встану, когда рассветет и пойду.

– Что это ты придумала, Энн? Мне нужна выкройка, чтобы пошить тебе новый фартук сегодня вечером. Иди немедленно, и поскорее.

– Тогда я должна буду пойти по кружной дороге, – сказала Энн, с неохотой одевая шляпу.

– Идти по кружной дороге – это полчаса дольше! Не хочу даже слышать подобное!

– Я не могу идти через Лес Привидений, Марилла! – воскликнула Энн в отчаянии. Марилла оцепенела.

– Лес Привидений! Ты что, с ума сошла! Что ещё за Лес Привидений?

– Это сосновый лес за ручьем, – прошептала Энн.

– Что за ерунда! Никогда там не было никакого Леса Привидений! Кто сказал тебе такую чушь?

– Никто, – призналась Энн. – Мы с Дианой просто представили, что это Лес Привидений. Все места здесь такие… такие… ОБЫЧНЫЕ. И мы придумали такое название, чтобы было интереснее. Это случилось в апреле. Лес Привидений – это так романтично, Марилла. Мы выбрали сосновый лес, потому что он такой темный. Ах, мы представили самые страшные вещи! Там есть женщина в белом, которая появляется у ручья по вечерам, примерно в это время, заламывая руки и издавая самые жалобные стоны. Она приходит, когда кто-то должен умереть. И привидение маленького убитого ребенка часто появляется возле Убежища Безделья; он подкрадывается к вам сзади и кладет свои холодные пальцы вам в руку… вот так. Ох, Марилла, мне страшно при одной мысли об этом. И человек без головы ходит туда и сюда по тропинке… а скелеты злобно смотрят на вас из-за веток деревьев. Ах, Марилла, я ни за что на свете не решилась бы пройти через Лес Привидений после наступления темноты. Я уверена, что белые фигуры выпрыгнут из-за деревьев и схватят меня, если я пойду туда.

– Никогда подобного не слышала! – воскликнула Марилла, которая сидела в молчаливом изумлении до этого. – Энн, неужели ты хочешь сказать, что действительно веришь во все эти свои глупые выдумки?

– Не верю окончательно, – неуверенно сказала Энн. – По крайней мере, не верю днём. Но когда становится темно, Марилла, все совсем по-другому. Вот тогда-то привидения и появляются в лесу.

– Привидений не существует, Энн!

– Да, нет же, существуют, Марилла! – горячо сказала Энн. – Я знаю людей, которые их видели. И это уважаемые люди. Чарли Слоан говорит, что его бабушка однажды вечером видела, как его дедушка вёл коров домой с поля, хотя его похоронили год назад. Вы ведь знаете, что бабушка Чарли Слоана не выдумщица. Она очень религиозная женщина. И отца миссис Томас однажды вечером преследовал до самого дома горящий ягненок с отрезанной головой, которая висела на полоске шкуры. Он говорил, что это был призрак его брата, который предупреждал, что он скоро умрет. Правда, он не умер через девять дней, как было обещано, а только два года спустя, но все равно, видите, это была правда. А Руби Гиллис говорит…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*