Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы
— Привет, Уна.
Я вошла в освещенную спальню. Уна помахала моему отражению.
— Ну что скажешь? — спросила она.
— У твоего отца отменный вкус,— сухо заметила я.
— Еще какой отменный! — Уна крутнулась еще раз перед зеркалом собственного удовольствия ради, прежде чем заметила выражение моего лица.— Ну и нечего на меня так смотреть,— съязвила она.— Раз папаша прислал мне подарок, я просто обязана его надеть. Что он подумает, если я заявлюсь на ужин в Беттиных обносках?
Я просто не знала, что и сказать. И только когда в спальню вернулась Бетти вместе с Лус, Ди- Ди и Айрис, я наконец сформулировала про себя, что меня беспокоит. Доводы Уны были вполне резонны. Просто моя подруга никогда не прибегла бы к подобным доводам.
— Что, родители смени л и гнев на милость? Тебя опять к нам отпускают? — спросила я у Айрис.
— Ага, до них наконец дошло, что лучше уж старые друзья, чем вообще никаких.— Айрис робко потянулась пощупать шелковый наряд Уны.— Ой, Уна, до чего ж ты хороша! — восхитилась девочка.
— Без тебя знаю, малявка,— надменно фыркнула Уна, уворачиваясь от протянутой руки.
— Сверху мило, внутри гнило,— проворчала про себя Ди-Ди.— А Кики где?
— Похоже, запаздывает,— отозвалась Бетти.— Присаживайтесь пока.
— Я принесла «жучки», как договаривались.— Лус плюхнулась на Беттину кровать, вытащила из бумажного пакета плоский диск размером с пятицентовик и зажала его между большим и указательным пальцами.— Их тут таких двадцать, и ставить их можно куда угодно. Если понадобится прикрепить «жучок» под стол там или за картину — так сзади они на клею.
— Ты просто гений,— восхитилась я.
— Все так говорят,— отмахнулась Лус.
— Мы с Айрис принесли про запас «Духи доверия».— И Ди-Ди расставила на туалетном столике Бетти три крохотных пузырька с пульверизаторами.— Только помните: духи сохраняют свою силу в течение нескольких минут, не больше. Всякий раз опрыскивайтесь заново.
— Это ты меня учишь, как эта штука работает? — фыркнула Уна.— На случай, если ты вдруг позабыла, эта твоя вертикально обделенная подружка не так давно устроила мне личную демонстрацию продукта.
— О’кей,— сменила тему Бетти, гася ссору в самом начале.— Пора одеваться к выходу, Ананка. Айрис, хочешь с нами?
— А то! — чирикнула Айрис, радуясь возможности оказаться как можно дальше от Уны.
Родители Бетти, художники по костюмам в «Метрополитен-опера», целыми днями напролет проектировали костюмы викингов для тщедушных теноров и превращали дебелых примадонн в изнуренных голодом французских крестьянок. Бессчетное число раз я видела в гостиной их недопитые шедевры, но в мастерскую меня еще ни разу не приглашали.
— Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы живем в цокольном этаже — практически в подвале? — спросила Бетти у Айрис, поворачивая ручку двери с табличкой «Посторонним вход воспрещен»,— Так вот почему.— Она распахнула дверь — и взгляду открылась просторная мастерская, битком набитая костюмами всех мыслимых и немыслимых видов: тут и ослики, и римляне, и султаны, и гейши.— На верхних этажах столько места не бывает; кроме того, солнечный свет для тканей вреден: краски тускнеют.
— Да вы под Хеллоуин можете целое состояние заработать,— восхитилась Айрис.
— Мама с папой ничего и никогда не дают напрокат. По правде говоря, они бы с меня шкуру спустили, кабы знали, что я затеяла.— Бетти подошла к одному из рядов вешалок и принялась перебирать платья.— Ананка, как тебе вот это? — Она указала на розовый костюмчик с паутинными крылышками.
— Очень смешно,— буркнула я.
— А можно мне примерить? — Орехово-карие глаза Айрис лукаво поблескивали.
Бетти озадаченно оглядела девочку сверху вниз.
— Боюсь, это не твой размер. Кроме того, тебе же почти двенадцать. С какой стати тебе наряжаться феей Динь-Динь?
Айрис уставилась на свои зеленые туфельки.
— Я просто подумала, такой костюмчик пригодится на случай, если вам, ребятам, опять моя помощь однажды потребуется. Ну, если вдруг понадобится изобразить безобидную трогательную малолетку.
— Боюсь, феечки нам без надобности. А вот как насчет русалочки? Ты могла бы вести разведку, плавая в фонтане.— Я рассмеялась собственной шутке, но никто меня не поддержал.
— По-моему, ты переобщалась с Уной,— отчитала меня Бетти.— Айрис, а ты умеешь не только трогательную малышку изображать, а еще уйму всего. И если некоторые обращаются с тобой как с восьмилеткой, это их проблема. Не забывай, что ты однажды уже спасла их шкуры. И, учитывая, сколько им природа отпустила мозгов, не думаю, что это было в последний раз.
— Бетти права,— признала я,— Айрис, я прошу прощения.
— Забудем,— отмахнулась Айрис.— Давайте-ка лучше за дело приниматься.
7 А хотите полюбоваться на платье для Кики? — Бетти сдвинула в сторону костюм чертенка и продемонстрировала нам элегантное платье — сплошь атлас и кружева.— Я подумала, она захочет что-нибудь черное, как всегда; ну и пришлось шить самой. Все взрослые платья для нее слишком велики, а детские по большей части шербетно-розового цвета.
— Потрясающее платье; но я душу готова продать, лишь бы полюбоваться на Кики в нежнорозовом.
— Боюсь, даже души маловато будет. О, а это — для тебя.— И Бетти извлекла на свет длинное шелковое платье глубокого бордового цвета.— Мама сшила его для Медеи в современной постановке. На нем кровавых пятен не будет видно.
— Спасибо, что предупредила,— кивнула я.— Ты правда думаешь, мне оно пойдет?
— Ты шутишь? В этом платье ты будешь просто сногсшибательна,— заверила Бетти.— И вот, посмотри, потайные карманы для «жучков»,— показала она, засовывая руку в складки юбки,— Все как я обещала.
В новом платье я устроилась перед Беттиным туалетным столиком, спиной к ее коллекции накладных носов, а Бетти накладывала последние штрихи тут и там, завершая мой макияж. Рядом стояла Айрис; Бетти подробно объясняла ей, что к чему.
— У Ананки один глаз самую малость больше другого; так вот, тот, что поменьше, мы чуть-чуть посильнее подведем тушью...
— Сколько, собственно, времени? — вклинилась Уна.
Ей наконец-то надоело пялиться на собственное отражение в зеркале, и теперь она рассматривала Беттины парики, укрепленные на десятках пенополистироловых голов вдоль стены. Лус разлеглась на кровати и глядела в потолок. Она-то и сверилась с часами.
— Почти восемь пятнадцать,— сообщила она.
— Где только носит эту Страйк? — проворчала Уна.— До центра добираться минут тридцать, а нас ждут к девяти. Если Кики опять не явится, честное слово, я надеру ей задницу.
— Удачи тебе,— фыркнула Лус.— Я тебе еще пятьдесят баксов приплачу, только не передумай.
Айрис хихикнула, но тут же придержала язычок.
— Кики непременно придет,— заверила Ди-Ди, и в ту же секунду зазвонил звонок.— Вот видите? — И она поспешила к двери.
Вернулась Ди-Ди непривычно мрачная. А Кики так и вовсе походила на кадр из фильма ужасов.
— Прошу прощения, что опоздала,— извинилась она.
— Нет проблем. Ты хорошо себя чувствуешь?
Лицо Кики приобрело еще более мертвенно-бледный оттенок; глаза распухли и покраснели. Казалось, она давно забыла, что такое сон.
— Верушке опять стало хуже. Мне пришлось искать нового доктора.
— А мне казалось, она идет на поправку,— откликнулась Ди-Ди.— Что с ней такое?
— Да все та же нога. С ней что-то не так.
— Может, тебе вообще не следовало приходить? — спросила я.— Не лучше ли тебе побыть дома с Верушкой?
Уна протестующее откашлялась, но остальные ее дружно проигнорировали.
— Верушка не хотела, чтобы я пропустила сегодняшнее предприятие,— заверила Кики.— Сейчас при ней доктор.
— А ты уверена, что при таком положении дел тебе так уж нужно идти на торжественный ужин? — спросила Бетти.— На тебе ж лица нет. Если тебе необходимо побыть дома, любая из нас тебя подменит.
— Прошу прощения?..— взвыла Уна. — Я люблю Верушку ничуть не меньше, чем все прочие, но моя проблема тоже куда как серьезна!
— Со мной все в порядке,— заверила Кики, слабо усмехаясь.
— Тогда, Ананка, брысь от зеркала,— велела Бетти.— С тобой я закончила, и у меня есть пятнадцать минут на глобальный аварийный ремонт.
— Недурное платье, Уна,— похвалила Кики, занимая мое место перед туалетным столиком.— Подарок, я так понимаю?
— Ага, папочка-то ее, похоже, насквозь видит,— съязвила Ди-Ди.
— Разве что в том, что касается размера и роста, Морлок,— рявкнула в ответ Уна.
Пока такси мчалось по Медисон-авеню, Уна, Кики и я внимательно изучали поэтажный план особняка Лестера Лю. В двух кварталах от нужного нам адреса мы вышли из машины и пошли пешком в направлении парка. Группа туристов на Пятой авеню затормозила на месте и вытаращилась на нас во все глаза. В бледно-сером платье Уна походила на ожившую мраморную статую античной богини; а что до Кики, тут Бетти свершила настоящее чудо. С ее бесцветными волосами и поразительно белой кожей, в элегантном черном платье, с ярко-алыми губами, Кики смахивала на королеву вампиров. Даже я смотрелась вполне пристойно, хотя грациозная походка на высоких каблуках давалась мне с большим трудом.