Гайда Лагздынь - Две жизни в одной. Книга 2
КОТ. Кошачьих — не уважаю... (просыпается, садится, затем поднимается). Лучше ворону разбудим.
МЫШЬ. Эй, ворона! Пошли ко львам?! У них еды навалом!
ВОРОНА. Вот еще! Я спать хочу. Спа-ть! Спа-ть-спа-ть!
КОТ. И без нее обойдемся! Подумаешь... персона...
ВОРОНА. Нет! Раз разбудили, то я составлю вам компанию. Чур, лучший кусок мне! А еще гениально предлагаю: похулиганить, то есть чуть пошутить!
МЫШЬ и КОТ. Как похулиганить? Как пошутить?!
ВОРОНА. Очень просто: открыть клетки. У меня ключики с вечера припасены! Один растяпа обронил, что вчера клетки чистил.
И тут началось веселье: пооткрывав клетки, Мышь с Котом стали петь и танцевать. Композитор Щукин «Чучело-мяучало» — танец кота и мыши. На сцену выходит Работница зоопарка с метлой и магнитофоном. Магнитофон ставит на пень, гонит метлой Кота с Мышью.
РАБОТНИЦА. Чучело-мяучало! Песнями замучило!.. Весь зоопарк перебудят!
Из клеток выскакивают: Волк, Лиса, затем Заяц. Заяц нажимает на кнопку магнитофона, возникли звуки старинного романса «Не уезжай, голубчик». Под звуки грустного романса Волка догоняет Лиса, чтобы с ним объясниться, но Заяц переключает запись, и под музыку «Я тебя люблю за походочку твою» перехватывает от Волка Лису и начинает с ней танцевать. Звучит народная музыка «По полю-полю», и все трио с танцами переходит в другой конец сцены, им на смену выскочили Три медвежонка. Девочка-медведица с игрушкой, два мальчика-медвежонка стали куклу отнимать.
Музыкальная сцена игры: композитор Долган «Артист поет».
Появилась с метлой Работница зоопарка.
РАБОТНИЦА. Что здесь происходит? Не зоопарк, право, а ночной клуб «Арлекино»! (Загоняет медвежат в клетку, а из другой показался лев.)
Звучит музыкальный фрагмент В. Преснякова «Дрессировщик».
ЛЕВ. Ах! И тигры у ног моих сели! (Сделав несколько прыжков по сцене, стал наступать на Работницу.)
РАБОТНИЦА. Тигры у ног его сели! (Зло и решительно.) А ну пошел в клетку! (Но... сменила тон.) Левушка! Ле-вуш-ка... иди, мой хороший, в клетку, в клетку...
Звучит музыка Г. Гладкова «Фокусник». Под ее звуки появляются Мышь с Котом. Работница хватает Кота, тащит ко Льву, затем Мышь. Те успевают увернуться.
РАБОТНИЦА. Мясца, мясца, Левушка, хошь?! (Лев, обнюхав Кота, фыркнул и уполз в клетку.)
КОТ. Это я? Это я — мясцо? Я — кот Ксюшкин! Уважающий себя кот! (Кот в негодовании, Мышь тоже что-то пищит. Работница ушла в другой конец зоопарка проверить клетки.) Когда я жил у одной дамочки... она называла меня Матвеем, как мужа, то есть в память о муже.
Звучит фрагмент «Я кот Матвей». Кот танцует, схватив Мышь.
МЫШЬ. Ксюшкин, Ксюшкин! У попугая еды у-уу! Пошли?!
КОТ. Я и тобой могу перекусить?!
МЫШЬ. Что ты, Ксюшкин?! Мы же с тобой друзья! А там еды! Навалом. А чтобы нас не узнали, давай сделаем из тебя верблюда, а из меня погонщика!
Звучит музыка композитора Ю. Ильина «Маленький жираф».
На сцену выполз Крокодил. Попугай прыгает в клетке. Рядом возятся Обезьяны.
Звучит музыка композитора Ю. Прялкина «Верблюд Гоша», ансамбль «Экспромт».
ПОПУГАЙ. Я — Попугай! Я — Попугай! Который час? Который час? Эй, Мышь бесхвостая с горбатым котом?! Вы чего делаете? Гра-бят! Гра-бят!
Мышь и Кот (помогает им Ворона) берут корм у Попугая. А чтобы тот не кричал, набрасывают на клетку мешок. Вокруг запрыгали, задразнились обезьянки под музыку композитора Виктора Енченко «Ку-ку, ля-ля», ансамбль «Экспромт».
Звучит музыка выхода Работницы с метлой. Работница с тазом белья появилась на сцене, включила магнитофон, забрав его у Обезьян.
Танец Работницы под музыку композитора Фомина «О, песня звонкая».
Выскочили Обезьяны: «Танец хвостов» (запись с кассеты).
ВОРОНА. Карр-карр! Скоро посетители придут, а они музыкальное шоу устроили! Все из клеток повыскакивали. Здорово!
Все начинают дразнить Ворону. Музыка дразнилки: композитор Александр Самойлов «Вороны и короны», ансамбль «Последний шанс».
Подбитая Ворона под музыку Ю. Прялкина «Сломанная кукла» (ансамбль «Экспромт») бредет по сцене и натыкается на Крокодила (или трех крокодилов), клюет его.
Проснулся Крокодил: музыка Вагги, Ю. Прялкина, ансамбль «Экспромт».
Навстречу Крокодилу выскочили три кабана. Крокодил (крокодилы) пошел на кабанов под музыку типа рэп, но, не выдержав натиска последних, уполз.
На сцене собрались почти все звери. Пришла Работница с магнитофоном. Все умоляют ее включить музыку. Она нажимает и... под музыку «Ламбады» начинается общий заключительный танец с построением и перестроением для поклона. Влетает Ворона.
ВОРОНА. Посетители идут!
Все звери замерли, затем разбежались по своим местам. Появилась мама с девочкой.
МАМА. Видишь, написано? Зо-о-парк! Зоопарк.
ВОРОНА. Зоопарк открыт! Крыт, крыт, крыт... (улетает).
Рецензия на спектакль Г.Р. Лагздынь «ЗООПАРК»
Автор — Л.Е. НЕЧАЕВ, член Союза писателей СССР (ныне РФ), лауреат Первого Всесоюзного конкурса на лучшую детскую книгу Госкомиздата и Союза писателей СССР
«Либретто музыкального спектакля, написанного для детского театра нашей известной тверской писательницей Гайдой Лагздынь, поразило меня своей оригинальностью в построении и простым до гениальности решением при условии выживания детского музыкального театра в современных условиях существования, а тем более в школе, с отсутствием материальной базы для записи музыки и постановки.
Для создания любого спектакля, а тем более музыкального авторского, нужны: литературный материал, и не просто стихи, песни, а целенаправленные тексты для арий, для тематических танцев, нужна композиторская работа как увертюра к спектаклю, запись музыки для исполнения, созданная со вкусом, качественная. Записывание на студии фирмы-записей, что очень сейчас дорого, нужны певцы, голоса которых можно использовать при создании фонограмм, ибо петь и танцевать актеру трудно, да и не все дети это могут. Многие спектакли Гайды Рейнгольдовны, которые я рецензировал (хотя Гайда Лагздынь сама это умеет делать не хуже меня), всегда поражали необычностью решения через художественные образы, средствами вокала, танца, музыки, где было много авторской музыки разных композиторов, начинаю понимать, как трудно театру выживать! Не потерять своего лица, своей крайне редкой авторской направленности. Сразу видно, что либретто к спектаклю «Зоопарк» писался в других условиях — совершенного отсутствия материальной базы для развития театра, использования любых возможностей, чтобы сохранить направленность театра!
При знакомстве с либретто к спектаклю «Зоопарк» первое, что обращает на себя внимание и радует, — это хороший вкус, ясность художественных образов, простота и доходчивость текста через небольшие, короткие, но выразительные репризы. Во-вторых, не сложность, но занятность сюжета, что побуждает желание смотреть. В-третьих, полная гармония между образами животных — обитателей зоопарка — и музыкальным решением, средствами озвучивания отрывками из готовых музыкальных произведений. Вследствие чего спектакль получился с юмором, веселым, музыкальным, до удивления необычным, оригинальным. Смена масок, образов, их решение через музыкальные фрагменты, театральные пластические танцы, движения героев — жителей зоопарка, с незатейливой драматургией, характерной для музыкальных шоу, явно рассчитана руководителем и автором спектакля на привлечение в свою творческую работу новых детей-актеров, что очень важно занять ребят, пробудить интерес к творчеству, а главное — способствовать всестороннему развитию личности человека будущего. Гайда Рейнгольдовна Лагздынь — писатель и педагог по призванию — делает это хорошо».
«МЕДВЕДЬ И ЛИСА». Спектакль
Спектакль «Медведь и лиса» был озвучен карельским композитором Георгием Петровичем Асламовым, автором моего первого большого спектакля «Добрая зимняя сказка». Спектакль использовался при расширенной постановке «Лесной сказки» силами детского музыкального театра с участием солистов, хора и хореографического коллектива.